Förslag till avgörande av generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 21 september 2006
1 Originalspråk: tyska.
2 Se endast dom av den 28 januari 1992 i mål C-204/90, Bachmann (REG 1992, s. I-249; svensk specialutgåva, tillägg, s. 31), punkt 23.
3 Dom av den 7 september 2004 i mål C-319/02, Manninen (REG 2004, s. I-7477), punkt 19, av den 15 juli 2004 i mål C-315/02, Lenz (REG 2004, s. I-7063), punkt 19, av den 3 oktober 2002 i mål C-136/00, Danner (REG 2002, s. I-8147), punkt 28, och av den 28 april 1998 i mål C-118/96, Safir (REG 1998, s. I-1897), punkt 21.
4 Se i detta hänseende dom av den 7 juli 2005 i mål C-147/03, kommissionen mot Österrike (REG 2005, s. I-5969), punkt 31 och följande punkter. I strid med den österrikiska regeringens mening faller en nationell bestämmelse om att det krävs ett godkänt examensbevis för avslutad gymnasieutbildning för tillträde till österrikiska universitet enligt nämnda dom inom tillämpningsområdet för EG-fördraget.
5 Artikel 3.1 c EG.
6 Se i detta hänseende även generaladvokaten Poiares Maduros förslag till avgörande av den 7 april 2005 inför domen i mål C-446/03, Marks & Spencer, dom av den 13 december 2005 (REG 2005, s. I-10837), punkterna 21-40.
7 BGBl. 1997 I, s. 821. De bestämmelser i EStG som är relevanta hade både under målet vid den nationella domstolen i mål C-76/05 och vid tiden för den formella underrättelsen i mål C-318/05 samma lydelse som den nu gällande.
8 BGBl. 1949, s. 1.
9 1 det följande anges alla artiklar i fördraget med de nummer de erhöll genom Amsterdamfördraget. Innehållet i de artiklar som är relevanta i målet har inte ändrats sedan de i tvisten aktuella åren 1998 och 1999.
10 Dom av den 27 september 1988 i mål 263/86, Humbel (REG 1988, s. 5365), punkterna 15-19, och av den 7 december 1993 i mål C-109/92, Wirth (REG 1993, s. I-6447), punkt 17.
11 Dom av den 15 mars 2005 i mål C-209/03, Bidar (REG 2005, s. I-2119), punkt 56.
12 Domarna i målen Humbel (ovan fotnot 10), punkterna 15-19, och Wirth (ovan fotnot 10), punkt 17.
13 Dom av den 11 juli 2002 i mål C-224/98, D'Hoop (REG 2002, s. I-6191), punkterna 29-31.
14 Dom av den 19 januari 1988 i mål 292/86, Gullung (REG 1988, s. 111; svensk specialutgåva, volym 9, s. 291), punkterna 11-13.
15 Dom av den 29 april 1999 i mål C-224/97, Ciola (REG 1999, s. I-2517), punkt 11, av den 10 maj 1995 i mål C-384/93, Alpine Investments (REG 1995, s. I-1141), punkt 22, av den 2 februari 1989 i mål 186/87, Cowan (REG 1989, s. 195; svensk specialutgåva, volym 10, s. 1), punkt 15, och av den 31 januari 1984 i de förenade målen 286/82 och 26/83, Luisi och Carbone (REG 1984, s. 377; svensk specialutgåva, volym 7, s. 473), punkt 10.
16 Domen i målet Humbel (ovan fotnot 10), punkterna 17-19, och generaladvokaten Van Gervens förslag till avgörande av den 13 januari 1993 inför domen i mål C-19/92, Kraus, dom av den 31 mars 1993 (REG 1993, s. I-1663); svensk specialutgåva, volym 14, s, 167), punkt 19.
17 Domen i målet Wirth (ovan fotnot 10), punkterna 16 och 17.
18 Bundesfinanzhof har emellertid åberopat detta som argument för att bestrida att en gemenskapsrättslig tolkning av 10 § första stycket nr 9 EStG skulle ha betydelse för avgörandet och därmed avvisat behovet av förhandsavgörande. Se BFH, dom av den 11 juni 1997, X R 74/95 BStBl II 1997, 617 och BFH, dom av den 16 december 1998, BFH-NV 1999, 918.
19 Dom av den 16 maj 2006 i mål C-372/04, Watts (REG 2006, s. I-4325), punkt 91.
20 Se särskilt dom av den 16 mars 2004 i de förenade målen C-264/01, C-306/01, C-354/01 och C-355/01, AOK Bundesverband m.fl. (REG 2004, s. I-2493), punkt 47, och av den 17 februari 1993 i de förenade målen C-159/91 och C-160/91, Poucet und Pistre (REG 1993, s. I-637; svensk specialutgåva, volym 14, s. 27), punkterna 15 och 18.
21 Se även Söhn, i Kirchhof/Söhn, Einkommensteuergesetz, kommentar, band 9, 10 § första stycket nr 9, L 66, Heidelberg 2005.
22 Bundesfinanzhofs dom av den 14 december 2004, AZ: XI R 32/03.
23 Bundesfinanzhofs dom av den 5 april 2006, AZ: XI R 1/04.
24 Se, för ett liknande resonemang, även vad jag har anfört om godkännande av civilrättsliga stiftelser som allmännyttiga i mitt förslag till avgörande av den 15 december 2005 inför domen i det anhängiga målet C-386/04, Stauffer, punkterna 91 och 93.
25 Se punkt 30 ovan.
26 Se, för ett liknande resonemang, även kommissionens anmärkningar i dess inlaga i förfarandet enligt artikel 234 EG (punkt 38, fotnot 14) och i ansökan enligt artikel 226 EG (punkt 42, fotnot 22).
27 Vid den muntliga förhandlingen den 2 maj 2006 anförde klagandenas rättegångsombud i målet vid den nationella domstolen att privatskolor i vissa fall inte finansieras enbart genom skolavgifter utan även genom bidrag från sponsorföreningar vilkas inkomster huvudsakligen härrör från frivilliga gåvor som framför allt skänks av föräldrar.
28 Domarna i målen Humbel (ovan fotnot 10), punkt 17, och Wirth (ovan fotnot 10), punkt 17.
29 Se, för ett liknande resonemang, även generaladvokaten Van Gervens förslag till avgörande inför domen i målet Kraus (ovan fotnot 16), punkt 20, och generaladvokaten Slynns förslag av den 16 januari 1985 i mål 293/83, Gravier, dom av den 13 februari 1985 (REG 1985, s. 593; svensk specialutgåva, volym 8, s. 71).
30 Dom av den 12 juli 2001 i mål C-157/99, Peerbooms (REG 2001, s. 1-5473), punkt 57, av den 11 april 2000 i de förenade målen C-51/96 och C-191/97, Deliège (REG 2000, s. I-2549), punkt 56, och av den 26 april 1988 i mål 352/85, Bond van Adverteerders m.fl. (REG 1988, s. 2085; svensk specialutgåva, volym 9, s. 449), punkt 16.
31 Schmitt-Kammler, i Sachs, Grundgesetz, kommentar, artikel 7, punkt 62, München 1999; Gröschner, i Dreier, Grundgesetz, kommentar, band I, artikel 7, punkt 105, Tübingen 1996; Robbers, i v. Mangoldt/Klein/Starck, Das Bonner Grundgesetz, kommentar, band 1, artikel 7, punkterna 191, 199 och 209, München 1999.
32 Den tyska regeringen har i målet om fördragsbrott hävdat att de privatskolor som gynnas av 10 § första stycket nr 9 EStG inte utför några tjänster, eftersom de som regel inte utövar ekonomisk verksamhet. Denna bedömning ändras enligt den tyska regeringen inte av den omständigheten att några skolor undantagsvis måste ta ut en högre skolavgift på grund av att de enligt delstatliga villkor har erhållit mindre bidrag.
33 Generaladvokaten Slynns förslag till avgörande av den 15 mars 1988 inför domen i målet Humbel (ovan fotnot 10) och domen i målet Gravier (ovan fotnot 29), 603.
34 Förslaget till avgörande i målet Humbel (ovan fotnot 33).
35 Dom av den 2 april 1998 i mål C-213/96, Outokumpu Oy (REG 1998, s. I-1777), punkt 34, av den 26 juni 1991 i mål C-152/89, kommissionen mot Luxemburg (REG 1991, s. I-3141; svensk specialutgåva, volym 11, s. 237), punkt 20, och av den 17 februari 1976 i mål 45/75, REWE (REG 1976, s. 181; svensk specialutgåva, volym 3, s. 25), punkt 17.
36 Domen i målet Bidar (ovan fotnot 11), punkt 56.
37 Dom av den 21 november 2002 i mål C-436/00, X och Y (REG 2002, s. I-10829), punkt 50, domen i målet Danner (ovan fotnot 3), punkt 56, och dom av den 6 juni 2000 i mål C-35/98, Verkooijen (REG 2000, s. I-4071), punkt 59.
38 Se även Gonella, Unvereinbarkeit des § 10 Absatz 1 Nr. 9 EStG mit Europarecht, Der Betrieb 1994, häfte 28, s. 1395.
39 Se ovan punkt 21.
40 Punkt 29 och följande punkter.
41 Punkt 41 och följande punkter.
42 Punkt 59 och följande punkter.
43 EGT 1967, L 152, s. 13 och följande sidor.
44 Se Bundesfinanzhofs senaste rättspraxis (ovan fotnoterna 22 och 23).
45 Se vad som ovan anförts i mål C-76/05, punkt 59 och följande punkter.
46 Se ovan punkt 26.
47 1 annat fall skulle de betraktas som arbetstagare (artikel 39 EG) eller egenföretagare (artikel 43 EG).
48 Enligt dom av den 17 september 2002 i mål C-413/99, Baumbast (REG 2002, s. I-7091), punkterna 80-84, förutsätter ett åberopande av artiklarna 12 första stycket EG och 18.1 EG nämligen inte att vederbörande utövar någon yrkesverksamhet enligt artiklarna 39 EG, 43 EG eller 49 EG i andra medlemsstater.
49 Dom av den 2 februari 1988 i mål 24/86, Blaizot m.fl. (REG 1988, s. 379; svensk specialutgåva, volym 9, s. 335), punkterna 11 och 15, och i målet Gravier (ovan fotnot 29), punkt 25.
50 Domen i målet Bidar (ovan fotnot 11), punkt 32, dom av den 20 september 2001 i mål C-184/99, Grzelczyk (REG 2001, s. I-6193), punkt 32, och av den 12 maj 1998 i mål C-85/96, Martínez Sala (REG 1998, s. I-2691), punkt 63.
51 Dom av den 2 oktober 2003 i mål C-148/02, Garcia Avello (REG 2003, s. I-11613), punkt 24, och av den 24 november 1998 i mål C-274/96, Bickel och Franz (REG 1998, s. I-7637), punkterna 15 och 16.
52 Domen i målet Grzelczyk (ovan fotnot 50), punkterna 30-32.
53 Se ovan, punkt 41 och följande punkter.
54 Se ovan, punkt 59.
55 Se ovan, punkterna 2 och 45.