Förslag till avgörande av generaladvokat Ján Mazák föredraget den 8 juli 2010
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2019/93, (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG) nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG) nr 2529/2001 (EUT L 270, 2003, s. 1), i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 319/2006 (EUT L 58, 2006, s. 32) (Förordning nr 1782/2003). Det kan noteras att denna förordning hittills har föranlett tio beslut från nationella domstolar att begära förhandsavgörande, se dom av den 11 mars 2008 i mål C-420/06, Jager, REG 2008, s. I-1315, av den 16 juli 2009 i mål C-482/07, Horvath, REG 2009, s. I-6355, av den 22 oktober 2009 i mål C-449/08, Elbertsen, REG 2009, s. I-10241, av den 21 januari 2010 i mål C-470/08, van Dijk, REU 2010, s. I-603, och av den 20 maj 2010 i mål C-434/08, Harms, REU 2010, s. I-4431, och följande pågående mål: C-61/09, Niedermair-Schiemann (i vilken jag lämnade mitt förslag till avgörande den 11 maj 2010), mål C-133/09, Uzonyi, mål C-153/09, Agrargut Bäbelin, de förenade målen C-230/09 och C-231/09, Etling och Etling, samt mål C-536/09, Omejc.
3 Det förefaller som om det tillämpliga arealbaserade beloppet i förbundsstaten Mecklenburg-Vorpommern är 308,50 euro per hektar åkermark, men endast 59,84 euro per hektar permanent betesmark.
4 Kommissionens förordning (EG) nr 795/2004 av den 21 april 2004 om tillämpningsföreskrifter för det system med samlat gårdsstöd som föreskrivs i [förordning nr 1782/2003] (EUT L 141, s. 1), i dess lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 1974/2004 av den 29 oktober 2004 (EUT L 345, s. 85) (nedan kallad förordning nr 795/2004).
5 Intressant nog noterade den tyska regeringen att det i lagstiftningarna i förbundsländerna (vilka kan välja vilka åtgärder för ett miljövänligt jordbruk de erbjuder) finns såväl åtgärder för stöd till omvandlingen av åkermark till permanent betesmark som åtgärder som stöder bevarandet av redan befintlig permanent betesmark, som lagligen kunde användas på annat sätt.
6 Se artikel 38 i förordning nr 1782/2003.
7 I detta fall med stöd av artikel 59.3 i förordning nr 1782/2003. Angående skillnaden mellan den regionala och den historiska modellen, se Norer, R., Rechtsfragen der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik 2003, Einheitliche Betriebsprämie und Cross Compliance in europa-, verfassungs-, verwaltungs- und zivilrechtlicher Analyse, NWV, Wien – Graz, 2007, bland annat s. 78–89.
8 Se artikel 61 i förordning nr 1782/2003 jämförd med 5 § tredje stycket punkt 2 BetrPrämDurchfV. Vad gäller de hänskjutna frågorna är endast det så kallade arealstödet enligt artikel 59.3 i förordning nr 1782/2003 relevant.
9 1999 års förvaltningskontrakt, inbegripet tilläggsavtalet av den 3 mars 2003, löpte ut den 31 december 2003.
10 Vad gäller de otaliga problemen i samband med marköverlåtelser och förekomsten av särskilda svårigheter, se Krämer, S., Die Berücksichtigung von Betriebsübergaben und Härtefällen im Rahmen der Agrarreform 2003, Agrar- und Umweltrecht, 35:e årgången (2005), häfte 12, s. 381–387.
11 I motsats till artiklarna 59 och 60 i förordning nr 1782/2003. Vidare anges det att en medlemsstat får besluta att tillämpa SSG enligt kapitlen 1—4 på regional nivå enligt villkoren i detta avsnitt.
12 Se dom av den 26 oktober 2006 i mål C-248/04, Koninklijke Coöperatie Cosun (REG 2006, s. I-10211), punkterna 48–52, i vilka hänvisas till dom av den 12 december 1985 i mål 165/84, Krohn (REG 1985, s. 3997), punkt 14. I domen i målet Krohn fann domstolen att de ekonomiska aktörerna [med rätta kan] begära att en förordning som normalt sett inte är tillämplig på deras fall ska tillämpas analogt, om de kan visa att de rättsregler som gäller för dem är … [i] i hög grad jämförbara med dem som de begär skall tillämpas analogt, och … [ii] att dessa innehåller en lucka som är oförenlig med en allmän princip i gemenskapsrätten och att denna brist kan åtgärdas genom en sådan analog tillämpning.
13 Dom av den 11 juni 2009 i mål C-170/08, Nijemeisland (REG 2009, s. I-0000), punkterna 44 och 45. I punkt 44 hänvisar domstolen bland annat till domen av den 9 juli 1981 i mål C-169/80, Gondrand och Garancini (REG 1981, s. 1931), punkt 17.
14 Dom av den 28 april 1988 i mål 170/86, von Deetzen, REG 1988, s. 2355, punkt 13. Se också dom av den 28 april 1988 i mål 120/86, Mulder (REG 1988, s. 2321), punkt 24.
15 För det fall att den påföljande åtgärden följer direkt efter den åtgärd för ett miljövänligt jordbruk som leder till plogningen, anges det i en rapport som utgetts i Tyskland av det federala ministeriet för konsumentskydd, livsmedel och jordbruk (Bundesministerium für Verbraucherschutz, Ernährung und Landwirtschaft) (Meilensteine der Agrarpolitik, 2006, punkt 100) att detta kan anses utgöra särskilda svårigheter.
16 Såsom jag nämnt ovan är dess syfte att säkerställa att jordbrukare som deltagit i åtgärder för ett miljövänligt jordbruk under den aktuella referensperioden inte ska drabbas negativt av detta.
17 Enligt det första stycket i artikel 40.5 krävs det endast att jordbrukare under referensperioden omfattades av åtaganden att bedriva ett miljövänligt jordbruk. Enligt det andra stycket i artikel 40.5 krävs det att åtagandena omfattar de perioder som nämns i denna.
18 Se, bland annat, dom av den 14 december 1995 i de förenade målen C-430/93 och C-431/93, van Schijndel och van Veen (REG 1995, s. I-4705), punkt 17, av den 9 december 2003 i mål C-129/00, kommissionen mot Italien (REG 2003, s. I-14637), punkt 25, av den 13 mars 2007 i mål C-432/05, Unibet (REG 2007, s. I-2271), punkt 43, och av den 7 juni 2007 i de förenade målen C-222/05–C-225/05, van der Weerd m.fl. (REG 2007, s. I-4233).