Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 1 mars 2018
1 Originalspråk: tyska.
2 Närmare bestämt målen C‑115/16, C‑118/16 (båda förenade med C‑119/16) och C‑299/16.
3 Rådets direktiv 2003/49/EG av den 3 juni 2003 om ett gemensamt system för beskattning av räntor och royalties som betalas mellan närstående bolag i olika medlemsstater (EUT L 157, 2003, s. 49).
4 Bekendtgørelse af lov om indkomstbeskatning af aktieselskaber m.v., selskabsskatteloven -Lovbekendtgørelse nr. 1037 af 24. august 2007 (lagkungörelse nr 1037 av den 24 augusti 2007).
5 Kildeskatteloven – Lovbekendtgørelse nr. 1086 af 14. november 2005 (lagkungörelse nr 1086 av den 14 november 2005).
6 Dom av den 21 juli 2011, Scheuten Solar Technology ( C‑397/09, EU:C:2011:499, punkt 28).
7 Dom av den 21 juli 2011, Scheuten Solar Technology ( C‑397/09, EU:C:2011:499, punkt 27) – I artikel 2 a i direktiv 2003/49 definieras i detta avseende räntor som inkomst av varje slags fordran. Endast den som har rätt till räntan kan uppbära den ränta som utgör inkomst av sådana fordringar.
8 Rule 18 lit. b OECD:s procedurregler: Recommendations of the Organisation, made by the Council in accordance with Articles 5, 6 and 7 of the Convention, shall be submitted to the Members for consideration in order that they may, if they consider it opportune, provide for their implementation. Återfinns på https://www.oecd.org/legal/rules%20of%20Procedure%20OECD%20Oct%202013.pdf.
9 Dom av den 15 maj 2008, Lidl Belgium ( C‑414/06, EU:C:2008:278, punkt 22), dom av den 13 mars 2007, Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation ( C‑524/04, EU:C:2007:161, punkt 49), dom av den 7 september 2006, N ( C‑470/04, EU:C:2006:525, punkt 45), dom av den 12 maj 1998, Gilly ( C‑336/96, EU:C:1998:221, punkt 31), dom av den 23 februari 2006, van Hilten-van der Heijden ( C‑513/03, EU:C:2006:131, punkt 48), se i detta avseende även dom av den 16 maj 2017, Berlioz Investment Fund ( C‑682/15, EU:C:2017:373, punkt 67).
10 Dom av den 19 januari 2006, Bouanich ( C‑265/04, EU:C:2006:51, punkterna 50 och 56).
11 Dom av den 17 juli 1997, Leur-Bloem ( C‑28/95, EU:C:1997:369, punkt 41), och mitt förslag till avgörande i målet Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:86, punkt 60).
12 Se i detta avseende dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 59), och dom av den 20 juni 2013, Newey ( C‑653/11, EU:C:2013:409, punkt 49).
13 Dom av den 12 september 2006, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas ( C‑196/04, EU:C:2006:544, punkt 35), dom av den 6 april 2006, Agip Petroli ( C‑456/04, EU:C:2006:241, punkt 20), dom av den 21 februari 2006, Halifax m.fl. ( C‑255/02, EU:C:2006:121, punkterna 68 och 69), dom av den 9 mars 1999, Centros ( C‑212/97, EU:C:1999:126, punkt 24 och där angiven rättspraxis), se även förslag till avgörande i målet Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:86, punkt 57).
14 Dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 34), dom av den 21 februari 2008, Part Service ( C‑425/06, EU:C:2008:108, punkt 56), och dom av den 21 februari 2006, Halifax m.fl. ( C‑255/02, EU:C:2006:121, punkt 77).
15 Dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 27), dom av den 5 juli 2007, Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:408, punkt 38), dom av den 6 april 2006, Agip Petroli ( C‑456/04, EU:C:2006:241, punkt 20), dom av den 12 september 2006, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas ( C‑196/04, EU:C:2006:544, punkt 35), dom av den 21 februari 2006, Halifax m.fl. ( C‑255/02, EU:C:2006:121, punkterna 68 och 69), dom av den 9 mars 1999, Centros ( C‑212/97, EU:C:1999:126, punkt 24) med ytterligare hänvisningar, se i detta avseende även förslag till avgörande i målet Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:86, punkt 57).
16 Rådets direktiv 90/434/EEG av den 23 juli 1990 om ett gemensamt beskattningssystem för fusion, fission, överföring av tillgångar och utbyte av aktier eller andelar som berör bolag i olika medlemsstater (EGT L 225, 1990, s. 1).
17 Rådets direktiv (EU) 2016/1164 av den 12 juli 2016 om fastställande av regler mot skatteflyktsmetoder som direkt inverkar på den inre marknadens funktion (EUT L 193, 2016, s. 1).
18 Dom av den 20 december 2017, Deister Holding och Juhler Holding ( C‑504/16 och C‑613/16, EU:C:2017:1009, punkt 60), dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 35), dom av den 18 juni 2009, Aberdeen Property Fininvest Alpha ( C‑303/07, EU:C:2009:377, punkt 64), av dom den 13 mars 2007, Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation ( C‑524/04, EU:C:2007:161, punkt 74), i likhet med dom av den 12 september 2006, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas ( C‑196/04, EU:C:2006:544, punkt 55).
19 Detta gällde fortfarande i dom av den 20 juni 2013, Newey ( C‑653/11, EU:C:2013:409, punkt 46), dom av den 12 juli 2012, J. J. Komen en Zonen Beheer Heerhugowaard ( C‑326/11, EU:C:2012:461, punkt 35), dom av den 27 oktober 2011, Tanoarch ( C‑504/10, EU:C:2011:707, punkt 51), och dom av den 22 maj 2008, Ampliscientifica och Amplifin ( C‑162/07, EU:C:2008:301, punkt 28).
20 För indirekta skatter: dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 53), dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 36), och dom av den 21 februari 2008, Part Service ( C‑425/06, EU:C:2008:108, punkt 45). Jämför inom tillämpningsområdet för fusionsdirektivet: dom av den 10 november 2011, FOGGIA-Sociedade Gestora de Participações Sociais ( C‑126/10, EU:C:2011:718, punkterna 35 och 36).
21 Uttryckligen i dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 60).
22 Dom av den 20 december 2017, Deister Holding och Juhler Holding ( C‑504/16 och C‑613/16, EU:C:2017:1009, punkt 73).
23 Se dom av den 25 oktober 2017, Polbud – Wykonawstwo ( C‑106/16, EU:C:2017:804, punkt 40), dom av den 30 september 2003, Inspire Art ( C‑167/01, EU:C:2003:512, punkt 96), och dom av den 9 mars 1999, Centros, C‑212/97, EU:C:1999:126, punkt 27).
24 Dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 42), av den 22 december 2010, Weald Leasing ( C‑103/09, EU:C:2010:804, punkt 27), dom av den 21 februari 2008, Part Service ( C‑425/06, EU:C:2008:108, punkt 47), och dom av den 21 februari 2006, Halifax m.fl. ( C‑255/02, EU:C:2006:121, punkt 73).
25 Dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 42), och dom av den 22 december 2010, RBS Deutschland Holdings ( C‑277/09, EU:C:2010:810, punkt 53).
26 Dom av den 12 september 2006, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas ( C‑196/04, EU:C:2006:544, punkt 36), se i detta avseende även dom av den 11 december 2003, Barbier ( C‑364/01, EU:C:2003:665, punkt 71).
27 Dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 42), och dom av den 22 december 2010, RBS Deutschland Holdings ( C‑277/09, EU:C:2010:810, punkt 53).
28 Se dom av den 12 september 2006, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas ( C‑196/04, EU:C:2006:544, punkt 36); se angående skillnader i skattesatser som är tillåtna enligt unionsrätten inom den harmoniserade skatterättens område även dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkterna 39 och 40).
29 Dom av den 13 mars 2007, Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation ( C‑524/04, EU:C:2007:161, punkt 73), dom av den 12 september 2006, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas ( C‑196/04, EU:C:2006:544, punkt 50), se i detta avseende dom av den 4 mars 2004, kommissionen mot Frankrike ( C‑334/02, EU:C:2004:129, punkt 27), och dom av den 26 september 2000, kommissionen/Belgien ( C‑478/98, EU:C:2000:497, punkt 45).
30 Dom av den 20 december 2017, Deister Holding och Juhler Holding ( C‑504/16 och C‑613/16, EU:C:2017:1009, punkt 66).
31 Så var fallet i mål C‑117/16.
32 Så var fallet i mål C‑299/16.
33 Dom av den 24 juni 2010, P. Ferrero och General Beverage Europe ( C‑338/08 och C‑339/08, EU:C:2010:364, punkterna 26 och 34), och dom av den 26 juni 2008, Burda ( C‑284/06, EU:C:2008:365, punkt 52).
34 Dom av den 13 mars 2007, Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation ( C‑524/04, EU:C:2007:161, punkt 92).
35 Dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 53), dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 36), och dom av den 21 februari 2008, Part Service ( C‑425/06, EU:C:2008:108, punkt 45).
36 Dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 47), dom av den 17 december 2015, WebMindLicenses ( C‑419/14, EU:C:2015:832, punkt 52), och dom av den 21 februari 2008, Part Service ( C‑425/06, EU:C:2008:108, punkt 58).
37 Se i detta avseende fast praxis, exempelvis dom av den 5 juli 2007, Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:408, punkt 44), dom av den 6 april 2006, kommissionen/Österrike ( C‑428/04, EU:C:2006:238, punkt 99), dom av den 16 juni 2005, kommissionen/Italien ( C‑456/03, EU:C:2005:388, punkt 51), och mitt förslag till avgörande i målet Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:86, punkt 62).
38 En del av medlemsstaterna har generalklausuler för att hindra agerande som utgör missbruk, som Förbundsrepubliken Tyskland med 42 § Abgabenordnung (inkomstskattelagen), Luxemburg med 6 § i den luxemburgska skattelagen, Belgien med artikel 344 §1er du code des impôts sur les revenus (inkomstskattelagen), Sverige med 2 § i lag (1995:575) mot skatteflykt och Finland med 28 § i lagen om beskattningsförfarande (1995/1558); i en del av medlemsstaterna finns specialregleringar (som i Danmark avseende internprissättning enligt 2 § Ligningsloven (taxeringslagen)), eller allmänna rättsprinciper (i Förbundsrepubliken Tyskland principen om att innehåll går före form som bland annat kan härledas från 39 § och följande paragrafer i Abgabenordnung).
39 Se exempelvis dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 27), dom av den 21 februari 2006, Halifax m.fl. ( C‑255/02, EU:C:2006:121, punkt 68), dom av den 3 mars 2005, Fini H ( C‑32/03, EU:C:2005:128, punkt 32), dom av den 14 december 2000, Emsland-Stärke ( C‑110/99, EU:C:2000:695, punkt 51), och dom av den 23 mars 2000, Diamantis ( C‑373/97, EU:C:2000:150, punkt 33).
40 Se fast praxis angående nationella domstolars skyldighet att tolka nationell rätt direktivkonformt, och i synnerhet dom av den 4 juli 2006, Adeneler m.fl. ( C‑212/04, EU:C:2006:443, punkt 108 och följande punkter), dom av den 5 oktober 2004, Pfeiffer m.fl. ( C‑397/01–C‑403/01, EU:C:2004:584, punkt 113 och följande punkter), och dom av den 10 april 1984, von Colson och Kamann ( 14/83, EU:C:1984:153, punkt 26).
41 Dom av den 5 juli 2007, Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:408, punkt 45), dom av den 7 januari 2004, Wells ( C‑201/02, EU:C:2004:12, punkt 57), dom av den 14 juli 1994, Faccini Dori ( C‑91/92, EU:C:1994:292, punkterna 20, 25 och 26), och dom av den 13 november 1990, Marleasing ( C‑106/89, EU:C:1990:395, punkterna 6 och 8), samt mitt förslag till avgörande i målet Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:86, punkt 65).
42 Uttryckligen i dom av den 5 juli 2007, Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:408, punkt 42).
43 Dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 49), dom av den 21 september 2017, DNB Banka ( C‑326/15, EU:C:2017:719, punkt 41), dom av den 5 juli 2007, Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:408, punkt 42), dom av den 19 november 1991, Francovich m.fl. ( C‑6/90 och C‑9/90, EU:C:1991:428, punkt 21), se även förslag till avgörande i målet Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:86, punkt 66).
44 Dom av den 5 juli 2007, Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:408, punkt 42), och mitt förslag till avgörande i målet Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:86, punkt 65), se exempelvis även dom av den 5 oktober 2004, Pfeiffer m.fl. ( C‑397/01–C‑403/01, EU:C:2004:584, punkt 108 och där angiven rättspraxis).
45 Se förslag till avgörande i målet Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:86, punkt 67), och dom av den 5 juli 2007, Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:408, punkt 38 och följande punkter). Se för ett liknande resonemang förslag till avgörande i målet Satakunnan Markkinapörssi och Satamedia ( C‑73/07, EU:C:2008:266, punkt 103).
46 Framgår dock inte klart i domen av den 22 november 2005, Mangold ( C‑144/04, EU:C:2005:709, punkterna 74–77), se i detta avseende förslag till avgörande i målet Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:86, punkt 67), se även dom av den 5 juli 2007, Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:408, punkt 42).
47 Dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881), och dom av den 18 december 2014, Schoenimport Italmoda Mariano Previti ( C‑131/13, C‑163/13 och C‑164/13, EU:C:2014:2455).
48 Dom av den 8 september 2015, Taricco m.fl. ( C‑105/14, EU:C:2015:555, punkt 36 och följande punkter), och dom av den 26 februari 2013, Åkerberg Fransson ( C‑617/10, EU:C:2013:105, punkt 26).
49 Uttryckligen enligt dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkterna 28, 31 och 38).
50 Det har domstolen redan fastställts i domen av den 5 juli 2007, Kofoed ( C‑321/05, EU:C:2007:408, punkt 42).
51 Dom av den 18 juni 2009, Aberdeen Property Fininvest Alpha ( C‑303/07, EU:C:2009:377, punkt 64), dom av den 12 september 2006, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas ( C‑196/04, EU:C:2006:544, punkt 55), och dom av den 13 mars 2007, Test Claimants in the Thin Cap Group Litigation ( C‑524/04, EU:C:2007:161, punkt 74).
52 Det är väldigt vanligt att medlemsstaternas rättsordningar riktar in sig på det faktiska innehållet i en rättshandling eller en transaktion – till exempel i Finland, Ungern, Irland, Italien, Litauen, Nederländerna, Portugal och Slovenien.
53 Se, exempelvis, dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 27), dom av den 21 februari 2006, Halifax m.fl. ( C‑255/02, EU:C:2006:121, punkt 68), och dom av den 14 december 2000, Emsland-Stärke ( C‑110/99, EU:C:2000:695, punkt 51 och där anförd rättspraxis).
54 Dom av den 22 december 2008, Truck Center ( C‑282/07, EU:C:2008:762, punkt 41); fastställdes genom dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑498/10, EU:C:2012:635, punkt 26).
55 Se dom av den 17 september 2015, Miljoen m.fl. ( C‑10/14, C‑14/14 och C‑17/14, EU:C:2015:608, punkt 90), och dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑498/10, EU:C:2012:635, punkt 42 och följande punkter).