lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Jan Mazák föredraget den 3 december 2009

CELEX
62009CC0038
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Förstainstansrättens dom av den 19 november 2008 i mål T-187/06, Schräder mot Gemenskapens växtsortsmyndighet (REG 2008, s. II-3151).

3 EGT L 227, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 60, s. 196.

4 EGT L 121, s. 37.

5 I detta avseende kan paralleller dras med den besvärsordning som införts enligt rådets förordning (EG) nr 40/94 av den 20 december 1993 om gemenskapsvarumärken (EGT L 11, 1994, s.1; svensk specialutgåva, område 17, volym 2, s. 3). Se särskilt dom av den 13 mars 2007 i mål C-29/05 P, harmoniseringsbyrån mot Kaul (REG 2007, s. I-2213), punkterna 56 och 57.

6 Jämför i detta sammanhang domen i målet Kaul (ovan fotnot 5), punkterna 53 och 54. Jämför även dom av den 11 maj 2006 i mål C-416/04 P, Sunrider mot harmoniseringsbyrån (REG 2006, s. I-4237), punkt 55.

7 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 21 februari 2008 i mål C-348/06 P, kommissionen mot Girardot (REG 2008, s. I-833), punkt 49, och av den 1 juni 1994 i mål C-136/92 P, kommissionen mot Brazelli Lualdi m.fl. (REG1994, s. I-1981), punkt 59.

8 Se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 14 december 2000 i mål C-99/99, Italien mot kommissionen (REG 2000, s. I-11535), punkt 26, av den 19 november 1998 i mål C-150/94, Förenade kungariket mot rådet (REG 1998, s. I-7235), punkt 49, av den 12 mars 2002 i de förenade målen C-27/00 och C-122/00, Omega Air (REG 2002. s. I-2569), punkt 65, av den 12 oktober 2004 i mål C-87/00, Nicoli mot Eridania (REG 2004, s. I-9357), punkt 37, av den 29 april 2004 i mål C-372/97, Italien mot kommissionen (REG 2004, s. I-3679), punkt 83, och av den 14 januari 1997 i mål C-169/95, Spanien mot kommissionen (REG 1997, s. I-135), punkt 34.

9 Se, för ett liknande resonemang, beslut av domstolens ordförande den 11 april 2001 i mål C-474/00 P(R), kommissionen mot Bruno Farmaceuitici m.fl. (REG 2001, s. I-2909), punkt 90, samt dom av den 18 december 2007 i mål C-202/06 P, Cementbouw mot kommissionen (REG 2007, s. I-12129), punkt 53, och av den 2 juli 2009 i mål C-343/07, Bavaria och Bavaria Italia (REG 2009, s. I-5491), punkt 82.

10 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 22 november 2007 i mål C-525/04 P, Spanien mot kommissionen (kallat Lenzing) (REG 2007, s. I-9947), punkt 57, och av den 18 juli 2007 i mål C-326/05 P, Industrias Químicas del Vallés mot kommissionen (REG 2007, s. I-6557), punkterna 76 och 77.

11 Se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 18 december 2008 i de förenade målen C-101/07 P och C-110/07 P, Coop de France bétail et viande m.fl. mot kommissionen (REG 2008, s. I-10193), punkt 58, av den 6 april 2006 i mål C-551/03 P, General Motors mot kommissionen (REG 2006, s. I-3173), punkt 51, och av den 22 maj 2008 i mål C-266/06 P, Evonik Degussa mot kommissionen, punkt 72.

12 Se, för ett liknande resonemang, domarna i målen Coop de France bétail et viande m.fl. mot kommissionen (ovan fotnot 11), punkt 59, General Motors mot kommissionen (ovan fotnot 11), punkt 52, och Evonik Degussa mot kommissionen (ovan fotnot 11), punkt 73.

13 Se punkterna 32 och 33 ovan.

14 Se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 8 maj 2008 i mål C-304/06 P, Eurohypo mot harmoniseringsbyrån (REG 2008, s. I-3297), punkt 34, och av den 18 januari 2007 i mål C-229/05 P, PKK och KNK mot rådet (REG 2007 s. I-439), punkt 37, samt domen i målet Industrias Químicas del Vallés mot kommissionen (ovan fotnot 10), punkt 60.

15 Jämför punkterna 25, 26 och 36 ovan.

16 Det bör särskilt anmärkas att Ralf Schräder, i punkt 41 i sin ansökan till förstainstansrätten, yrkade att Heidemarie Heine skulle höras som vittne i syfte att styrka vad han hade anfört vid överklagandenämndens förhandling men inte specifikt om huruvida protokollet var fullständigt.

17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 16 december 2008 i mål C-47/07 P, Masdar mot kommissionen (REG 2008, s. I-9761), punkt 99, av den 10 juli 2001 i mål C-315/99 P, Ismeri Europa mot revisionsrätten (REG 2001, s. I-5281), punkt 19, och av den 11 september 2008 i de förenade målen C-75/05 P och C-80/05 P, Tyskland m.fl. mot Kronofrance (REG 2008, s. I-6619), punkt 78.

18 Jämför punkterna 41–45 ovan.

19 Se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 19 april 2007 i mål C-273/05 P, harmoniseringsbyrån mot Celltech (REG 2007, s. I-2883), punkterna 55 och 56, av den 8 maj 2003 i mål C-122/01 P, T. Port mot kommissionen (REG 2003, s. I-4261), punkt 17, och av den 22 december 1993 i mål C-244/91 P, Giorgio Pincherle mot kommissionen (REG 1993, s. I-6965), punkt 31.

20 Se, i detta avseende, punkterna 33 och 34 ovan samt där omnämnd rättspraxis.

21 Jag hänvisar i detta avseende även till punkt 46 ovan och där omnämnd rättspraxis.

22 Jämför punkt 55 i den överklagade domen.

23 Det bör anmärkas att förstainstansrätten i punkt 91 i den överklagade domen hänvisade till assimilationen av referenssorten och den sydafrikanska sorten av arten Plectranthus ornatus.

24 Se, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 25 januari 2007 i de förenade målen C-403/04 P och C-405/04 P, Sumitomo Metal Industries och Nippon Steel mot kommissionen (REG 2007, s. I-729), punkt 77 och där angiven rättspraxis.

25 Se punkterna 66 och 67 ovan.

26 I den tyska versionen av den överklagade domen Bedienstete, det vill säga (offentliganställd) tjänsteman.