lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 15 februari 2007

CELEX
62005CC0464
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Belgisch Staatsblad av den 17 januari 1989.

3 Se bland annat domstolens dom av den 11 augusti 1995 i mål C-80/94, Wielockx (REG 1995, s. I-2493), punkt 16, och särskilt avseende arvsskatt domstolens dom av den 11 december 2003 i mål C-364/01, Barbier (REG 2003, s. I-15013), punkt 56, och av den 23 februari 2006 i mål C-513/03, Van Hilten-van der Heijden (REG 2006, s. I-1957), punkt 36.

4 Domstolens dom av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165), punkt 25, och av den 7 september 2006 i mål C-470/04, N (REG 2006, s. I-7409), punkt 26.

5 Se domstolens dom av den 13 april 2000 i mål C-251/98, Baars (REG 2000, s. I-2787), punkt 21, och domen i målet N (ovan fotnot 4), punkt 26.

6 Domen i målet N (ovan fotnot 4), punkt 27, med hänvisning till domen i målet Baars (ovan fotnot 5), punkterna 22 och 26.

7 EGT L 178, s. 5; svensk specialutgåva, område 10, volym 1, s. 44. Direktiv 88/361 upphävdes genom Amsterdamfördraget.

8 Se, i detta avseende, bland annat domstolens dom av den 16 mars 1999 i mål C-222/97, Trümmer och Mayer (REG 1999, s. I-1661), punkt 21, av den 5 mars 2002 i de förenade målen C-515/99, C-519/99-C-524/99 och C-526/99-C-540/99, Reisch m.fl. (REG 2002, s. I-2157), punkt 30, domen i målet Van Hilten-van der Heijden (ovan fotnot 3), punkt 39, samt av den 3 oktober 2006 i mål C-452/04, Fidium Finanz (REG 2006, s. I-9521), punkt 41.

9 Domen i målet Barbier (ovan fotnot 3), punkt 58, och i målet Van Hilten-van der Heijden (ovan fotnot 3), punkt 42.

10 Förslag till avgörande av den 12 september 2006 i mål C-231/05 (ännu inte publicerat i rättsfallssamlingen), punkt 16 med vidare hänvisningar. Jag uttryckte denna ståndpunkt redan i mitt förslag till avgörande av den 14 juli 2005 i mål C-265/04, Bouanich (REG 2006, s. I-923), punkt 71.

11 Jämför exempelvis med domstolens domar avseende så kallade goldes shares av den 4 juni 2002 i mål C-367/98, kommissionen mot Portugal (REG 2002, s. I-4731), i mål C-483/99, kommissionen mot Frankrike (REG 2002, s. I-4781), i mål C-503/99, kommissionen mot Belgien (REG 2002, s. I-4809) samt av den 13 maj 2003 i mål C-463/00, kommissionen mot Spanien (REG 2003, s. I-4581), i mål C-98/01, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2003, s. I-4641). Se även förslaget till avgörande av generaladvokaten Poiares Maduro av den 6 april 2006 i de förenade målen C-282/04 och C-283/04, kommissionen mot Nederländerna (ännu inte publicerat i rättsfallssamlingen), punkt 41.

12 Se domstolens dom av den 13 april 2000 i mål C-251/98, Baars (REG 2000, s. I-2787), av den 21 november 2002 i mål C-436/00, X och Y (REG 2002, s. I-10829), av den 23 februari 2006 i mål C-471/04, Keller Holding (REG 2006, s. I-2107), och av den 12 december 2006 i mål C-374/04, Test Claimants in Class IV of the ACT Group Litigation (REG 2006, s. I-11673).

13 Domen i målet X och Y (ovan fotnot 12), punkterna 37 och 66.

14 Domen i målet Fidium Finanz (ovan fotnot 8), punkt 47 och följande punkter.

15 I domen av den 12 december 2002 i mål C-324/00, Lankhorst-Hohorst (REG 2002, s. I-11779), bedömde domstolen en tysk bestämmelse avseende den så kallade Gesellschafter-Fremdfinanzierung (främmande kapital från ägare) endast i förhållande till etableringsrätten. Det är endast i förhållande till fordran på inlåningskontot som man kan fråga sig om det föreligger en motsvarande situation som en andel i företaget. Den belgiska lagstiftningen gör dock uppenbarligen ingen skillnad mellan olika arter av fordringar.

16 Se domstolens dom av den 16 juli 1998 i mål C-264/96, ICI (REG 1998, s. I-4695), punkt 21, av den 13 december 2005 i mål C-446/03, Marks & Spencer (REG 2005, s. I-10837), punkt 31, och i målet Keller Holding (ovan fotnot 12), punkt 30.

17 Se, avseende bolag som har dotterbolag i en annan medlemsstat, till exempel domen i målet X och Y (ovan fotnot 12), punkterna 36 och 37, i målet Marks & Spencer (ovan fotnot 16), punkt 34, och i målet Keller Holding (ovan fotnot 12), punkt 35.

18 Se, i detta avseende, domen i målet Gebhard (ovan fotnot 4), punkt 37, och domstolens dom av den 31 mars 1993 i mål C-19/92, Kraus (REG 1993, s. I-1663; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-167), punkt 32.

19 Domstolens dom av den 12 februari 1974 i mål 152/73, Sotgiu (REG 1974, s. 153; svensk specialutgåva, volym 2, s. 219), av den 13 juli 1993 i mål C-330/91, Commerzbank (REG 1993, s. I-4017; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-275), punkt 14, och av den 19 september 2000 i mål C-156/98, kommissionen mot Tyskland (REG 2000, s. I-6857), punkt 83.

20 Se, för ett liknande synsätt avseende den fria rörligheten för kapital, domstolens dom av den 6 juni 2000 i mål C-35/98, Verkooijen (REG 2000, s. I-4071), punkt 43, och av den 7 september 2004 i mål C-319/02, Manninen (REG 2004, s. I-7477), punkt 29.

21 Se domstolens dom av den 11 mars 2004 i mål C-9/02, De Lasteyrie du Saillant (REG 2004, s. I-2409), punkt 49, i målet Marks & Spencer (ovan fotnot 16), punkt 35, och i målet N (ovan fotnot 4), punkt 40.

22 Domstolens dom av den 25 juli 1991 i mål C-288/89, Collectieve Antennevoorziening Gouda m.fl. (REG 1991, s. I-4007; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-331), punkt 10, och av den 28 april 1998 i mål C-158/96, Kohll (REG 1998, s. I-1931), punkt 41.

23 Dom av den 10 mars 2005 i mål C-39/04 (REG 2005, s. I-2057).

24 Dom av den 26 oktober 2006 i mål C-345/05 (REG 2006, s. I-10633).

25 Domen i målet Laboratoires Fournier (ovan fotnot 23), punkt 23.

26 Domen i målet kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 24), punkt 35.

27 Domstolens dom av den 8 november 2001 i mål C-143/99, Adria-Wien Pipeline och Wietersdorfer & Peggauer Zementwerke (REG 2001, s. I-8365), punkt 38, av den 15 juli 2004 i mål C-501/00, Spanien mot kommissionen (REG 2004, s. I-6717), punkt 90, av den 15 december 2005 i mål C-66/02, Italien mot kommissionen (REG 2005, s. I-10910), punkt 77, av den 10 januari 2006 i mål C-222/04, Cassa di Risparmio di Firenze m.fl. (REG 2006, s. I-289), punkt 131, och av den 15 juli 2006 i de förenade målen C-393/04 och C-41/05, Air Liquide Industries Belgium (REG 2006, s. I-5293), punkt 29.

28 Domen i målet Italien mot kommissionen (ovan fotnot 27), punkt 78, i målet Cassa di Risparmio di Firenze m.fl. (ovan fotnot 27), punkt 132, och i de förenade målen Air Liquide Industries Belgium (ovan fotnot 27), punkt 30.

29 Se domen i de förenade målen Air Liquide Industries Belgium (ovan fotnot 27), punkt 32.

30 Se i detta avseende kommissionens förordning (EG) nr 69/2001 av den 12 januari 2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på stöd av mindre betydelse (EGT L 10, s. 30). Förordningen upphörde att gälla den 31 december 2006.

31 Se domen i målet kommissionen mot Tyskland (ovan fotnot 19), punkt 78, med hänvisning till domstolens dom av den 21 maj 1980 i mål 73/79, kommissionen mot Italien (REG 1980, s. 1533), punkt 11, och av den 15 juni 1993 i mål C-225/91, Matra mot kommissionen (REG 1993, s. I-3203; svensk specialutgåva, volym 14, s. 213), punkt 41.

32 Se bland annat domstolens dom av den 15 maj 1997 i mål C-250/95, Futura Participations och Singer (REG 1997, s. I-2471), punkt 31, och av den 14 september 2006 i mål C-386/04, Centro di Musicologia Walter Stauffer (REG 2006, s. I-8203), punkt 47.

33 1 detta avseende skiljer sig omständigheterna från dem som var föremål för prövning i domen av den 18 juli 2006 i mål C-406/04, De Cuyper (REG 2006, s. I-6947), och till vilken den belgiska regeringen hänvisade vid den muntliga förhandlingen. Gerald De Cuyper bodde nämligen inte i den stat var som ansvarig för arbetslöshetsersättningen. Domstolen fann det viktigt att den som uppbär ersättning uppehåller sig i den stat som är ansvarig för utbetalningarna, för att den staten skall kunna kontrollera att de villkor som föreskrivs för att bevilja ersättningen är uppfyllda (domen i målet De Cuyper, särskilt punkt 47).

34 Den belgiska regeringen har med rätta anfört att rådets direktiv 77/799/EEG av den 19 december 1977 om ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter i fråga om direkt beskattning, vissa punktskatter och skatter på försäkringspremier, i dess lydelse enligt rådets direktiv 2004/106/EG av den 16 november 2004 (EUT L 359, s. 30), inte är tillämplig på arvsskatt. Klagandena pekade vid den muntliga förhandlingen å andra sidan på ett avtal mellan Belgien och Nederländerna av den 25 januari 1988 om ömsesidigt bistånd myndigheterna emellan som också är tillämpligt på arvsskatt.

35 Fotnot 3 ovan.

36 Domstolens dom av den 14 november 2006 i mål C-513/04 (REG 2006, s. I-10967), punkt 20 och följande punkter.

37 Frågan om domstolen efter domen i målet Kerckhaert und Morres skulle acceptera dessa konsekvenser även vid en mycket hög arvsskatt återstår att se.