lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 7 maj 2020

CELEX
62019CC0223
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 EGT L 303, 2000, s. 16, och rättelse i EGT L 2, 2001, s. 42.

3 EUT L 204, 2006, s. 23.

4 BGBl. nr 282/1990.

5 BGBl. I nr 46/2014.

6 BGBl. I nr 64/1997.

7 LGBl. 0032–14.

8 Se ErlRV 140 BlgNR 25 GP, s. 2.

9 BGBl. nr 189/1955.

10 BGBl. I nr 151/2017.

11 Rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december 1978 om successivt genomförande av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om social trygghet (EGT L 6, 1979, s. 24, svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 111) (nedan kallat direktiv 79/7).

12 Närmare bestämt lagstadgad pensionsförsäkring, se dom av den 22 november 2012, Elbal Moreno ( C‑385/11, EU:C:2012:746, punkt 26).

13 Dom av den 17 maj 1990, Barber ( C‑262/88, EU:C:1990:209, punkt 12), dom av den 7 januari 2004, K. B. ( C‑117/01, EU:C:2004:7, punkt 25), dom av den 1 april 2008, Maruko ( C‑267/06, EU:C:2008:179, punkt 44), och dom av den 2 juni 2016, C ( C‑122/15, EU:C:2016:391, punkt 23). Se i detta sammanhang även skäl 13 i direktiv 2006/54.

14 Dom av den 2 juni 2016, C ( C‑122/15, EU:C:2016:391, punkterna 25 och 26).

15 Dom av den 2 juni 2016, C ( C‑122/15, EU:C:2016:391, punkt 25).

16 Dom av den 2 juni 2016, C ( C‑122/15, EU:C:2016:391, punkterna 25 och 26).

17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 27 oktober 1998, Boyle m.fl. ( C‑411/96, EU:C:1998:506, punkt 76), dom av den 20 oktober 2011, Brachner ( C‑123/10, EU:C:2011:675, punkt 56), och dom av den 8 maj 2019, Villar Láiz ( C‑161/18, EU:C:2019:382, punkt 37).

18 Se dom av den 27 maj 2004, Elsner-Lakeberg ( C‑285/02, EU:C:2004:320, punkt 18), dom av den 6 december 2007, Voß ( C‑300/06, EU:C:2007:757, punkt 27), dom av den 13 juli 2017, Kleinsteuber ( C‑354/16, EU:C:2017:539, punkterna 28 och 39), och dom av den 7 februari 2019, Escribano Vindel ( C‑49/18, EU:C:2019:106, punkterna 54 och 55).

19 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 januari 2004, Allonby ( C‑256/01, EU:C:2004:18, punkt 74), dom av den 27 maj 2004, Elsner-Lakeberg ( C‑285/02, EU:C:2004:320, punkt 19), dom av den 6 december 2007, Voß ( C‑300/06, EU:C:2007:757, punkt 27), och dom av den 16 juli 2009, Gómez-Limón Sánchez-Camacho ( C‑537/07, EU:C:2009:462, punkt 57).

20 Detta är gränsbeloppet enligt 45 § ASVG för år 2020, till vilken 24a § punkt 1 NÖ Landes- und GemeindebezügeG hänvisar.

21 Detta är den relevanta övre gränsen för total pensionsinkomst enligt 711 § punkt 6 jämförd med punkt 1 ASVG.

22 Dom av den 27 oktober 1998, Boyle m.fl. ( C‑411/96, EU:C:1998:506, punkt 39), och dom av den 16 juli 2009, Gómez-Limón Sánchez-Camacho ( C‑537/07, EU:C:2009:462, punkt 56).

23 Dom av den 26 juni 2018, MB (Könskorrigering och ålderspension) ( C‑451/16, EU:C:2018:492, punkt 42), och dom av den 22 januari 2019, Cresco Investigation ( C‑193/17, EU:C:2019:43, punkt 42).

24 Dom av den 8 maj 2019, Villar Láiz ( C‑161/18, EU:C:2019:382, punkt 46), och dom av den 3 oktober 2019, Schuch-Ghannadan ( C‑274/18, EU:C:2019:828, punkt 45).

25 Dom av den 20 oktober 2011, Brachner ( C‑123/10, EU:C:2011:675, punkt 60).

26 Dom av den 9 februari 1999, Seymour-Smith och Perez ( C‑167/97, EU:C:1999:60, punkt 59), och dom av den 8 maj 2019, Villar Láiz ( C‑161/18, EU:C:2019:382, punkt 39).

27 Det var även det tillvägagångssätt som den hänskjutande domstolen ville tillämpa i målet som avgjordes genom dom av den 6 december 2007, Voß ( C‑300/06, EU:C:2007:757, punkt 39). Domstolen förkastade emellertid denna metod i punkt 40 i nämnda dom.

28 Se i detta avseende ovan punkt 29 i förevarande förslag till avgörande.

29 Dom av den 9 februari 1999, Seymour-Smith och Perez ( C‑167/97, EU:C:1999:60, punkt 59), dom av den 13 januari 2004, Allonby ( C‑256/01, EU:C:2004:18, punkterna 73–75), dom av den 6 december 2007, Voß ( C‑300/06, EU:C:2007:757, punkt 41), dom av den 8 maj 2019, Villar Láiz ( C‑161/18, EU:C:2019:382, punkt 39), och dom av den 3 oktober 2019, Schuch-Ghannadan ( C‑274/18, EU:C:2019:828, punkt 47).

30 Dom av den 13 januari 2004, Allonby ( C‑256/01, EU:C:2004:18, punkterna 73–75), dom av den 6 december 2007, Voß ( C‑300/06, EU:C:2007:757, punkt 40), och dom av den 8 maj 2019, Villar Láiz ( C‑161/18, EU:C:2019:382, punkt 45).

31 Se i synnerhet dom av den 3 oktober 2019, Schuch-Ghannadan ( C‑274/18, EU:C:2019:828, punkt 53). I dom av den 20 oktober 2011, Brachner ( C‑123/10, EU:C:2011:675) baserade domstolen bedömningen på alla pensionärer i den berörda medlemsstaten, eftersom den omtvistade bestämmelsen avsåg storleken på förmånerna från den lagstadgade pensionsförsäkringen och alla pensionärer således omfattades av bestämmelsens tillämpningsområde. I dom av den 9 februari 1999, Seymour-Smith och Perez ( C‑167/97, EU:C:1999:60, punkt 59) var referenspunkten alla arbetstagare, eftersom det i målet omtvistade processuella villkoret gällde för alla arbetstagare.

32 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 27 oktober 1993, Enderby ( C‑127/92, EU:C:1993:859, punkt 17), dom av den 9 februari 1999, Seymour-Smith och Perez ( C‑167/97, EU:C:1999:60, punkt 62), och dom av den 8 maj 2019, Villar Láiz ( C‑161/18, EU:C:2019:382, punkterna 40 och 45).

33 I detta hänseende brister det redan i det avseendet att det hursomhelst inte föreligger någon särbehandling, se i detta avseende ovan punkterna 52–54 i förevarande förslag till avgörande.

34 Se dom av den 9 februari 1999, Seymour-Smith och Perez ( C‑167/97, EU:C:1999:60, punkterna 59 och 60), och dom av den 20 oktober 2011, Brachner ( C‑123/10, EU:C:2011:675, punkt 60).

35 I synnerhet i förslag till avgörande av generaladvokaten Cosmas i målet Seymour-Smith och Perez ( C‑167/97, EU:C:1998:359, punkt 123 och följande punkter). Vad gäller fastställelsen av indirekt diskriminering på området för de grundläggande rättigheterna, se mitt förslag till avgörande i målet Tesco-Global Áruházak ( C‑323/18, EU:C:2019:567, punkt 59 och följande punkter samt punkt 66 och följande punkt).

36 Dom av den 19 april 2012, Meister ( C‑415/10, EU:C:2012:217, punkterna 43, 44 och 47), och dom av den 8 maj 2019, Villar Láiz ( C‑161/18, EU:C:2019:382, punkt 46).

37 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 21 juli 2011, Kelly ( C‑104/10, EU:C:2011:506, punkterna 34 och 35), dom av den 8 maj 2019, Villar Láiz ( C‑161/18, EU:C:2019:382, punkt 45), och dom av den 3 oktober 2019, Schuch-Ghannadan ( C‑274/18, EU:C:2019:828, punkt 56).

38 Dom av den 3 oktober 2019, Schuch-Ghannadan ( C‑274/18, EU:C:2019:828, punkt 53).

39 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 27 oktober 1993, Enderby ( C‑127/92, EU:C:1993:859, punkt 17), dom av den 9 februari 1999, Seymour-Smith och Perez ( C‑167/97, EU:C:1999:60, punkt 62), och dom av den 8 maj 2019, Villar Láiz ( C‑161/18, EU:C:2019:382, punkterna 40 och 45).

40 Dom av den 27 oktober 1993, Enderby ( C‑127/92, EU:C:1993:859, punkt 14), dom av den 8 februari 1996, Laperre ( C‑8/94, EU:C:1996:36, punkt 14), dom av den 20 oktober 2011, Brachner ( C‑123/10, EU:C:2011:675, punkt 70), och dom av den 22 november 2012, Elbal Moreno ( C‑385/11, EU:C:2012:746, punkt 32).

41 Situationen var liknande i målet Brachner, vilket avgjordes genom dom av den 20 oktober 2011 ( C‑123/10, EU:C:2011:675). I detta mål erhöll personer som uppbar minimipension – till övervägande del kvinnor – som alltså redan befann sig i ett ekonomiskt svagare läge, en lägre justering av pensionen än personer som erhöll högre pensioner.

42 Se i detta avseende ovan punkt 52 i förevarande förslag till avgörande.

43 Se dom av den 10 mars 2009, Hartlauer ( C‑169/07, EU:C:2009:141, punkt 47), och dom av den 22 november 2012, Elbal Moreno ( C‑385/11, EU:C:2012:746, punkt 33).

44 Dom av den 11 november 2014, Schmitzer ( C‑530/13, EU:C:2014:2359, punkt 38), dom av den 19 juni 2014, Specht m.fl. ( C‑501/12C‑506/12, C‑540/12 och C‑541/12, EU:C:2014:2005, punkt 46), och dom av den 26 september 2013, HK Danmark ( C‑476/11, EU:C:2013:590, punkt 60).

45 Dom av den 10 mars 2009, Hartlauer ( C‑169/07, EU:C:2009:141, punkt 55), dom av den 18 november 2010, Georgiev ( C‑250/09 och C‑268/09, EU:C:2010:699, punkt 56), och dom av den 20 oktober 2011, Brachner ( C‑123/10, EU:C:2011:675, punkt 71).

46 Se punkt 15 i förevarande förslag till avgörande.

47 Se, i detta avseende, ovan punkt 47 och följande punkter i förevarande förslag till avgörande.

48 Se, i tillämpliga delar, punkt 62 och följande punkt i förevarande förslag till avgörande och dom av 7 februari 2019, Escribano Vindel ( C‑49/18, EU:C:2019:106, punkt 43).

49 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 14 februari 2019, Horgan och Keegan ( C‑154/18, EU:C:2019:113, punkt 28).

50 Se, i detta avseende, ovan punkt 35 och följande punkt i förevarande förslag till avgörande.

51 Dom av den 26 februari 2013, Åkerberg Fransson ( C‑617/10, EU:C:2013:105, punkt 19), dom av den 6 mars 2014, Siragusa ( C‑206/13, EU:C:2014:126, punkt 21), och dom av den 10 juli 2014, Julián Hernández m.fl. ( C‑198/13, EU:C:2014:2055, punkt 33).

52 Dom av den 10 juli 2014, Julián Hernández m.fl. ( C‑198/13, EU:C:2014:2055, punkt 36).

53 Se dom av den 6 mars 2014, Siragusa ( C‑206/13, EU:C:2014:126, punkterna 25 och 26), och dom av den 10 juli 2014, Julián Hernández m.fl. ( C‑198/13, EU:C:2014:2055, punkt 35).

54 Se, för ett liknande resonemang, punkterna 56–69 i förevarande förslag till avgörande.

55 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 8 maj 2013, Ymeraga m.fl. ( C‑87/12, EU:C:2013:291, punkt 42).

56 Se följande domar med avseende på direktiv 2000/78: dom av den 19 januari 2010, Kücükdeveci ( C‑555/07, EU:C:2010:21, punkt 21 och följande punkter), dom av den 13 september 2011, Prigge m.fl. ( C‑447/09, EU:C:2011:573, punkt 48), dom av den 26 september 2013, HK Danmark ( C‑476/11, EU:C:2013:590, punkt 31), dom av den 11 november 2014, Schmitzer ( C‑530/13, EU:C:2014:2359, punkt 23), och dom av den 21 december 2016, Bowman ( C‑539/15, EU:C:2016:977, punkt 48).

57 Se även förslag till avgörande av generaladvokaten Saugmandsgaard Øe i målet kommissionen/Ungern (Nyttjanderätter till jordbruksmark) ( C‑235/17, EU:C:2018:971, punkt 82).

58 Diskrimineringsförbudet enligt artikel 21 i stadgan behöver inte preciseras närmare och är verksamt redan i sig, se dom av den 17 april 2018, Egenberger ( C‑414/16, EU:C:2018:257, punkt 76), och dom av den 22 januari 2019, Cresco Investigation ( C‑193/17, EU:C:2019:43, punkt 76).

59 Dom av den 7 juni 2012, Tyrolean Airways Tiroler Luftfahrt Gesellschaft ( C‑132/11, EU:C:2012:329, punkterna 21–23), dom av den 11 november 2014, Schmitzer ( C‑530/13, EU:C:2014:2359, punkt 24), och dom av den 13 november 2014, Vital Pérez ( C‑416/13, EU:C:2014:2371, punkt 25).

60 Dom av den 8 september 2011, Hennigs och Mai ( C‑297/10 och C‑298/10, EU:C:2011:560, punkt 66 och följande punkt), dom av den 21 juli 2011, Fuchs och Köhler ( C‑159/10 och C‑160/10, EU:C:2011:508, punkt 62), och dom av den 14 mars 2017, G4S Secure Solutions ( C‑157/15, EU:C:2017:203, punkt 38).

61 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier (EUT L 158, 2004, s. 77, och rättelse i EUT L 299, 2007, s. 35).

62 Se dom av den 13 september 2016, Rendón Marín ( C‑165/14, EU:C:2016:675, punkt 66).

63 Se punkt 101 i förevarande förslag till förhandsavgörande.

64 Dom av den 11 juli 2006, Chacón Navas ( C‑13/05, EU:C:2006:456, punkt 56), dom av den 18 december 2014, FOA ( C‑354/13, EU:C:2014:2463, punkt 36), och dom av den 21 maj 2015, SCMD ( C‑262/14, ej publicerad, EU:C:2015:336, punkt 29).

65 Se ovan punkterna 77–82 i förevarande förslag till förhandsavgörande.

66 Dom av den 19 april 2012, F-Tex ( C‑213/10, EU:C:2012:215, punkt 45), och dom av den 22 januari 2013, Sky Österreich ( C‑283/11, EU:C:2013:28, punkt 42).

67 Se i detta avseende hänvisningarna i fotnot 13 i förevarande förslag till avgörande.

68 Dom av den 22 januari 2013, Sky Österreich ( C‑283/11, EU:C:2013:28, punkt 34).

69 Dom av den 13 juni 2017, Florescu m.fl. ( C‑258/14, EU:C:2017:448, punkt 50).

70 Dom av den 13 juni 2017, Florescu m.fl. ( C‑258/14, EU:C:2017:448, punkt 53), och dom av den 22 januari 2013, Sky Österreich ( C‑283/11, EU:C:2013:28, punkt 48).

71 Se, i detta hänseende, ovan punkterna 77–82 i förevarande förslag till avgörande.

72 Dom av den 13 juni 2017, Florescu m.fl. ( C‑258/14, EU:C:2017:448, punkterna 56 och 57).

73 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 juni 2017, Florescu m.fl. ( C‑258/14, EU:C:2017:448, punkterna 55 och 58).

74 Se dom av den 7 juli 1981, Rewe-Handelsgesellschaft Nord och Rewe-Markt Steffen ( 158/80, EU:C:1981:163, punkt 44), och dom av den 13 mars 2007, Unibet ( C‑432/05, EU:C:2007:163, punkt 47).