Förslag till avgörande av generaladvokat Michal Bobek föredraget den 3 september 2020
1 Originalspråk: engelska.
2 Dom av den 18 oktober 1990, Dzodzi ( C‑297/88 och C‑197/89, EU:C:1990:360) (nedan kallad Dzodzi).
3 Domstolen har själv hänvisat till denna rad av mål som Dzodzi-linjen av mål i dom av den 17 juli 1997, Leur-Bloem ( C‑28/95, EU:C:1997:369, punkt 27), och dom av den 17 juli 1997, Giloy ( C‑130/95, EU:C:1997:372, punkt 23).
4 EUT L 119, 2016, s. 1.
5 Lag som trädde i kraft den 25 maj 2018.
6 Dom av den 26 september 1985 ( 166/84, EU:C:1985:373).
7 Förslag till avgörande av generaladvokaten Mancini i målet Thomasdünger ( 166/84, EU:C:1985:208, punkterna 1 och 2).
8 Dom av den 26 september 1985, Thomasdünger (166/84, EG: 1985:373, punkt 11).
9 Ovan fotnot 2.
10 Förslag till avgörande av generaladvokaten Darmon i de förenade målen Dzodzi ( C‑297/88 och C‑197/89, EU:C:1990:274, punkterna 8–11). Generaladvokaten intog samma ståndpunkt i sitt förslag till avgörande i målet Gmurzynska-Bscher ( C‑231/89, EU:C:1990:276), som föredrogs samma dag.
11 Dzodzi, punkterna 29–43.
12 Se, exempelvis, dom av den 25 juni 1992, Federconsorzi ( C‑88/91, EU:C:1992:276).
13 Se, bland annat, dom av den 12 juli 2012, SC Volksbank România ( C‑602/10, EU:C:2012:443).
14 Se dom av den 3 december 1998, Schoonbroodt ( C‑247/97, EU:C:1998:586), och dom av den 11 januari 2001, Kofisa Italia ( C‑1/99, EU:C:2001:10).
15 Se, bland annat, dom av den 7 november 2013, Isbir ( C‑522/12, EU:C:2013:711).
16 Se, bland flera domar, dom av den 11 december 2007, ETI m.fl. ( C‑280/06, EU:C:2007:775), och dom av den 14 mars 2013, Allianz Hungária Biztosító m.fl. ( C‑32/11, EU:C:2013:160).
17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 4 december 2014, FNV Kunsten Informatie en Media ( C‑413/13, EU:C:2014:2411, punkt 19); dom av den 26 november 2015, Maxima Latvija ( C‑345/14, EU:C:2015:784, punkt 13), och dom av den 21 november 2019, Deutsche Post m.fl. ( C‑203/18 och C‑374/18, EU:C:2019:999, punkt 39).
18 Dom av den 16 mars 2006, Poseidon Chartering ( C‑3/04, EU:C:2006:176, punkt 17).
19 Se, bland flera domar, dom av den 17 juli 1997, Leur-Bloem ( C‑28/95, EU:C:1997:369, punkt 32).
20 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 17 juli 1997, Giloy ( C‑130/95, EU:C:1997:372, punkt 28), och dom av den 21 juli 2016, VM Remonts m.fl. ( C‑542/14, EU:C:2016:578, punkt 18).
21 Dom av den 7 januari 2003 ( C‑306/99, EU:C:2003:3, punkt 92).
22 Dom av den 29 april 2004, British American Tobacco ( C‑222/01, EU:C:2004:250, punkt 41).
23 Dom av den 11 januari 2001, Kofisa Italia ( C‑1/99, EU:C:2001:10, punkterna 18–33).
24 Dom av den 3 december 1998, Schoonbroodt ( C‑247/97, EU:C:1998:586, punkt 15).
25 Dom av den 14 januari 2016, Ostas celtnieks ( C‑234/14, EU:C:2016:6, punkterna 20 och 21).
26 Dom av den 25 juni 1992 ( C‑88/91, EU:C:1992:276, punkterna 2 och 3) och dom av den 12 november 1992 ( C‑73/89, EU:C:1992:431, punkterna 13, 14 och 22).
27 Dom av den 11 januari 2001, Kofisa Italia ( C‑1/99, EU:C:2001:10, punkt 31), och dom av den 16 mars 2006, Poseidon Chartering ( C‑3/04, EU:C:2006:176, punkt 18).
28 Dom av den 12 november 1992 ( C‑73/89, EU:C:1992:431, punkterna 22 och 23).
29 Se exempelvis dom av den 3 december 2015, Quenon K ( C‑338/14, EU:C:2015:795, punkterna 15–19), och dom av den 17 maj 2017, ERGO Poisťovňa ( C‑48/16, EU:C:2017:377, punkt 26–32).
30 Förslag till avgörande av generaladvokaten Jacobs i målet Leur-Bloem ( C‑28/95, EU:C:1996:332).
31 Förslag till avgörande av generaladvokaten Jacobs i målet BIAO ( C‑306/99, EU:C:2001:608).
32 Förslag till avgörande av generaladvokaten Ruiz-Jarabo Colomer i målet Kofisa Italia (C‑1 99 och C‑226/99, EU:C:2000:498, punkterna 28 och följande).
33 Förslag till avgörande av generaladvokaten Tizzano i målet Adam, ( C‑267/99, EU:C:2001:190, punkterna 22–35).
34 Förslag till avgörande av generaladvokaten Tesauro i målet Kleinwort Benson ( C‑346/93, EU:C:1995:17, punkterna 18 och följande punkter).
35 Dom av den 28 mars 1995 ( C‑346/93, EU:C:1995:85, punkt 20 och följande punkter).
36 För en helhetsbedömning och kritik, se Krommendijk, J., Wide Open and Unguarded Stand our Gates: The CJEU and References for a Preliminary Ruling in Purely Internal Situations, German Law Journal, volym 18, 2017, s. 1359 - 1394; och Arena, A., Le situazioni puramente interne nel diritto dell’Unione Europea, Editoriale Scientifica, Napoli, 2019, s. 127–143 och 180–200.
37 Se, exempelvis, dom av den 18 december 2014, Generali-Providencia Biztosító ( C‑470/13, EU:C:2014:2469, punkt 25) och dom av den 16 juni 2016, Rodríguez Sánchez ( C‑351/14, EU:C:2016:447, punkt 66). Se även beslut av den 28 juni 2016, Italsempione - Spedizioni Internazionali ( C‑450/15, ej publicerad, EU:C:2016:508, punkterna 21–23).
38 Se, exempelvis, beslut av den 3 september 2015, Orrego Arias ( C‑456/14, ej publicerat, EU:C:2015:550, punkterna 24 och 25).
39 Se, exempelvis, dom av den 27 juni 2018, SGI och Valérian ( C‑459/17 och C‑460/17, EU:C:2018:501, punkt 28).
40 Se dom av den 7 januari 2003, BIAO ( C‑306/99, EU:C:2003:3, punkt 92) och dom av den 14 mars 2013, Allianz Hungária Biztosító m.fl. ( C‑32/11, EU:C:2013:160, punkterna 18 och 22).
41 Dom av den 7 november 2013, Isbir ( C‑522/12, EU:C:2013:711, punkt 29) och dom av den 21 november 2019, Deutsche Post m.fl. ( C‑203/18 och C‑374/18, EU:C:2019:999, punkt 40).
42 Dom av den 15 november 2016 ( C‑268/15, EU:C:2016:874, punkterna 47–55, särskilt punkterna 53 och 55).
43 Se, exempelvis, dom av den 7 juli 2011, Agafiţei m.fl. ( C‑310/10, EU:C:2011:467, punkt 43); dom av den 20 mars 2014, Caixa d’Estalvis i Pensions de Barcelona ( C‑139/12, EU:C:2014:174, punkterna 46 och 47); dom av den 24 oktober 2019, Belgische Staat ( C‑469/18 och C‑470/18, EU:C:2019:895, punkterna 24 och 25) och dom av den 30 januari 2020, I.G.I. ( C‑394/18, EU:C:2020:56, punkterna 47–54). Se även beslut av den 3 juli 2014, Tudoran ( C‑92/14, EU:C:2014:2051, punkterna 41 och 42), och av den 12 maj 2016, Sahyouni ( C‑281/15, EU:C:2016:343, punkterna 27–31).
44 Dom av den 18 oktober 2012 ( C‑583/10, EU:C:2012:638, punkterna 32–57).
45 Det enda avgörande som möjligen kan tolkas som att det följer Nolan, visserligen med ett e contrario-resonemang, är domen av den 26 mars 2020, Kreissparkasse Saarlouis ( C‑66/19, EU:C:2020:242, punkterna 25 och 26).
46 Dom av den 13 mars 2019 ( C‑635/17, EU:C:2019:192, punkt 42).
47 Dom av den 12 december 2019. G.S. och V.G. (Hot mot allmän ordning) ( C‑381/18 och C‑382/18, EU:C:2019:1072, punkt 47).
48 Dom av den 12 december 2019, G.S and V.G. (Hot mot allmän ordning) ( C‑381/18 och C‑382/18, EU:C:2019:1072, punkt 47). Min kursivering.
49 I själva verket anser jag, i linje med vad mina kollegor som citeras i detta förslag till avgörande kom fram till, att den rättspraxis som härrör från Dzodzi är en anomali och bör överges. Förutom den omständigheten att denna rättspraxis är mycket diskutabel på det konstitutionella planet, särskilt i dag, när det som omfattas av unionsrättens tillämpningsområde till skillnad från tidigare tenderar att övervakas mer noggrant, tillkom Dzodzi-strategin dessutom vid en tidpunkt då antalet beslut om hänskjutande från de nationella domstolarna var mycket mer måttligt och EU-domstolen uppenbarligen inte hade något emot lite extra arbete. Men jag misstänker även att EU-domstolen ännu inte är redo att ta ett sådant steg.
50 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 21 december 2011, Cicala ( C‑482/10, EU:C:2011:868, punkt 25) och dom av den 7 november 2013, Romeo ( C‑313/12, EU:C:2013:718, punkterna 19–38). Jämför även förslag till avgörande av generaladvokat Cruz Villalón i målet Allianz Hungária Biztosító m.fl. ( C‑32/11, EU:C:2012:663, punkt 29).
51 Se, för ett liknande resonemang, förslag till avgörande av generaladvokat Kokott i målet ETI m.fl. ( C‑280/06, EU:C:2007:404, punkt 39), och förslag till avgörande av generaladvokat Pikamäe i de förenade målen Deutsche Post m.fl. ( C‑203/18 och C‑374/18, EU:C:2019:502, punkterna 47 och 48).
52 Dom av den 21 december 2011, Cicala ( C‑482/10, EU:C:2011:868, punkt 27).
53 Beslut av den 9 september 2014, Parva Investitsionna Banka m.fl. ( C‑488/13, EU:C:2014:2191, punkt 29).
54 Punkt 44 ovan i detta förslag till avgörande.
55 Se, för ett liknande resonemang, Ritter, C., Purely Internal Situations, Reverse Discrimination, Guimont, Dzodzi and Article 234, European Law Review, 31, 2006, s. 690–710, 709, och Iglesias Sanchéz, S., Purely Internal Situations and the Limits of EU law: A Consolidated Case Law or a Notion to be Abandoned?, European Constitutional Law Review, 14, 2018, s. 7–36, vid 31.
56 Se, för ett liknande resonemang, förslag till avgörande av generaladvokat Wahl i de förenade målen Venturini m.fl. ( C‑159/12–C‑161/12, EU:C:2013:529, punkterna 54–62).
57 Vissa avgöranden från domstolen kan nämligen tolkas så, att de tyder på att det måste vara fastställt att det finns ett verkligt unionsintresse av att tolka de aktuella bestämmelserna för att i framtiden undvika skilda tolkningar (se, bland annat, dom av den 7 juli 2011, Agafitei m.fl. ( C‑310/10, EU:C:2011:467, punkt 42). Se även dom av den 12 juli 2012, SC Volksbank România ( C‑602/10, EU:C:2012:443, punkterna 87 och 88), och dom av den 19 oktober 2017, Europamur Alimentación ( C‑295/16, EU:C:2017:782, punkt 32)) eller åtminstone möjligen (dom av den 19 oktober 2017, Solar Electric Martinique ( C‑303/16, EU:C:2017:773, punkt 29)).
58 Se punkt 41 ovan i detta förslag till avgörande.
59 Domen i målet Dzodzi, punkterna 29–43.
60 Dom av den 17 juli 1997, Leur-Bloem ( C‑28/95, EU:C:1997:369, punkterna 31 och 32).
61 Dom av den 19 oktober 2017, Solar Electric Martinique ( C‑303/16, EU:C:2017:773, punkt 29) och dom av den 27 juni 2018, SGI och Valériane ( C‑459/17 och C‑460/17, EU:C:2018:501, punkt 28).
62 Dom av den 19 oktober 2017, Europamur Alimentación ( C‑295/16, EU:C:2017:782, punkt 31).
63 Se, bland annat, rättspraxis som det hänvisas till ovan i fotnot 17.
64 Dom av den 12 november 1992, Fournier ( C‑73/89, EU:C:1992:431, punkt 23) (inkorporering av ett begrepp i Europeiska unionens direktiv om ansvarsförsäkring för motorfordon i ett avtal som reglerar samma fråga); dom av den 7 januari 2003, BIAO ( C‑306/99, EU:C:2003:3, punkterna 68 - 77) (utvidgning av en unionsbestämmelse om bokföring till att omfatta vissa situationer som inte omfattas av tillämpningsområdet för det relevanta EU-direktivet) och dom av den 14 januari 2016, Ostas celtnieks ( C‑234/14, EU:C:2016:6, punkterna 17 - 19) (utvidgning av unionsbestämmelserna om offentlig upphandling till att avse ett kontrakt vars marknadsvärde understeg tröskelvärdet i det relevanta EU-direktivet).
65 Men se även dom av den 12 juli 2012, SC Volksbank România ( C‑602/10, EU:C:2012:443, punkterna 85 - 93), i vilken EU-domstolen gick med på att tolka unionsbestämmelserna om konsumentkreditavtal trots att dessa bestämmelser inte var tillämpliga i det nationella målet ratione temporis och ratione materiae. Det är emellertid obestridligt att båda systemen var tillämpliga på mycket likartade situationer, eftersom de avsåg samma sak (kreditavtal) och hade samma syfte (att skydda konsumenterna).
66 Citeras i sin helhet i punkt 11 i detta förslag till avgörande.
67 Se, bland annat, skälen 2 och 4 samt artikel 1 i förordning 2016/679.
68 Se bland annat skälen 4 och 73 i förordning 2016/679. Mer allmänt, se Feiler, L., Forgó, N., Weig, M., The EU General Data Protection Regulation (GDPR) - A Commentary, GLP, 2018, s. 138–140, Moore, D., Comment to Article 23 – Restrictions, i Kuner, C., Bygrave, L., Docksey, C., Drechsler, L. (red.), The EU General Data Protection Regulation (GDPR) - A Commentary, Oxford University Press, 2020, s. 543–554; och Ehmann, E., Selmayer, M. (red.), Datenschutz-Grundverordnung: Kommentar, andra upplagan, C.H.Beck, 2018, s. 467–469.
69 För detta begrepp i förordning 2016/679, se artikel 4 led 10.
70 Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 1995, s. 31).
71 Dom av den 29 januari 2008 ( C‑275/06, EU:C:2008:54, punkterna 51–55).
72 Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (allmän uppgiftsskyddsförordning) (COM(2012) 11 slutlig av den 25 januari 2012 (s. 54 och 55).
73 Se bland annat rådets dokument 9398/15 av den 1 juni 2015 (s. 145 och 146) och 9565/15 av den 11 juni 2015 (s. 107 och 108).
74 Om vi lämnar den bredare strukturfrågan om i vilken utsträckning en sådan påstådd avsikt ska ha någon relevans över huvud taget om den inte på något sätt återspeglas i texten vare sig i rättsakten eller i dess skäl, se mitt förslag till avgörande i målet BV ( C‑129/19, EU:C:2020:375, punkterna 119–123) för en mer ingående diskussion.
75 Artiklarna 9.2 f, 17.3 e, 18.1 c, 18.2, 21.1 andra meningen och 49.1 e i förordning 2016/679.
76 Min kursivering.
77 Detta uttryck liknar bland annat det tjeckiska (vymáhání), det spanska (ejecución), det finska (täytäntöönpano), det italienska (esecuzione), det portugisiska (execução) och det slovakiska (vymáhanie) i de olika språkversionerna av förordningen.
78 Se, analogt, den i rimlig grad mer omfattande logik som EU-domstolen tillämpade vid tolkningen av begreppet kan röjas vid civilrättsliga eller kommersiella förfaranden när det gäller frågan huruvida detta förfarande faktiskt ska vara anhängigt redan i domen av den 13 september 2018, Buccioni ( C‑594/16, EU:C:2018:717, punkt 35).
79 Punkterna 93–95 i detta förslag till avgörande.
80 Min kursivering.
81 Punkt 106 i detta förslag till avgörande.
82 Dom av den 27 september 2017, Puškár ( C‑73/16, EU:C:2017:725, punkt 42).
83 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 december 2005, Marks & Spencer ( C‑446/03, EU:C:2005:763, punkt 51) och dom av den 13 mars 2007, Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation ( C‑524/04, EU:C:2007:161, punkt 68).