Förslag till avgörande av generaladvokat Nils Wahl föredraget den 21 april 2016
1 Originalspråk: engelska.
2 Fördraget om inrättande av Europeiska stabilitetsmekanismen, som undertecknades av medlemsstaterna i euroområdet den 2 februari 2012, och som trädde i kraft för de första 16 ratificerande medlemsstaterna den 27 september 2012.
3 Dom av den 27 november 2012, Pringle, C‑370/12, EU:C:2012:756.
4 EE, bilaga I(I), nr 4379, 22.3.2013.
5 EE, bilaga III(I), nr 4645, 29.3.2013, s. 769–780 och 781–788.
6 Dessa belopp påverkar inte den nedsättning av värdet på icke garanterade insättningar som slutligen överenskoms.
7 EU:T:2014:981.
8 EU:T:2014:978.
9 EU:T:2014:979.
10 Se även, bland många, dom av den 3 december 2015, Italien/kommissionen, C‑280/14 P, EU:C:2015:792, punkt 42 och där angiven rättspraxis.
11 Se, bland annat, beslut Weber/kommissionen, C‑107/07 P, EU:C:2007:741, punkterna 26–28.
12 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 10 juli 2014, Telefónica och Telefónica de España/kommissionen, C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punkterna 29 och 30 och där angiven rättspraxis.
13 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 11 september 2014, MasterCard m.fl./kommissionen, C‑382/12 P, EU:C:2014:2201, punkt 41 och där angiven rättspraxis.
14 Se, till exempel, punkt 8 i respektive överklagande.
15 Se dom av den 1 oktober 2014, rådet/Alumina, C‑393/13 P, EU:C:2014:2245, punkt 16 och där angiven rättspraxis.
16 Se dom av den 23 mars 2004, Europeiska ombudsmannen/Lamberts, C‑234/02 P, EU:C:2004:174, punkt 59 och där angiven rättspraxis.
17 Se skäl 10 i ESM-fördraget.
18 Se, särskilt, dom av den 30 juni 1993, parlamentet/rådet och kommissionen, C‑181/91 och C‑248/91, EU:C:1993:271, punkterna 16, 20 och 22, dom av den 2 mars 1994, parlamentet/rådet, C‑316/91, EU:C:1994:76, punkterna 26, 34 och 41, förslag till avgörande av den 10 april 1992 i mål 1/92, EU:C:1992:189, punkterna 32 och 41, och förslag till avgörande av den 8 mars 2011 i mål 1/09, EU:C:2011:123, punkt 75.
19 Jfr Pringle-domen, punkt 161.
20 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 21 december 2011, Air Transport Association of America m.fl., C‑366/10, EU:C:2011:864, punkterna 50, 52 och 60–62 och där angiven rättspraxis.
21 Se dom av den 21 december 2011, Air Transport Association of America m.fl., C‑366/10, EU:C:2011:864, punkt 63 och där angiven rättspraxis.
22 Pringle-domen, se särskilt punkt 120.
23 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 21 december 2011, Air Transport Association of America m.fl., C‑366/10, EU:C:2011:864, punkt 63 och där angiven rättspraxis.
24 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 28 april 2015, kommissionen/rådet, C‑28/12, EU:C:2015:282, punkt 51.
25 Se kapitel 4 i ESM-fördraget.
26 Jag behöver inte ta upp frågan om ett samförståndsavtal som undertecknats av ESM och en av dess medlemmar är en rättsligt bindande överenskommelse eller enbart utgör en akt med politiskt värde.
27 Punkt 54 i de överklagade besluten.
28 Se den rättspraxis som omnämns i Pringle-domen, punkt 158.
29 Jfr Pringle-domen, punkt 112.
30 Min kursivering.
31 Se, särskilt, punkterna 164 och 174 i målet Pringle till vilka klagandena har hänvisat.
32 Se, främst, tribunalens beslut av den 27 oktober 2008, Pellegrini/kommissionen, T‑375/07, EU:T:2008:466, punkt 19 och där angiven rättspraxis.
33 Se, för ett liknande resonemang, tribunalens dom av den 25 juni 1998, British Airways m.fl./kommissionen, T‑371/94 och T‑394/94, EU:T:1998:140, punkt 453.
34 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 5 november 2002, kommissionen/Luxemburg, C‑472/98, EU:C:2002:629, punkterna 34–38, och dom av den 28 oktober 2010, kommissionen/Litauen, C‑350/08, EU:C:2010:642, punkt 33.
35 Se dom av den 11 augusti 1995, kommissionen/Tyskland, C‑431/92, EU:C:1995:260, punkt 21 och där angiven rättspraxis.
36 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 24 mars 2009, Danske Slagterier, C‑445/06, EU:C:2009:178, punkt 67.
37 Se, bland många, dom av den 14 februari 1989, Star Fruit/kommissionen, 247/87, EU:C:1989:58, punkterna 10–14, och dom av den 17 maj 1990, Sonito m.fl./kommissionen, C‑87/89, EU:C:1990:213, punkterna 6 och 7.
38 Se, främst, beslut av den 23 maj 1990, Asia Motor France/kommissionen, C‑72/90, EU:C:1990:230, punkterna 13–15. Se även tribunalens beslut av den 14 januari 2004, Makedoniko Metro och Michaniki/kommissionen, T‑202/02, EU:T:2004:5, punkt 43.
39 Nedan kallad stadgan.
40 I ansökningarna behandlades enbart en potentiell överträdelse av artikel 1 i protokoll 1 till Europakonventionen, utan att göra någon koppling mellan dessa båda bestämmelser.
41 Jfr Peers, S., Towards a New Form of EU Law? The Use of EU Institutions Outside the EU Legal Framework, European Constitutional Law Review, 2013, s. 51–53.
42 Se, bland annat, dom av den 26 februari 2013, Åkerberg Fransson, C‑617/10, EU:C:2013:105, punkt 19.
43 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 mars 2014, Siragusa, C‑206/13, EU:C:2014:126, punkt 24 och där angiven rättspraxis.
44 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 27 mars 2014, Torralbo Marcos, C‑265/13, EU:C:2014:187, punkt 33 och där angiven rättspraxis.
45 Se punkterna 178–181 i Pringle-domen.
46 Se beslut av den 14 december 2011, Cozman, C‑462/11 (ej publicerat), EU:C:2011:831, beslut av den 14 december 2011, Corpul Naţional al Poliţiştilor, C‑434/11, EU:C:2011:830; beslut av den 7 mars 2013, Sindicato dos Bancários do Norte m.fl., C‑128/12, EU:C:2013:149, beslut av den 26 juni 2014, Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins, C‑264/12, EU:C:2014:2036, och beslut av den 21 oktober 2014, Sindicato Nacional dos Profissionais de Seguros e Afins, C‑665/13, EU:C:2014:2327.
47 Såsom Republiken Cyperns konstitution och den Europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna.
48 Min kursivering.
49 Antogs av FN:s folkrättskommission vid dess 63:e session, 2011, och överlämnades till generalförsamlingen som en del av kommissionens rapport om arbetet vid denna session (A/66/10) (Yearbook of the International Law Commission, 2011, vol. II, Part Two).
50 Begreppet ombud för en internationell organisation definieras i mycket vid bemärkelse i artikel 2 d i utkastet till artiklar: det omfattar varje tjänsteman eller annan person eller enhet som inte utgör ett organ och som av organisationen har fått i uppdrag att fullgöra, eller hjälpa till att fullgöra, en av dess uppgifter, och genom vilken organisationen sålunda agerar.
51 Se, för ett liknande resonemang, tribunalens dom av den 18 december 2009, Arizmendi m.fl./rådet och kommissionen, T‑440/03, T‑121/04, T‑171/04, T‑208/04, T‑365/04 och T‑484/04, EU:T:2009:530, punkterna 61–71.
52 Den principen följer framför allt av artikel 4.3 FEU. Se, för ett liknande resonemang, dom av den 31 mars 1971, kommissionen/rådet (ERTA), 22/70, EU:C:1971:32 punkterna 21 och 22, och dom av den 5 november 2002, kommissionen/Luxemburg, C‑472/98, EU:C:2002:629, punkt 85.
53 Rättspraxis som inleddes genom dom av den 19 november 1991, Francovich m.fl., C‑6/90 och C‑9/90, EU:C:1991:428; och dom av den 5 mars 1996, Brasserie du pêcheur och Factortame, C‑46/93 och C‑48/93, EU:C:1996:79.
54 För såväl ett historiskt som ett jämförande perspektiv, se Müller-Freienfels, W., Agency – Law, i Encyclopædia Britannica, 2016, hämtat från http://www.britannica.com/topic/agency-law.
55 Detta är min tolkning av dom av den 14 juli 1967, Kampffmeyer m.fl./kommissionen, 5/66, 7/66, 13/66–16/66 och 18/66–24/66, EU:C:1967:31; och dom av den 12 april 1984, Unifrex/kommissionen och rådet, 281/82, EU:C:1984:165.
56 Unionen kan emellertid inte ha något solidariskt ansvar enbart för att en EU-institution bistår de nationella myndigheterna med rådgivning eller icke-bindande vägledning. Jämför för ett liknande resonemang, dom av den 26 februari 1986, Krohn Import-Export/kommissionen, 175/84, EU:C:1986:85, och dom av den 10 maj 1978, Société pour l'exportation des sucres/kommissionen, 132/77, EU:C:1978:99.
57 Klagandena hänvisar till detta uttalande som om inte-kravet.
58 För dessa villkor se, bland många, dom av den 25 mars 2010, Sviluppo Italia Basilicata/kommissionen, C‑414/08 P, EU:C:2010:165, punkt 138.
59 Se dom av den 31 mars 1971, kommissionen/rådet, 22/70, EU:C:1971:32, punkt 42, dom av den 30 juni 1993, parlamentet/rådet och kommissionen, C‑181/91 och C‑248/91, EU:C:1993:271, punkt 13, och dom av den 13 juli 2004, kommissionen/rådet, C‑27/04, EU:C:2004:436, punkt 44.
60 Pringle-domen, punkt 68.
61 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 30 juni 1993, parlamentet och rådet/kommissionen, C‑181/91 och C‑248/91, EU:C:1993:271, punkt 12, och dom av den 4 september 2014, kommissionen/rådet, C‑114/12, EU:C:2014:2151, punkterna 38–41.
62 Se dom av den 30 juni 1993, parlamentet/rådet och kommissionen, C‑181/91 och C‑248/91, EU:C:1993:271, punkt 14, och generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i samma mål, EU:C:1992:520, punkterna 20–22.