lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 23 januari 2020

CELEX
62018CC0658
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG av den 4 november 2003 om arbetstidens förläggning i vissa avseenden (EUT L 299, 2003, s. 9).

3 Rådets direktiv 1999/70/EG av den 28 juni 1999 om ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP (EGT L 175, 1999, s. 43).

4 EGT L 183, 1989, s. 1; svensk specialutgåva, område 5, volym 4, s. 146. Senare ändringar av detta direktiv saknar betydelse i förevarande mål.

5 Punkt 85 i begäran om förhandsavgörande.

6 Se punkt 102 i begäran om förhandsavgörande.

7 EUT C 25, 2019, s. 19.

8 Punkt 22 i begäran om förhandsavgörande.

9 Dom av den 22 juni 2010, Melki och Abdeli ( C‑188/10 och C‑189/10, EU:C:2010:363, punkt 27), dom av den 19 december 2013, Fish Legal och Shirley ( C‑279/12, EU:C:2013:853, punkt 30), dom av den 10 december 2018, Wightman m.fl. ( C‑621/18, EU:C:2018:999, punkt 27) och dom av den 19 november 2019, A. K. m.fl. (Oavhängigheten hos avdelningen för disciplinära mål vid Högsta domstolen) ( C‑585/18, C‑624/18 och C‑625/18, EU:C:2019:982, punkt 98).

10 I punkt 14 i begäran om förhandsavgörande omnämns i synnerhet domen som meddelats av Consiglio di Stato (Högsta förvaltningsdomstolen) den 18 juli 2017 (nr 3556) och domen som meddelats av Corte di Cassazione (Kassationsdomstolen) den 31 maj 2017 (nr 13721, ECLI:IT:CASS:2017:13721CIV), dom av den 16 november 2017 (nr 27198, ECLI:IT:CASS:2017:27198CIV) och dom av den 4 januari 2018 (nr 99, ECLI:IT:CASS:2018:99CIV).

11 Dom av den 14 oktober 2010, Union syndicale Solidaires Isère ( C‑428/09, EU:C:2010:612, punkt 28), och dom av den 20 november 2018, Sindicatul Familia Constanţa m.fl. ( C‑147/17, EU:C:2018:926, punkt 41).

12 Dom av den 16 december 2008, Cartesio ( C‑210/06, EU:C:2008:723, punkterna 68–70).

13 Se, exempelvis, dom av den 2 december 2010, Jakubowska ( C‑225/09, EU:C:2010:729) och beslut av den 19 januari 2012, Patriciello ( C‑496/10, ej publicerad, EU:C:2012:24), och dom av den 21 mars 2013, Mbaye ( C‑522/11, ej publicerad, EU:C:2013:190).

14 Dom av den 14 juni 2011, Miles m.fl. ( C‑196/09, EU:C:2011:388, punkt 37), dom av den 17 juli 2014, Torresi ( C‑58/13 och C‑59/13, EU:C:2014:2088, punkt 17), och dom av den 16 februari 2017, Margarit Panicello ( C‑503/15, EU:C:2017:126, punkt 27). Andra kriterier som ett sådant organ ska uppfylla är att det ska vara upprättat enligt lag, vara av permanent natur, dess avgöranden ska vara tvingande, förfarandet ska vara kontradiktoriskt och att organet ska tillämpa rättsregler.

15 Dom av den 27 februari 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses ( C‑64/16, EU:C:2018:117, punkt 43).

16 Dom av den 17 juli 2014, Torresi ( C‑58/13 och C‑59/13, EU:C:2014:2088, punkt 22), dom av den 6 oktober 2015, Consorci Sanitari del Maresme ( C‑203/14, EU:C:2015:664, punkt 19), och dom av den 16 februari 2017, Margarit Panicello ( C‑503/15, EU:C:2017:126, punkt 37).

17 Dom av den 9 oktober 2014, TDC ( C‑222/13, EU:C:2014:2265, punkt 30), dom av den 6 oktober 2015, Consorci Sanitari del Maresme ( C‑203/14, EU:C:2015:664, punkt 19), och dom av den 16 februari 2017, Margarit Panicello ( C‑503/15, EU:C:2017:126, punkt 37).

18 Dom av den 27 februari 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses ( C‑64/16, EU:C:2018:117, punkterna 43 och 45).

19 Dom av den 24 juni 2019, kommissionen/Polen (Högsta domstolens oavhängighet) ( C‑619/18, EU:C:2019:531, punkterna 45, 71 och 72 samt punkt 108 och följande punkter).

20 Dom av den 27 februari 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses ( C‑64/16, EU:C:2018:117, punkt 43).

21 Se dom av den 11 februari 2003, Gözütok och Brügge ( C‑187/01 och C‑385/01, EU:C:2003:87, punkt 33), dom av den 10 februari 2009, Allianz och Generali Assicurazioni Generali ( C‑185/07, EU:C:2009:69, punkt 30), dom av den 5 september 2019, AH m.fl. (Oskuldspresumtion) ( C‑377/18, EU:C:2019:670, punkt 39), och yttrande nr 1/03 (Ny Luganokonvention) av den 7 februari 2006 ( EU:C:2006:81, punkt 163) och yttrande 2/13 (Unionens anslutning till Europakonventionen) av den 18 december 2014 ( EU:C:2014:2454, punkt 168).

22 Nedan punkt 113 och följande punkter.

23 Dom av den 9 oktober 2014, TDC ( C‑222/13, EU:C:2014:2265, punkt 31), och dom av den 16 februari 2017, Margarit Panicello ( C‑503/15, EU:C:2017:126, punkt 38).

24 Dom av den 13 juni 2017, Florescu m.fl. ( C‑258/14, EU:C:2017:448, i synnerhet punkt 61 och följande punkter), dom av den 27 februari 2018, Associação Sindical dos Juízes Portugueses ( C‑64/16, EU:C:2018:117), dom av den 7 februari 2019, Escribano Vindel ( C‑49/18, EU:C:2019:106), och dom av den 19 november 2019, A. K. m.fl. (Oavhängigheten hos avdelningen för disciplinära mål vid Högsta domstolen) ( C‑585/18, C‑624/18 och C‑625/18, EU:C:2019:982).

25 Beslut av den 6 september 2018, Di Girolamo ( C‑472/17, ej publicerat, EU:C:2018:684, punkt 30), och beslut av den 17 januari 2019, Rossi m.fl. ( C‑626/17, ej publicerat, EU:C:2019:28, punkt 26), och Cipollone ( C‑600/17, ej publicerat, EU:C:2019:29, punkt 26).

26 Dom av den 14 januari 1982, Reina ( 65/81, EU:C:1982:6, punkt 7), dom av den 11 april 2000, Deliège ( C‑51/96 och C‑191/97, EU:C:2000:199, punkt 29), dom av den 16 juni 2015, Gauweiler m.fl. ( C‑62/14, EU:C:2015:400, punkt 26), och dom av den 10 december 2018, Wightman m.fl. ( C‑621/18, EU:C:2018:999, punkt 30).

27 Beslut av den 6 september 2018, Di Girolamo ( C‑472/17, ej publicerat, EU:C:2018:684, punkterna 24 och 30), och av den 17 januari 2019, Rossi m.fl. ( C‑626/17, ej publicerat, EU:C:2019:28, punkterna 22 och 26)

28 Dom av den 14 januari 1982, Reina ( 65/81, EU:C:1982:6, punkt 7), dom av den 20 oktober 1993, Balocchi ( C‑10/92, EU:C:1993:846, punkt 16), dom av den 11 juli 1996, SFEI m.fl. ( C‑39/94, EU:C:1996:285, punkt 24), och dom av den 7 juli 2016, Genentech ( C‑567/14, EU:C:2016:526, punkt 23).

29 Dom av den 27 april 2006, Standesamt Stadt Niebüll ( C‑96/04, EU:C:2006:254, punkt 13), och dom av den 25 juni 2009, Roda Golf & Beach Resort ( C‑14/08, EU:C:2009:395, punkt 33).

30 Dom av den 14 december 1971, Politi ( 43/71, EU:C:1971:122, punkterna 4 och 5), och dom av den 18 juni 1998, Corsica Ferries France ( C‑266/96, EU:C:1998:306, punkt 23).

31 Dom av den 28 juni 1978, Simmenthal ( 70/77, EU:C:1978:139, punkterna 10 och 11), dom av den 20 oktober 1993, Balocchi ( C‑10/92, EU:C:1993:846, punkt 14), och dom av den 3 mars 1994, Eurico Italia m.fl. ( C‑332/92, C‑333/92 och C‑335/92, EU:C:1994:79, punkt 11).

32 Dom av den 16 december 2008, Cartesio ( C‑210/06, EU:C:2008:723, punkt 56).

33 Beslut av den 14 juli 2005, Personalrat der Feuerwehr Hamburg ( C‑52/04, EU:C:2005:467, punkt 51), och dom av den 12 januari 2006, kommissionen/Spanien ( C‑132/04, ej publicerad, EU:C:2006:18, punkt 24), och dom av den 20 november 2018, Sindicatul Familia Constanţa m.fl. ( C‑147/17, EU:C:2018:926, punkt 55).

34 Dom av den 14 oktober 2010, Union syndicale Solidaires Isère ( C‑428/09, EU:C:2010:612, punkt 28), och dom av den 20 november 2018, Sindicatul Familia Constanţa m.fl. ( C‑147/17, EU:C:2018:926, punkt 41).

35 Dom av den 14 oktober 2010, Union syndicale Solidaires Isère ( C‑428/09, EU:C:2010:612, punkt 28), och dom av den 20 november 2018, Sindicatul Familia Constanţa m.fl. ( C‑147/17, EU:C:2018:926, punkt 41).

36 Dom av den 3 maj 2012, Neidel ( C‑337/10, EU:C:2012:263, punkt 23), och dom av den 26 mars 2015, Fenoll ( C‑316/13, EU:C:2015:200, punkt 27).

37 Dom av den 15 september 2011, Williams m.fl. ( C‑155/10, EU:C:2011:588, punkterna 22–29), och dom av den 22 maj 2014, Lock ( C‑539/12, EU:C:2014:351, punkterna 27–34).

38 Punkterna 87 och 97 i begäran om förhandsavgörande.

39 Punkt 87 i begäran om förhandsavgörande.

40 Se, i detta avseende, punkt 102 i begäran om förhandsavgörande.

41 Dom av den 14 oktober 2010, Union syndicale Solidaires Isère ( C‑428/09, EU:C:2010:612, punkt 29), dom av den 26 mars 2015, Fenoll ( C‑316/13, EU:C:2015:200, punkt 29), och dom av den 20 november 2018, Sindicatul Familia Constanţa m.fl. ( C‑147/17, EU:C:2018:926, punkt 42).

42 Se dom av den 1 mars 2012, O’Brien ( C‑393/10, EU:C:2012:110, punkt 48), och ovan punkt 43.

43 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 1 mars 2012, O’Brien ( C‑393/10, EU:C:2012:110, punkt 47).

44 Dom av den 5 november 2019, kommissionen/Polen (Allmänna domstolars oberoende) ( C‑192/18, EU:C:2019:924, punkt 61). Se även dom av den 6 november 2012, kommissionen/Ungern ( C‑286/12, EU:C:2012:687).

45 Punkt 90 och följande punkter i begäran om förhandsavgörande.

46 Dom av den 4 juli 2006, Adeneler m.fl. ( C‑212/04, EU:C:2006:443, punkt 56), och dom av den 9 juli 2015, Regojo Dans ( C‑177/14, EU:C:2015:450, punkt 30).

47 Dom av den 4 juli 2006, Adeneler m.fl. ( C‑212/04, EU:C:2006:443, punkt 56), och dom av den 9 juli 2015, Regojo Dans ( C‑177/14, EU:C:2015:450, punkt 31).

48 Dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso ( C‑307/05, EU:C:2007:509, punkt 27), och dom av den 9 juli 2015, Regojo Dans ( C‑177/14, EU:C:2015:450, punkt 32).

49 Dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso ( C‑307/05, EU:C:2007:509, punkt 29), och dom av den 9 juli 2015, Regojo Dans ( C‑177/14, EU:C:2015:450, punkt 34).

50 Dom av den 9 juli 2015, Regojo Dans ( C‑177/14, EU:C:2015:450, punkt 34).

51 Dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso ( C‑307/05, EU:C:2007:509, punkt 29).

52 Dom av den 13 september 2007, Del Cerro Alonso ( C‑307/05, EU:C:2007:509, punkt 28), och dom av den 9 juli 2015, Regojo Dans ( C‑177/14, EU:C:2015:450, punkt 33).

53 Se ovan punkterna 73–86.

54 Dom av den 8 september 2011, Rosado Santana ( C‑177/10, EU:C:2011:557, punkt 66), och dom av den 13 mars 2014, Nierodzik ( C‑38/13, EU:C:2014:152, punkt 31), och beslut av den 18 mars 2011, Montoya Medina ( C‑273/10, ej publicerat, EU:C:2011:167, punkt 37), och av den 9 februari 2017, Rodrigo Sanz ( C‑443/16, EU:C:2017:109, punkt 38); se, för ett liknande resonemang, dom av den 31 maj 1995, Royal Copenhagen ( C‑400/93, EU:C:1995:155, punkt 33).

55 Dom av den 20 september 2018, Motter ( C‑466/17, EU:C:2018:758, punkt 33 och 34).

56 Mitt förslag till avgörande i målet Montero Mateos ( C‑677/16, EU:C:2017:1021, punkt 44), mitt förslag till avgörande i målet Grupo Norte Facility ( C‑574/16, EU:C:2017:1022, punkt 49) och mitt förslag till avgörande i målet Vernaza Ayovi ( C‑96/17, EU:C:2018:43, punkt 71).

57 Dom av den 16 december 2008, Arcelor Atlantique et Lorraine m.fl. ( C‑127/07, EU:C:2008:728, punkt 26), dom av den 11 juli 2013, Ziegler/kommissionen ( C‑439/11 P, EU:C:2013:513, punkt 167), och dom av den 26 juli 2017, Persidera ( C‑112/16, EU:C:2017:597, punkt 46).

58 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 12 december 2013, Carratù ( C‑361/12, EU:C:2013:830, punkterna 44 och 45), och dom av den 5 juni 2018, Montero Mateos ( C‑677/16, EU:C:2018:393, punkt 59).

59 Se, i detta avseende, hänvisningarna i fotnot 37 och i dom av den 11 november 2015, Greenfield ( C‑219/14, EU:C:2015:745, punkterna 54–56).