lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Melchior Wathelet föredraget den 30 april 2015

CELEX
62014CC0231
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 T-91/11, EU:T:2014:92, nedan kallad den överklagade domen. Förevarande mål kan tolkas parallellt med målet LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen (C‑227/14 P), som pågår vid domstolen vid tiden för författandet av detta förslag till avgörande och som rör samma samverkan, även om dessa mål avser frågor av olika slag.

3 Beslut av den 8 december 2010 om ett förfarande för tillämpning av artikel (101 FEUF) och artikel 53 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (Mål COMP/39.309 – LCD) (nedan kallat det omtvistade beslutet), av vilket en sammanfattning offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning av den 7 oktober 2011 (EUT C 295, s. 8).

4 Se den av kommissionen tillämpade metoden, bland annat i punkterna 8 och 24 i detta förslag till avgörande.

5 Vid domstolen är det målet Intel/kommissionen (C‑413/04, se fotnot 10 i detta förslag till avgörande). Vid tribunalen: kartellen Air Freight (bland annat målet Japan Airlines International/kommissionen (T‑36/11)) och kartellen Cathode Ray Tubes (bland annat målet Samsung SDI/kommissionen (T-84/13)).

6 Punkterna 155–174 i den överklagade domen. Det finns ingen överlappning mellan den nedsättning av böterna som tribunalen beslutat på grundval av dessa fel och den åtskilda kategorin direkt EES-försäljning genom bearbetade produkter, som är föremål för förevarande överklagande.

7 Se även mitt förslag till avgörande i målet Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen (C 580/12 P, EU:C:2014:272, punkt 44),. Se även dom Team Relocations m.fl./kommissionen (C‑444/11 P, EU:C:2013:464, punkt 76), och dom Putters International/kommissionen (T‑211/08, EU:T:2011:289, punkt 59) som inte har överklagats.

8 Det är av denna anledning som den påstådda nödvändighet att inte gynna vertikalt integrerade företag som deltagit i en konkurrensbegränsande samverkan som angavs i punkt 74 i den överklagade domen i princip inte utgör ett giltigt skäl för att i förevarande mål beakta direkt EES-försäljning genom bearbetade produkter (se även punkt 29 i detta förslag till avgörande).

9 Det ska preciseras att det redan vid den tidpunkten fanns rättspraxis på området, såsom jag förklarade i mitt förslag till avgörande i målet Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen (C 580/12 P, EU:C:2014:272, punkt 21 och följande punkter). Således spelar det i förevarande mål ingen roll att domstolens dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen (C‑580/12 P, EU:C:2014:2363) meddelades senare än den överklagade domen.

10 Detta är i huvudsak den aktuella frågan i det nu vid domstolen pågående målet Intel/kommissionen (C‑413/14 P), i vilket den femte av sökanden åberopade grunden just rör kommissionens behörighet att tillämpa artikel 102 FEUF på försäljningsavtal som ingåtts mellan Intel, ett bolag bildats enligt Förenta staternas rätt, och Lenovo, ett kinesiskt företag, avseende beståndsdelar, nämligen mikroprocessorer avsedda att levereras i Kina i syfte att monteras på datorer som Levono tillverkade i Kina, men som senare kunde komma att säljas inom EES. I princip borde det inte, i detta hänseende, vid behandlingen av denna fråga göras någon åtskillnad mellan unionsrättens territoriala tillämpningsområde i samband med beräkningen av de i målet aktuella böterna å ena sidan och kommissionens behörighet att tillämpa artiklarna 101 FEUF och 102 FEUF å den andra.

11 Se Brief of Belgian Competition Authority in Motorola Mobility LLC v AU Optronics Corp., av den 10 oktober 2014. Denna konkurrensmyndighet citerar där den belgiska Cour d’Appels dom av den 12 mars 2014 i målet 2013/MR/6 Brabomills där den domstolen ogiltigförklarade de böter som hade ålagts Brabomills, på grund av att böterna inte hade beräknats på försäljningen eller omsättningen i Belgien, eftersom Cour d’Appel inte hade möjlighet att bedöma huruvida dessa böter endast straffade Brabomills för den överträdelse som begåtts i Belgien eller även omfattade den överträdelse som begåtts i Nederländerna, för vilken företaget redan hade sanktionerats i detta land (och detta för att undvika ett åsidosättande av principen ne bis in idem).

12 Om utländska konkurrensmyndigheterna ålägger böter för tillämpningen av en kartell eller dess verkningar inom EES, skulle detta utgöra ett intrång i kommissionens territoriella behörighet. Se dom Tokai Carbon m.fl./kommissionen (T‑236/01, T‑244/01T‑246/01, T‑251/01 och T‑252/01, EU:T:2004:118, punkt 143), och dom Hoechst/kommissionen (T‑410/03, EU:T:2008:211, punkt 603). På samma sätt skulle kommissionen, om den påför böter som inte avser tillämpningen av en kartell eller dess kvalificerade effekter inom EES, överskrida sin behörighet.

13 Se, bland annat, dom Archer Daniels Midland och Archer Daniels Midland Ingredients/kommissionen (T‑224/00, EU:T:2003:195, punkt 103) och dom Tokai Carbon m.fl./kommissionen (T‑236/01, T‑244/01T‑246/01, T‑251/01 och T‑252/01, EU:T:2004:118, punkt 143) (klagandet ogillades i dom Archer Daniels Midland och Archer Daniels Midland Ingredients/kommissionen, C‑397/03 P, EU:C:2006:328). Se, även dom Showa Denko/kommissionen (C‑289/04 P, EU:C:2006:431, punkt 50).

14 Denna benämning är lite motsägelsefull, eftersom försäljningen samtidigt är direkt och genom. Försäljningen har under alla omständigheter inte den direkta karaktär som präglar den första kategorin av försäljning (direkt EES-försäljning).

15 Se även yttrande av professor P. Demaret, Note relative à l’arrêt du Tribunal InnoLux T‑91/11, bilaga ECJ.A.6 till InnoLuxs överklagande.

16 Skulle inte kommissionen vara maktlös om den, när det föreligger en samverkan vars initiativ har tagits av och ansvar uteslutande tillkommit företag utanför den gemensamma marknaden, fråntogs möjligheten att fatta beslut riktade mot dessa? Detta skulle samtidigt innebära ett avkall på ett skydd av den gemensamma marknaden som är nödvändigt för att uppfylla gemenskapens främsta mål (punkt 53).

17 Redan i dess beslut 69/243/EEG av den 24 juli 1969 om ett förfarande enligt artikel 85 i EEG-fördraget (IV/26.267 – Färgämnen) (EGT L 195, 1969, s. 11), angav kommissionen att [t]he competition rules of the Treaty are … applicable to all restrictions of competition which produce within the Common Market effects set out in Article 85(1). I kommissionens beslut 85/202/EEG av den 19 december 1984 om ett förfarande enligt artikel 85 i EEG-fördraget (IV/29.725 – Pappersmassa) (EGT L 85, 1985, s. 1), punkt 79, angav kommissionen att [t]he effect of the agreements … on prices announced and/or charged to customers and on resale of pulp with the EEC was … not only substantial but intended, and was the primary and direct result of the agreements (endast den engelska texten är giltig). Kommissionens beslut 85/206/EEG av den 19 december 1984 om ett förfarande enligt artikel 85 i EEG-fördraget (IV/26.870 – Aluminiumimport från Östeuropa) (EGT L 92, 1985, s. 1) grundades även uttryckligen på effekt-kriteriet. Se även the Commission’s Eleventh Report on Competition Policy – 1981, Bryssel, 1982, punkt 34 och the Commission’s Fourteenth Report on Competition Policy – 1984, Bryssel, 1985, punkt 60.

18 Se även generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande i målet Air Transport Association of America m.fl. (C‑366/10, EU:C:2011:637, punkt 148).

19 Se, för ett liknande resonemang, även dom Intel/kommissionen (T‑286/09, EU:T:2014:547, punkt 231). High Court (England and Wales) kom också fram till denna slutsats i domen Adidas/The Lawn Tennis Association m.fl., [2006] EWHC 1318 (Ch), punkt 47 och följande punkter. Se även exempelvis Broberg, M.P., The European Commission’s Extraterritorial Powers in Merger Control, International and Comparative Law Quarterly, 49, 2000, s. 180, och Albors-Llorens, A., Collective dominance: A mechanism for the control of oligopolistic markets?, The Cambridge Law Journal, vol. 59, nummer 2, juni 2000, s. 256. För övrigt kommer kriteriet genomförande och kriteriet kvalificerade effekter inte alltid att leda till samma resultat. Le, bland annat, Griffin, J.P., EC and US Extraterritoriality: Activism and Cooperation, 17, Fordham International Law Journal, 1994, s. 353, 360 och följande, Schwartz, I. och Basedow, J., Restrictions on Competition, III-35 International Encyclopedia of Comparative Law 1, 1995, s. 134–139, och Baudenbacher, C., The CFI’s Gencor Judgment – Some remarks on its global implications, Liber amicorum en l’honneur de B. Vesterdorf, Bruylant, 2007, s. 557.

20 T‑204/03, EU:T:2006:273, punkt 167, vilken inte har överklagats.

21 Detta var bland annat fallet i domen Pappersmassa I, eftersom kriteriet genomförande av den aktuella kartellen – i motsats till i förevarande mål – tillät domstolen att motivera gemenskapens behörighet beträffande territorialitetsprincipen.

22 Även av artikel 53 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet av den 2 maj 1992 (EGT L 1, 1994, s. 3) (i detta förslag till avgörande hänvisar jag endast till artikel 101 FEUF).

23 2006 års riktlinjer, fotnot i punkt 13. För övrigt kan man i förevarande fall fråga sig om begreppet försäljning via bearbetade produkter är lämpligt som sådant då de aktuella färdiga produkterna (bärbara kompaktdatorer, datamonitorer eller LCD-TV-apparater) inte i realiteten är bearbetade LCD, liksom exempelvis en smartphone inte kan kvalificeras som skärm, eller som bearbetad mikroprocessor. Detta är helt separata produkter i vilka en LCD har infogats såsom en beståndsdel bland många andra. I 2006 års riktlinjer hänvisas emellertid till produkter av högre eller lägre kvalitet för vilka det kartelliserade priset utgör grunden, det vill säga samma produkter, men av olika kvalitet.

24 Skäl 394 i det omtvistade beslutet avser visserligen specifikt de tre vertikalt integrerade mottagarna av det omtvistade beslutet på vilka begreppet direkt EES-försäljning genom bearbetade produkter tillämpats, men i skäl 396 i samma beslut anges exakt samma bevis beträffande LG Display och AUO, på vilka kommissionen endast tillämpade begreppet direkt EES-försäljning.

25 I skäl 238 i det omtvistade beslutet anges tydligt att försäljningen av LCD inom koncernen – i den mån de kom att bli bearbetade produkter som såldes inom EES – följaktligen ska beaktas … (fri översättning). Se även skäl 395 i det omtvistade beslutet, där det anges att [v]id beräkningen av försäljningsvärdet, är värdet av de relevanta skärmarna inbegripet i den mån den bearbetade produkten säljs av kartelldeltagaren inom EES till ett företag som inte är medlem.

26 Dom Archer Daniels Midland och Archer Daniels Midland Ingredients/kommissionen (C‑397/03 P, EU:C:2006:328, punkt 91). Se i detta sammanhang även dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen (C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 55).

27 Se även dom Atlantic Container Line m.fl./kommissionen (T‑395/94, EU:T:2002:49, punkt 72), som grundar sig på domen Pappersmassa I.

28 Som Demaret, P. med fog har påpekat i L’application du droit communautaire de la concurrence dans une économie mondiale globalisée – La problématique de l’extraterritorialité, i La politique communautaire de la concurrence face à la mondialisation et à l’élargissement de l’Union européenne, Nomos Verlagsgesellschaft, 1999, s. 49, utgjordes kriteriet i domen Pappersmassa inte enbart av försäljning, i form av en viss omsättning, utan av genomförandet av ett förfarande inom gemenskapen i form av försäljning till samordnade priser.

29 Se generaladvokaten Bots förslag till avgörande i målet ThyssenKrupp Nirosta/kommissionen (C‑352/09 P, EU:C:2010:635, punkterna 48–52, och där angiven rättspraxis) och generaladvokaten Sharpstons förslag till avgörande i målet KME Germany m.fl./kommissionen (C‑272/09 P, EU:C:2011:63, punkt 64).

30 Se, exempelvis, dom Chronopost m.fl./Ufex m.fl. (C‑83/01 P, C‑93/01 P och C‑94/01 P, EU:C:2003:388, punkt 43).

31 Se, bland annat, dom Imperial Chemical Industries/kommissionen (48/69, EU:C:1972:70, punkterna 134, 135 och 140), dom Hydrotherm Gerätebau (170/83, EU:C:1984:271, punkt 11), och dom Arkema/kommissionen (C‑520/09 P, EU:C:2011:619, punkt 37 och där angiven rättspraxis).

32 Enligt den avrundningsmetod som tribunalen har bekräftat (punkt 160 i den överklagade domen), ska när en avrundning fram till de två första siffrorna, ger en sänkning som utgör mer än 2 procent av beloppet före avrundning (3756676 utgör 2,16 procent av 173756676), ska det nedsatta bötesbeloppet avrundas fram till de tre första siffrorna.