Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 1 februari 2007
1 Originalspråk: tyska.
2 EGT L 38, 2001, s. 33.
3 Dom av den 14 april 2005 i mål T-88/01, Sniace mot kommissionen (REG 2005, s. II-1165).
4 Ovan fotnot 2.
5 Dom av den 21 oktober 2004 i mål T-36/99, Lenzing AG mot kommissionen (REG 2004, s. II-3597), se i detta avseende även mitt förslag till avgörande av den 1 februari 2007 i mål C-525/04 P, Spanien mot Lenzing (målet anhängigt vid domstolen).
6 Dom av den 15 juli 1963 i mål 25/62, Plaumann mot kommissionen (REG 1963, s. 211, 238; svensk specialutgåva, volym 1, s. 181), och av den 19 maj 1993 i mål C-198/91, Cook mot kommissionen (REG 1993, s. I-2487; svensk specialutgåva volym 14, s. 201), punkt 20.
7 Dom av de 13 december 2005 i mål C-78/03 P, Aktionsgemeinschaft Recht und Eigentum (REG 2005, s. I-10737), punkt 34 och följande punkter.
8 Domen i målet ARE (ovan fotnot 7), punkt 35 och följande punkt.
9 Domen i målet ARE (ovan fotnot 7), punkt 34 och följande punkt.
10 Domen i målet ARE (ovan fotnot 7), punkt 68 och följande punkter, punkt 37 innehåller en öppnare formulering.
11 Domstolens dom av den 28 januari 1986 i mål 169/84, Cofaz m.fl. mot kommissionen (REG 1986, s. 391; svensk specialutgåva, volym 8, s. 421), punkt 25.
12 Domen i målen Plaumann mot kommissionen och Cook mot kommissionen (ovan fotnot 6).
13 Se domstolens dom av den 10 december 1969 i de förenade målen 10/68 och 18/68, Eridania m.fl. mot kommissionen (REG 1969, s. 459), punkterna 7 och 8.
14 Förstainstansrättens beslut av den 27 maj 2004 i mål T-358/02 (REG 2004, s. II-1565), punkt 37.
15 Se i detta avseende domstolens beslut av den 21 februari 2006 i mål C-367/04 P, Deutsche Post och DHL mot kommissionen (ej offentliggjort i rättsfallssamlingen, beslutet finns enbart på tyska och franska), punkt 47.
16 Domstolen har i dom av den 12 december 2006 i mål T-146/03, Asociación de Estaciones de Servicio de Madrid und Federación Catalana de Estaciones de Servicio mot kommissionen (REG 2006, s. II-98*), punkt 50 och följande punkter, vid bedömningen av ett stöd som beviljats bensinstationer, beaktat de lokala konkurrenterna till de bensinstationsoperatörer som mottagit stödet.
17 Detta motsvarar för övrigt även kommissionens bedömning i skäl 52 i det omtvistade beslutet samt i beslutet av den 17 oktober 2001 om att en koncentration inte är förenlig med den gemensamma marknaden och EES-avtalets funktion (COMP/M.2187 — CVC/Lenzing, EUT L 20, 2004, skäl 54 och följande skäl).
18 Se vad gäller bestämmelserna om statligt stöd dom av den 1 juni 2006 i de förenade målen C-442/03 P och C-471/03 P, P & O European Ferries (Vizcaya) mot kommissionen och Diputación Foral de Vizcaya mot kommissionen (REG 2006, s. I-4845), punkt 60, samt, mer allmänt, dom av den 11 februari 1999 i mål C-390/95 P, Antillean Rice Mills m. fl. mot kommissionen (REG 1999, s. I-769), punkt 29, av den 15 juni 2000 i mål C-237/98 P, Dorsch Consult (REG 2000, s. I-4549), punkt 35 och följande punkt, och av den 7 januari 2004 i de förenade målen C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P och C-219/00 P, Aalborg Portland m.fl. mot kommissionen (REG 2004, s. I-123), punkt 49.
19 Dom av den 18 januari 2007 i mål C-229/05 P, PKK och KNK mot rådet (REG 2007, s. I-439), punkt 37, och av den 28 maj 1998 i mål C-8/95 P, New Holland Ford mot kommissionen (REG 1998, s. I-3175), punkt 72, och av den 6 april 2006 i mål C-551/03 P, General Motors Nederland och Opel Nederland mot kommissionen (REG 2006, s. I-3173), punkt 54.
20 Beslut CVC mot Lenzing (ovan fotnot 17), skäl 230 och följande skäl.
21 Beslut av Office of Fair Trading av den 6 september 2004, Lenzing mot Tencel, http://www.oft.gov.uk/NR/rdonlyres/083EBE4F-28E5-4E0C-99EA-02007CBA5275/0/Lenzing.pdf, punkt 10 och följande punkter.
22 Sniace har i detta sammanhang åberopat meddelandet om beslutet att inleda granskningsförfarandet enligt artikel 88.2 EG och det fusionsbeslut som nämns i fotnot 17. Kommissionen har emellertid även fastställt detta i skäl 45 i det omtvistade beslutet.
23 Se dom av den 6 mars 2001 i mål C-274/99 P, Connolly mot kommissionen (REG 2001, s. I-1611), punkt 121, och av den 11 september 2003 i mål C-197/99 P, Belgien mot kommissionen [Forges de Clabecq] (REG 2003, s. I-8461), punkt 81 samt förslag till avgörande av generaladvokaten Léger till domen i det sistnämna målet, punkt 68.
24 Se med avseende på detta begrepp förstainstansrättens dom av den 3 april 2003 i mål T-114/02, BaByliss mot kommissionen (REG 2003, s. II-1279), punkt 343.
25 Domen i målet ARE (ovan fotnot 7), punkt 58 och punkt 69 och följande punkter. Ett liknande resonemang fördes redan i domstolens dom av den 5 juni 1996 i mål T-398/94, Kahn Scheppvaart mot kommissionen (REG 1996, s. II-477), punkt 42.
26 Förstainstansrättens dom av den 27 april 1995 i mål T-435/93, ASPEC m.fl. mot kommissionen (REG 1995, s. II-1281), punkt 64, av den 5 november 1997 i mål T-149/95, Ducros mot kommissionen (REG 1997, s. II-2031), punkt 34, och av den 15 september 1998 i mål T-11/95, BP Chemicals mot kommissionen (REG 1998, s. II-3235), punkt 72. Jämför däremot domstolens dom av den 23 maj 2000 i mål C-106/98 P, Comité d'entreprise de la Société française de production m.fl. mot kommissionen (REG 2000, s. I-3659), punkt 41, samt domstolens beslut i målet Deutsche Post och DHL mot kommissionen (ovan fotnot 15), punkt 41.
27 EGT L 83, 1999, s. 1.
28 Uppmaning enligt artikel 88.2 i EG-fördraget att inkomma med synpunkter på stöd C 61/98 (f.d. NN 189/97) — Lenzing Lyocell GmbH & Co. KG, Österrike, EGT C 253, 1999, s. 4 (10).
29 Beslutet av den 1 oktober 2004 i mål C-379/03 P, Pérez Escolar mot kommissionen (ej offentliggjort i rättsfalls samlingen, beslutet finns enbart på spanska och franska), punkterna 41 och 42, som kommissionen har åberopat är inte relevant i förevarande fall, eftersom sökanden inte ens var konkurrent till det företag som påstods ha gynnats.
30 Dom av den 25 juli 2002 i mål C-50/00 P, Unión de Pequeños Agricultores mot rådet (REG 2002, s. I-6677), punkt 41.
31 Domen i målet Unión de Pequeños Agricultores mot rådet (ovan fotnot 30), punkt 42.
32 Dom av den 22 mars 1977 i mål 78/76, Steinike & Weinlig (REG 1977, s. 595; svensk specialutgåva, volym 3, s. 329), punkt 21, och beslut av den 24 juli 2003 i mål C-297/01, Sicilcassa och Graci (REG 2003, s. I-7849), punkt 47.
33 Domen i målet Steinike & Weinlig (ovan fotnot 32) punkt 6 och följande punkter.
34 Dom av den 15 december 2005 i mål C-148/04, Unicredito Italiano (REG 2005, s. I-11137) punkt 43, se även dom av den 21 maj 1987 i de förenade målen 133/85-136/85, Rau mot BALM (REG 1987, s. 2289), punkt 11, och av den 14 december 2000 i mål C-344/98, Masterfoods och HB (REG 2000, s. I-11369), punkt 55 och följande punkter.
35 Se mitt förslag till avgörande av den 26 oktober 2006 i mål C-441/05, Roquette Frères (målet anhängigt vid domstolen), punkt 33 med vidare hänvisningar.
36 Se domen i målet Masterfoods (ovan fotnot 34).
37 Se i detta avseende mitt förslag till avgörande till domen i målet Spanien mot Lenzing (ovan fotnot 5), punkt 29 och följande punkter.
38 Dom av den 10 juli 2001 i mål C-315/99 P, Ismeri Europa mot revisionsrätten (REG 2001, s. I-5281), punkt 19, av den 7 november 2002 i de förenade målen C-24/01 P och C-25/01 P, Glencore och Compagnie Continentale mot kommissionen (REG 2002, s. I-10119), punkterna 77 och 78, och av den 7 oktober 2004, i mål C-136/02 P, Mag Instrument mot harmoniseringsbyrån (REG 2004, s. I-9165), punkt 76.
39 Dom av den 24 september 2002 i de förenade målen C-74/00 P och C-75/00 P, Falck mot kommissionen (REG 2002, s. I-7869), punkt 191.