lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Niilo Jääskinen föredraget den 11 mars 2010

CELEX
62008CC0393
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Eftersom begäran om förhandsavgörande är daterad den 21 maj 2008, kommer det att hänvisas till bestämmelserna i EG-fördraget i enlighet med den numrering som gällde innan fördraget om Europeiska unionens funktionssätt hade trätt i kraft.

3 GURI nr 24, Serie speciale nr 3, av den 14 juni 2003 och Boll. Uff. Lazio nr 23, Supplemento ordinario nr 5 av den 20 augusti 2002.

4 Frågan avser i själva verket EG-fördraget, även om det i den andra frågan hänvisas till EU-fördraget. Det rör sig uppenbarligen om ett skrivfel.

5 Se informationsmeddelande om begäran av förhandsavgörande från de nationella domstolarna (EUT C 143, 2005, s. 1), i dess senaste version (EUT C 297, 2009, s. 1).

6 Se, bland annat, beslut av den 7 april 1995 i mål C-167/94, Grau Gomis m.fl. (REG 1995, s. I-1023), punkt 9, samt dom av den 6 december 2005 i de förenade målen C-453/03, C-11/04, C-12/04 och C-194/04, ABNA m.fl. (REG 2005, s. I-10423), punkt 46, av den 31 januari 2008 i mål C-380/05, Centro Europa 7 (REG 2008, s. I-349), punkt 54, och av den 22 oktober 2009 i mål C-116/08, Meerts (REG 2009, s. I-10063), punkt 27.

7 Se dom av den 19 november 2009 i mål C-314/08, Filipiak (REG 2009, s. I-11049), punkt 42 och där angiven rättspraxis.

8 Se, bland annat, dom av den 5 december 2000 i mål C-448/98, Guimont (REG 2000, s. I-10663), punkt 23, av den 30 mars 2006 i mål C-451/03, Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti (REG 2006, s. I-2941), punkt 29, och av den 5 december 2006 i de förenade målen C-94/04 och C-202/04, Cipolla m.fl. (REG 2006, s. I-11421), punkt 30.

9 Se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 19 mars 1992 i mål C-60/91, Batista Morais (REG 1992, s. I-2085), punkt 8, och av den 16 februari 1995 i de förenade målen C-29/94C-35/94, Aubertin m.fl. (REG 1995, s. I-301), punkt 9.

10 Se, bland annat, dom av den 23 april 1991 i mål C-41/90, Höfner och Elser (REG 1991, s. I-1979; svensk specialutgåva, s. 135), punkt 37, och av den 28 januari 1992 i mål C-332/90, Steen (REG 1992, s. I-341), punkt 9.

11 Se, bland annat, beslut av den 5 april 2004 i mål C-3/02, Mosconi och Ordine degli Ingegneri di Verona e Provincia, beslutsdelen, och av den 19 juni 2008 i mål C-104/08, Kurt, punkt 24 och beslutsdelen.

12 Se beslut av den 6 oktober 2005 i mål C-328/04, Vajnai (REG 2005, s. I-8577), punkt 13, av den 25 januari 2007 i mål C-302/06, Koval’ský (REG 2007, s. I-11), punkterna 20 och 22, och av den 16 januari 2008 i mål C-361/07, Polier (REG 2008, s. I-6), punkt 11 och följande punkter.

13 Se, bland annat, dom av den 11 september 2003 i mål C-6/01, Anomar m.fl. (REG 2003, s. I-8621), punkt 40 och följande punkter.

14 I fråga om den fria rörligheten för varor behöver det gränsöverskridande inslaget till exempel inte vara lika uttalat som i fråga om friheten att tillhandahålla tjänster.

15 Se även dom av den 19 maj 2009 i mål C-531/06, kommissionen mot Italien (REG 2009, s. I-4103), punkt 76.

16 Se dom av den 13 januari 2000 i mål C-254/98, TK-Heimdienst (REG 2000, s. I-151), punkt 34.

17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 16 maj 2006 i mål C-372/04, Watts (REG 2006, s. I-4325), punkterna 92 och 146, och av den 10 mars 2009 i mål C-169/07, Hartlauer (REG 2009, s. I-1721), punkt 29, samt domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien, punkt 35.

18 Se, för ett liknande resonemang, domen i de ovannämnda förenade målen Cipolla m.fl., punkt 46, och dom av den 13 mars 2008 i mål C-446/05, Doulamis (REG 2008, s. I-1377), punkt 19.

19 Domen i de ovannämnda förenade målen Cipolla m.fl., punkt 47.

20 Se, bland annat, dom av den 12 september 2000 i de förenade målen C-180/98C-184/98, Pavlov m.fl. (REG 2000, s. I-6451), punkt 127, och av den 25 oktober 2001 i mål C-475/99, Ambulanz Glöckner (REG 2001, s. I-8089), punkt 39, samt domen i det ovannämnda målet Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti, punkt 23.

21 För exempel på tjänster som ansetts vara av allmänt ekonomiskt intresse, se generaladvokaten Ruiz-Jarabo Colomers förslag till avgörande, föredraget den 20 oktober 2009 i mål C-265/08, Federutility m.fl., som ännu inte avgjorts av domstolen, punkt 53.

22 Se, bland annat, punkt 135 och följande punkter i generaladvokaten Légers förslag till avgörande i mål C-438/02, Hanner, där domstolen meddelade dom den 31 maj 2005 (REG 2005, s. I-4551).

23 Det är möjligt att min inställning angående en prövning i sak av en begäran om förhandsavgörande i en sådan situation skiljer sig en aning från de lösningar som domstolen valt. Se, i detta avseende, bland annat domen i det ovannämnda målet Centro Europa 7, punkt 63.

24 Se, bland annat, dom av den 21 juni 1974 i mål C-2/74, Reyners (REG 1974, s. 631; svensk specialutgåva, s. 309), punkt 21, och av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165), punkt 28.

25 Denna inskränkning är således utan åtskillnad tillämplig på nationella mottagare och mottagare från övriga medlemsstater. Den är dock förenlig med unionsrätten såvida den inte innebär att tjänster som tillhandahålls av ett tjänsteföretag som är etablerat i en annan medlemsstat, där detta företag lagligen utför liknande tjänster, förbjuds, hindras eller blir mindre attraktiva. Se, för ett liknande resonemang, dom av den 31 januari 1984 i de förenade målen 286/82 och 26/83, Luisi och Carbone (REG 1984, s. 377; svensk specialutgåva, s. 473), punkt 16, av den 25 juli 1991 i mål C-76/90, Säger (REG 1991, s. I-4221), punkt 12, och av den 3 oktober 2000 i mål C-58/98, Corsten (REG 2000, s. I-7919), punkt 33.

26 Se, för ett liknande resonemang, domen i det ovannämnda målet Doulamis.

27 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 17 juli 2008 i mål C-94/07, Raccanelli (REG 2008, s. I-5939), punkterna 24 och 25.

28 Se dom av den 20 juni 1996 i de förenade målen C-418/93C-421/93, C-460/93C-462/93, C-464/93, C-9/94C-11/94, C-14/94, C-15/94, C-23/94, C-24/94 och C-332/94, Semeraro Casa Uno m.fl. (REG 1996, s. I-2975), punkt 28. Se även dom av den 10 februari 2009 i mål C-110/05, kommissionen mot Italien (REG 2009, s. I-519), punkt 36.

29 Se domen av den 19 maj 2009 i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien.

30 Se, bland annat, dom av den 5 oktober 2004 i mål C-442/02, CaixaBank France, (REG 2004, s. I-8961), punkt 11 och där angiven rättspraxis.

31 Turismen nämns särskilt i artikel 6.2 i regionallag nr 26/2002, som gäller den frivilliga jourtjänsten under dagtid.