lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 30 november 2006

CELEX
62005CC0432
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Regeringens proposition 1993/94:114, Grundlagsändringar inför ett svenskt medlemskap i Europeiska unionen, s. 27.

3 Dom av den 6 november 2003 i mål C-243/01, Gambelli (REG 2003, s. I-13031).

4 13 kap. 2 § rättegångsbalken; se punkterna 13 och 14 ovan.

5 Domstolens dom av den 16 december 1981 i mål 244/80, Foglia (REG 1981, s. 3045; svensk specialutgåva, volym 6, s. 243), punkt 18.

6 Även om de tre måltyperna endast nämns som exempel i frågan förefaller det som om de är de enda som skulle kunna vara möjliga under sådana omständigheter som i förevarande fall (se dock punkt 46 beträffande möjligheten till rättsprövning).

7 Dom av den 9 mars 1978 i mål 106/77, Simmenthal (REG 1978, s. 629; svensk specialutgåva, volym 4, s. 75), punkterna 21 och 22, av den 19 juni 1990 i mål C-213/89, Factortame (REG 1990, s. I-2433; svensk specialutgåva, volym 10, s. 435) (nedan kallat målet Factortame I), av den 11 juli 1991 i de förenade målen C-87/90, C-88/90 och C-89/90, Verholen m.fl. (REG 1991, s. I-3757), punkt 24, och av den 22 september 1998 i mål C-185/97, Coote (REG 1998, s. I-5199).

8 Dom av den 17 september 2002 i mål C-253/00, Muñoz och Superior Fruiticola (REG 2002, s. I-7289).

9 Dom av den 13 november 1990 i mål C-106/89, Marleasing (REG 1990, s. I-4135; svensk specialutgåva, volym 10, s. 575).

10 13 kap. 2 § rättegångsbalken; se punkterna 4 och 13 ovan.

11 Dom av den 16 december 1976 i mål 33/76, Rewe (REG 1976, s. 1989; svensk specialutgåva, volym 3, s. 261), punkt 5.

12 Dom av den 7 juli 1981 i mål 158/80, Rewe (REG 1981, s. 1805; svensk specialutgåva, volym 6, s. 153), punkt 44, min kursivering.

13 Punkterna 21 och 22 (ovan fotnot 7), min kursivering.

14 Dom av den 14 december 1995 i mål C-312/93, Peterbroeck (REG 1995, s. I-4599), punkt 12.

15 Domen i målet Verholen (ovan fotnot 7), punkt 24.

16 Detta var defacto fallet i målet Factortame I.

17 Dom av den 15 oktober 1987 i mål 222/86, Heylens m.fl. (REG 1987, s. 4097; svensk specialutgåva, volym 9, s. 223), punkt 14, min kursivering.

18 Dom av den 7 maj 1991 i mål C-340/89, Vlassopoulou (REG 1991, s. I-2357; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-189), punkt 22.

19 Punkt 14 (ovan fotnot 14).

20 Dom av den 11 september 2003 i mål C-13/01, Safalero (REG 2003, s. I-8679).

21 Se Europadomstolens dom av den 21 februari 1975 i mål Golder mot Förenade kungariket, serie A nr 18, § 36, av den 6 september 1978 i mål Klass m.fl. mot Tyskland, serie A nr 28, § 49, av den 28 maj 1985 i mål Ashingdane mot Förenade kungariket, serie A nr 93, §§ 55 och 57, och av den 8 juli 1986 i mål Lithgow m.fl. mot Förenade kungariket, serie A nr 102, § 194.

22 Se ovan punkt 3.

23 Vissa förbehåll har dock framförts vid förhandlingen, se nedan punkt 46.

24 Se dom av den 5 juni 1985 i mål 116/84, Roelstraete (REG 1985, s. 1705), punkt 10, av den 17 september 1998 i mål C-412/96, Kainuun Liikenne och Pohjolan Liikenne (REG 1998, s. I-5141), punkt 22, och av den 9 februari 1999 i mål C-343/96, Dilexport (REG 1999, s. I-579), punkt 51.

25 Dom av den 1 april 2004 i mål C-263/02 P, kommissionen mot Jégo-Quéré (REG 2004, s. I-3425), punkterna 33 och 34.

26 Domen i målet Peterbroeck (ovan fotnot 14), punkt 12.

27 Dom av den 19 november 1991, i de förenade målen C-6/90 och C-9/90, Francovich m.fl. (REG 1991, s. I-5357; svensk specialutgåva, volym 11, s. 435), punkt 37. I dom av den 14 juli 1994 i mål C-91/92, Faccini Dori (REG 1994, s. I-3325; svensk specialutgåva, volym 16, s. I-1), bekräftade domstolen att direktiv inte har horisontell direkt effekt varvid den uttalade att ett effektivt skydd kunde uppnås genom principen om direktivkonform tolkning kompletterad med möjligheten att föra talan om skadestånd.

28 Se nedan punkt 85.

29 Ovan fotnot 8.

30 Rådets förordning (EEG) nr 1035/72 av den 18 maj 1972 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker (EGT L 118, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 4, s. 162 ) och rådets förordning (EG) nr 2200/96 av den 28 oktober 1996 om den gemensamma organisationen av marknaden för frukt och grönsaker (EGT L 297, s. 1).

31 Även om beslutet är kortfattat kan det av den nationella domstolens beskrivning av omständigheterna antas att kausalsambandet skulle vara alltför svagt för att kunna grunda ett skadeståndsanspråk.

32 Härmed avses den talan som avses i 13 kap. 2 § rättegångsbalken; se ovan punkterna 4 och 13.

33 Ovan fotnot 9.

34 Punkt 8, min kursivering. Det målet rörde visserligen skyldigheten att tolka nationell lagstiftning i enlighet med ett direktiv, men domstolen har tillämpat samma princip på fördragsbestämmelser (se dom av den 4 februari 1988 i mål 157/86, Murphy, REG 1988, s. 673).

35 Även om detta förbehåll inte återfinns i domslutet i domen, skall domslut enligt fast rättspraxis läsas mot bakgrund av domskälen (dom av den 16 mars 1978 i mål 135/77, Bosch, REG 1978, s. 855, punkt 4). Under alla omständigheter har detta förbehåll intagits i domslutet i flera senare domar, se domen i målet Faccini Dori (ovan fotnot 27), dom av den 27 juni 2000 i de förenade målen C-240/98-C-244/98, Océano Grupo Editorial och Salvat Editores (REG 2000, s. I-4941), och av den 5 oktober 2004 i de förenade målen C-397/01-C-403/01, Pfeiffer m.fl. (REG 2004, s. I-8835).

36 Ovan fotnot 34.

37 Se exempelvis domstolens dom av den 16 december 1993 i mål C-334/92, Wagner Miret (REG 1993, s. I-6911; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-477), punkt 22 i domskälen och punkt 2 b i domslutet, domen i målet Faccini Dori (ovan fotnot 27), punkt 27, och dom av den 22 maj 2003 i mål C-462/99, Connect Austria (REG 2003, s. I-5197), punkt 1 i domslutet.

38 Denna uppfattning delas även av de två underinstanserna.

39 Se ovan punkt 51.

40 Se domen i det ovannämnda målet Factortame I.

41 Min kursivering.

42 Ovan fotnot 7.

43 Dom av den 21 februari 1991 i de förenade målen C-143/88 och C-92/89, Zuckerfabrik Süderdithmarschen och Zuckerfabrik Soest (REG 1991, s. I-415; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-19).

44 I sin dom av den 25 juli 1991 i mål C-221/89, Factortame (REG 1991, s. I-3905; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-313) (nedan kallat målet Factortame II), slog domstolen fast att vissa av de materiella bestämmelserna stred mot artikel 52 i EG-fördraget (nu artikel 43 EG i ändrad lydelse).

45 Ovan fotnot 43.

46 Rådets förordning (EEG) nr 1914/87 av den 2 juli 1987 om införande av den särskilda elimineringsavgiften inom sockersektorn för regleringsåret 1986/87 (EGT L 183, s. 5).

47 Punkt 21, min kursivering. Även lydelsen i domslutet avser skyldigheten för en nationell domstol, som i ett där anhängigt mål angående gemenskapsrätten anser att det enda hindret mot att besluta om interimistiska åtgärder är en nationell rättsregel (min kursivering). Ett mål är anhängigt vid en domstol endast om det kan tas upp till prövning. Detta synsätt stöds även av den franska språkversionen av domen, i vilken det talas om le juge saisi d'un litige (punkt 21) och la juridiction nationale ... saisie d'un litige (domslutet).

48 Domen i målet Factortame I, punkt 21.

49 Se punkt 7 i förhandlingsrapporten och punkt 10 i domen.

50 Se punkt 23 i förhandlingsrapporten. Enligt engelsk förvaltningsrätt är det tillåtet att som huvudanspråk föra en fastställelsetalan. Detta är emellertid inte tillåtet enligt svensk förvaltningsrätt.

51 A.st, punkt 10.

52 Dom av den 6 december 2005 i de förenade målen C-453/03, C-11/04, C-12/04 och C-194/04, ABNA m.fl. (REG 2005, s. I-10423).

53 Ovan fotnot 43.

54 Beslut av den 29 januari 1997 i mål C-393/96 P(R), Antonissen mot rådet och kommissionen (REG 1997, s. I-441).

55 Se punkt 7 i domen. Ett interimistiskt betalningsyrkande inom ramen för en talan om skadestånd har sin egen problematik, som dock inte är relevant i förevarande mål.

56 Punkterna 36 och 37. I punkterna 38-43 redogjorde domstolen sedan ingående för de kriterier som skall beaktas av den nationella domstolen när den utövar sitt betydande utrymme för eget skön vid prövningen av interimistiska yrkanden.

57 Se ovan punkt 51.

58 Se ovan punkt 6.

59 Dom av den 9 november 1995 i mål C-465/93, Atlanta Fruchthandelsgesellschaft m.fl. (REG 1995, s. I-3761).

60 Se domen i målet Antonissen mot rådet och kommissionen (ovan fotnot 54).

61 Punkt 33 i förslaget till avgörande. Se även punkt 30.

62 Dom av den 22 oktober 1987 i mål 314/85, Foto-Frost (REG 1987, s. 4199), punkt 20.

63 Detta har nyligen bekräftats i dom av den 10 januari 2006 i mål C-344/04, International Air Transport Association och European Low Fares Airline Association (REG 2006, s. I-403), punkt 27, där domstolen konstaterade att de nationella domstolarnas enhetliga tillämpning är särskilt viktig när giltigheten av en gemenskapsrättsakt ifrågasätts. Om det rådde skilda uppfattningar mellan medlemsstaternas domstolar i fråga om giltigheten av gemenskapens rättsakter skulle detta äventyra enhetligheten i själva gemenskapens rättsordning och innebära ett åsidosättande av grundläggande rättssäkerhetskrav.

64 Domen i målet Factortame, punkt 19.

65 Punkt 27.

66 Punkt 20. Se även punkt 24 i domen i målet Atlanta.

67 Se punkt 33 och domslutet.