Förslag till avgörande av generaladvokat Melchior Wathelet föredraget den 31 januari 2013
1 Originalspråk: franska.
2 Dom av den 15 juli 2004 i mål C-345/02, Pearle m.fl. (REG 2004, s. I-7139).
3 Se, exempelvis, dom av den 21 juni 2006 i målet Confédération paysanne (ansökan nr 271.450).
4 Kommissionens beslut K(2008) 7846 slutlig av den 10 december 2008, i vilket anges att ramordningen för åtgärder som kan vidtas av de i Frankrike erkända branschorganisationerna inom jordbrukssektorn, vilka utgörs av stöd till teknisk assistans, kvalitetsjordbruksprodukter, till forskning och utveckling samt reklamåtgärder till förmån för medlemmar i de representerade jordbrukskedjorna, finansierade genom frivilliga avgifter som blivit obligatoriska, är förenlig med den gemensamma marknaden (statligt stöd N 561/2008 – Frankrike).
5 Kommissionens beslut K(2011) 4376 slutlig av den 29 juni 2011, i vilket anges att de åtgärder som vidtagits av den nationella branschorganisationen för svinuppfödare (INAPORC), finansierade med frivilliga avgifter som blivit obligatoriska, utgör ett stöd som är förenligt med den gemensamma marknaden (statligt stöd NN 10/2010 – Frankrike).
6 Kommissionens beslut K(2011) 4973 slutlig av den 13 juli 2011, i vilket anges att de åtgärder som vidtagits av Association interprofessionnelle du bétail et des viandes (Interbev) (branschförening inom kött- och boskapssektorn) (Interbev) och som finansierats av frivilliga avgifter som gjorts obligatoriska utgör ett stöd som är förenligt med den gemensamma marknaden (statligt stöd nr C 46/2003 (ex NN 39/2003) – Frankrike).
7 Det rör sig om målen T-79/09, Frankrike mot kommissionen, T-293/09, CNIEL mot kommissionen, T-302/09, CNIPT mot kommissionen, T-303/09, CIVR m.fl. mot kommissionen, T-305/09, Unicid mot kommissionen, T-306/09, Val’hor mot kommissionen, T-313/09, Onidol mot kommissionen, och T-314/09, Intercéréales och Grossi mot kommissionen (avseende beslutet av den 10 december 2008); målen T-478/11, Frankrike mot kommissionen, och T-575/11, Inaporc mot kommissionen (avseende beslutet av den 29 juni 2011); samt målen T-511/11, Frankrike mot kommissionen, och T-18/12, Interbrev mot kommissionen (avseende beslutet av den 13 juli 2011), vilka för närvarande pågår vid tribunalen.
8 Förslag till avgörande i de förenade målen C-261/01 och C-262/01, Van Calster m.fl., med dom av den 21 oktober 2003 (REG 2003, s. I-12249), punkt 27.
9 I detta hänseende befinner de sig i en situation liknande den som de bolag som hade bestritt åtgärden i fråga i målet Pearle m.fl. befann sig i. Se generaladvokaten Ruiz-Jarabo Colomers förslag till avgörande i detta ovan i punkt 2 nämnda mål.
10 Se, bland annat, domen i de ovannämnda förenade målen van Calster m.fl., punkterna 46–51. Se, mer nyligen, domstolens dom av den 22 december 2008 i mål C-333/07, Société Régie Networks (REG 2008, s. I-10807), punkterna 89–90, och av den 21 juli 2011 i mål C-194/09 P, Alcoa Trasformazioni mot kommissionen (REU 2011, s. I-6311), punkt 48.
11 Se, för ett liknande resonemang, domstolens dom av den 21 november 1991 i mål C-354/90, Fédération nationale du commerce extérieur des produits alimentaires och Syndicat national des négociants et transformateurs de saumon (REG 1991, s. 1-5505), punkt 12, av den 11 juli 1996 i mål C-39/94, Syndicat français de l’Express international (SFEI) m.fl. (REG 1996, s. I-3547), punkt 40, och av den 12 februari 2008 i mål C-199/06, Centre d’exportation du livre français (CELF) m.fl. (REG 2008, s. I-469), punkt 41.
12 Se, exempelvis, domstolens dom av den 16 maj 2002 i mål C-482/99, Frankrike mot kommissionen, Stardust Marine (REG 2002, s. I-4397), punkt 68, av den 24 juli 2003 i mål C-280/00, Altmark Trans och Regierungspräsidium Magdeburg (REG 2003, s. I-7747), punkt 74, och av den 17 juli 2008 i mål C-206/06, Essent Netwerk Noord m.fl. (REG 2008, s. I-5497), punkt 6.
13 Se särskilt domstolens dom av den 30 januari 1985 i mål 290/83, kommissionen mot Frankrike (REG 1985, s. 439; svensk specialutgåva, volym 8, s. 39), punkt 14, och av den 7 juni 1988 i mål 57/86, kommissionen mot Grekland (REG 1988, s. 2855), punkt 12.
14 Dom av den 22 mars 1977 i mål 78/76, Steinike & Weinlig (REG 1977, s. 595; svensk specialutgåva, volym 3, s. 329), punkt 22, och av den 11 november 1987 i mål 259/85, Frankrike mot kommissionen (REG 1987, s. 4393), punkt 23.
15 Domstolens dom av den 13 mars 2001 i mål 379/98 (REG 2001, s. I-2159).
16 Se ovan.
17 Punkterna 58 och 59 i domen.
18 Punkterna 51 och 52 i domen.
19 Se särskilt punkterna 54–78 i hans ovannämnda förslag till avgörande.
20 Domen i det ovannämnda målet Pearle m.fl., punkt 36.
21 Ibidem, punkt 37.
22 Ibidem, punkt 38.
23 Detta bekräftades av den franska regeringen vid förhandlingen.
24 Se fjärde skälet i Conseil constitutionnels beslut nr 2011-211 QPC av den 17 februari 2012, Société Chaudet et fille m.fl.
25 Se domstolens dom av den 16 maj 2000 i mål C-83/98 P, Frankrike mot Ladbroke Racing och kommissionen (REG 2000, s. I-3271), punkt 50, domen i det ovannämnda målet Pearle m.fl., punkt 36, och domen i det ovannämnda målet Essent Netwerk Noord m.fl., punkt 72. Se även generaladvokaten Mengozzis förslag till avgörande i det ovannämnda målet Essent Netwerk Noord m.fl., punkt 109, och generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande i mål C-222/07, Unión de Televisiones Comerciales Asociadas (UTECA), med dom av den 5 mars 2009 (REG 2009, s. I-1407), punkterna 128 och 129.
26 Se, exempelvis, dom av den 2 juli 1974 i mål 173/73, Italien mot kommissionen (REG 1974, s. 709; svensk specialutgåva, volym 2, s. 321), punkt 35, domen i det ovannämnda målet Steinike & Weinlig, domen i det ovannämnda målet Frankrike mot Ladbroke Racing och kommissionen, punkt 50, samt domen i det ovannämnda målet Stardust Marine, punkterna 37 och 38.
27 Artikel L. 632-4 i jordbrukslagen.
28 Se dom av den 7 maj 2008 i målet Coopérative Cooperl Hunaudaye och Société Syndigel (ansökningar nr 278820 och nr 279020) och dom av den 16 februari 2011 i målet Fédération des Entreprises du Commerce et de la Distribution (ansökningar nr 301333 och nr 317146).
29 Jag noterar i detta sammanhang en annan gemensam nämnare mellan förevarande mål och det ovannämnda målet Pearle m.fl. Vad gäller det senare målet hade den nederländska regeringen bekräftat att de förordningar som antagits av sådana organ som HBA, och som avsåg ekonomiska bördor, skulle godkännas av Sociaal-Economische Raad (social-ekonomiska rådet) och även, under vissa omständigheter, av den behöriga ministern. Såväl Sociaal-Economische Raad som ministern har möjlighet att vägra ge ett sådant godkännande, bland annat när förslaget till förordning utgör ett åsidosättande av lagar eller strider mot allmänintresset.
30 Enligt den franska regeringen har 18 ansökningar om utvidgning avslagits de senast åren, av totalt nästan 300 ansökningar. Bland grunderna för avslag har den franska regeringen angett a) ett åsidosättande av artikel 110 FEUF, då den planerade åtgärden skapade en skattemässig diskriminering beroende på produkternas ursprung (råmaterial av franskt ursprung), b) avtal, finansierat med CVO-avgifter, som inte var förenligt med kravspecifikationen för de registrerade ursprungsbeteckningar som var tillämpliga på produkterna i fråga, c) att det var omöjligt att identifiera vilka åtgärder som skulle finansieras med CVO-avgifter, d) den omständigheten att ett avtal, som skulle finansieras med CVO-avgifter, inte avsåg den produkt för vilken den branschorganisation som begärde utvidgningen hade erkänts, e) den omständigheten att den åtgärd som skulle finansieras med CVO-avgifter inte var en kollektiv åtgärd utan en individuell åtgärd.
31 Domen i det ovannämnda målet Stardust Marine, punkt 55. Se även domstolens dom av den 21 mars 1991 i mål C-303/88, Italien mot kommissionen (REG 1991, s. I-1433), punkterna 11 och 12, och av den 21 mars 1991 i mål C-305/89, Italien mot kommissionen (REG 1991, s. I-1603), punkterna 13 och 14.
32 Domen i det ovannämnda målet Stardust Marine, punkt 55, och dom av den 2 februari 1988 i de förenade målen 67/85, 68/85 och 70/85, Kwekerij Gebroeders van der Kooy BV m.fl. mot kommissionen (REG 1988, s. 219), punkt 37.
33 Första delen av artikel L. 632-1 i jordbrukslagen.
34 Andra delen av artikel L. 632-1 i jordbrukslagen.
35 Domen i det ovannämnda målet PreussenElektra, punkt 73.
36 Domen i det ovannämnda målet Pearle m.fl., punkt 7. Vidare fastställde, som den nederländska regeringen hade bekräftat i det målet, samma lag i allmänna termer uppdraget för sådana organ som HBA.
37 Ibidem, punkterna 36 och 37.
38 Ibidem, punkt 37.
39 Se, bland annat, generaladvokaten Capotortis förslag till avgörande i mål 82/77, Tiggele, med dom av den 24 januari 1978 (REG 1978, s. 25), punkt 8, generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i de ovannämnda målen PreussenElektra och Stardust Marine i punkterna 150–159 respektive 53–55, och generaladvokaten Poiares Maduros förslag till avgörande i mål C-237/04, Enirisorse, med dom av den 23 mars 2006 (REG 2006, s. I-2843), punkterna 44–46.
40 Se, bland annat, domstolens dom av den 12 december 1974 i mål 36/74, Walrave och Koch (REG 1974, s. 1405; svensk specialutgåva, volym 2, s. 409), punkterna 17 och 18, av den 15 december 1995 i mål C-415/93, Bosman (REG 1995, s. I-4921), punkterna 83 och 84, av den 19 februari 2002 i mål C-309/99, Wouters m.fl. (REG 2002, s. I-1577), punkt 120, och av den 18 december 2007 i mål C-341/05, Laval un Partneri (REG 2007, s. I-11845), punkt 98.
41 Domstolens dom av den 11 april 2000 i de förenade målen C-51/96 och C-191/97, Deliège m.fl. (REG 2000, s. I-2549), punkt 47, och av den 6 juni 2000 i mål C-281/98, Angonese (REG 2000, s. I-4139), punkt 32.
42 Dom av den 11 december 2007 i mål C-438/05, The International Transport Workers’ Federation och The Finnish Seamen’s Union (REG 2007, s. I-10779), punkt 59.
43 Domstolens dom av den 19 juni 1973 i mål 77/72, Capolongo (REG 1973, s. 611), punkterna 13 och 14, av den 11 mars 1992 i de förenade målen C-78/90-C-83/90, Compagnie commerciale de l’Ouest m.fl. (REG 1992, s. I-1847), punkt 27, av den 17 september 1997 i mål C-28/96, Fricarnes (REG 1997, s. I-4939), punkt 24, och i det ovannämnda målet Essent Netwerk Noord m.fl., punkt 42.
44 Dom av den 24 november 1982 i mål 249/81, kommissionen mot Irland (REG 1982, s. 4005; svensk specialutgåva, volym 6, s. 565).
45 Dom av den 16 november 1977 i mål 13/77, Inno (REG 1977, s. 2115; svensk specialutgåva, volym 3, s. 471), punkt 31, av den 21 september 1988 i mål 267/86, Van Eycke (REG 1988 s. 4769; svensk specialutgåva, volym 9, s. 587), punkt 16, samt av den 17 november 1993 i mål C-2/91, Meng (REG 1993, s. I-5751; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-407), punkt 14.