lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat JULIANE KOKOTT föredraget den 9 november 2023

CELEX
62022CC0387
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Enligt Rumäniens uppgifter vid den muntliga förhandlingen höjdes minimilönen 2018 från 1900 lei (RON) (motsvarande cirka 380 euro) till 3000 lei (motsvarande cirka 600 euro).

3 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (EUT L 376, 2006, s. 36).

4 Nr 611/2019 av den 31 januari 2019 och nr 2165/2019 av den 10 maj 2019, bilaga 6 åttonde stycket.

5 Det är visserligen planerat att även arbetsgivaravgifterna ska sänkas, men enligt Rumänien har detta ännu inte trätt i kraft eftersom kommissionens anmälningsförfarande ännu inte är avslutat.

6 Se dom av den 27 april 2022, Airbnb Ireland ( C‑674/20, EU:C:2022:303, punkt 27), och av den 29 april 2004, kommissionen mot rådet ( C‑338/01, EU:C:2004:253, punkt 66).

7 Det bör tilläggas att enligt Rumänien har ännu en del av åtgärdspaketet för att höja minimilönen i byggsektorn (den planerade sänkningen av arbetsgivaravgifterna) – som här inte berörs – anmälts till kommissionen. Om detta stämmer – enligt kommissionens yttrande har någon anmälan dock inte inkommit – argumenterar kommissionen här närapå motsägelsefullt. Vad gäller principen att handla i strid med egna tidigare handlingar, se dom av den 6 november 2014, Italien mot kommissionen ( C‑385/13 P, ej publicerad, EU:C:2014:2350, punkt 67). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 15 juni 2023, Bank M. (följder av att ett avtal ogiltigförklaras) ( C‑520/21, EU:C:2023:478, punkt 81).

8 I detta avseende har domstolen redan fällt ett avgörande vad gäller en lättnad av arbetstagaravgifterna i fiskeföretag, se dom av den 17 september 2020, Compagnie des pêches de Saint-Malo ( C‑212/19, EU:C:2020:726, punkt 46).

9 Dom av den 3 mars 2020, Tesco-Global Áruházak ( C‑323/18, EU:C:2020:140, punkt 36), av den 6 oktober 2015, Finanzamt Linz ( C‑66/14, EU:C:2015:661, punkt 21), av den 15 juni 2006, Air Liquide Industries Belgium ( C‑393/04 och C‑41/05, EU:C:2006:403, punkt 43 och följande punkter), av den 27 oktober 2005, Distribution Casino France m.fl. ( C‑266/04C‑270/04, C‑276/04 och C‑321/04C‑325/04, EU:C:2005:657, punkt 42 och följande punkter), och av den 20 september 2001, Banks ( C‑390/98, EU:C:2001:456, punkt 80 och där angiven rättspraxis).

10 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 20 september 2018, Carrefour Hypermarchés m.fl. ( C‑510/16, EU:C:2018:751, punkt 19), av den 10 november 2016, DTS Distribuidora de Televisión Digital mot kommissionen ( C‑449/14 P, EU:C:2016:848, punkt 68) och av den 22 december 2008, Régie Networks ( C‑333/07, EU:C:2008:764, punkt 99).

11 Fast rättspraxis, se dom av den 19 juni 2014, Strojírny Prostějov och ACO Industries Tábor ( C‑53/13 och C‑80/13, EU:C:2014:2011, punkt 24), av den 28 februari 2013, Petersen och Petersen ( C‑544/11, EU:C:2013:124, punkt 28), och i synnerhet dom av den 13 november 2012, Test Claimants in the FII Group Litigation ( C‑35/11, EU:C:2012:707, punkt 90) och av den 12 september 2006, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas ( C‑196/04, EU:C:2006:544, punkterna 31–33).

12 Vad gäller arbetsgivaravgifter för praktikanter anges detta uttryckligen i dom av den 21 november 1991, Le Manoir ( C‑27/91, EU:C:1991:441, punkt 9).

13 Dom av den 17 september 2020, Compagnie des pêches de Saint-Malo ( C‑212/19, EU:C:2020:726, punkt 43).

14 Detta skiljer fallet från domen av den 19 juni 2014, Strojírny Prostějov och ACO Industries Tábor ( C‑53/13 och C‑80/13, EU:C:2014:2011, punkt 30), som gällde huruvida en särskild skyldighet att innehålla källskatt utgjorde en inskränkning i friheten att tillhandahålla tjänster.

15 Vad gäller undantag från skatteplikt för arbetstagare avhängigt av arbetsgivarens hemvist, se även dom av den 28 februari 2013, Petersen och Petersen ( C‑544/11, EU:C:2013:124, punkt 32).

16 Dom av den 10 oktober 2019, Krah ( C‑703/17, EU:C:2019:850, punkt 41), av den 18 juli 2017, Erzberger ( C‑566/15, EU:C:2017:562, punkt 33), av den 28 februari 2013, Petersen och Petersen ( C‑544/11, EU:C:2013:124, punkt 36) och av den 26 januari 1999, Terhoeve ( C‑18/95, EU:C:1999:22, punkterna 37–39).

17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 26 maj 2016, NN (L) International ( C‑48/15, EU:C:2016:356, punkt 47), av den 14 april 2016, Sparkasse Allgäu ( C‑522/14, EU:C:2016:253, punkt 29), av den 6 december 2007, Columbus Container Services ( C‑298/05, EU:C:2007:754, punkterna 51 och 53) och beslut av den 4 juni 2009, KBC-bank ( C‑439/07 och C‑499/07, EU:C:2009:339, punkt 80). Se, särskilt beträffande friheten att tillhandahålla tjänster, dom av den 18 oktober 2012, X ( C‑498/10, EU:C:2012:635, punkt 20), och av den 11 juni 2009, X och Passenheim-van Schoot ( C‑155/08 och C‑157/08, EU:C:2009:368, punkt 32 och där angiven rättspraxis).

18 Dom av den 4 juli 2018, NN ( C‑28/17, EU:C:2018:526, punkt 31), av den 12 juni 2018, Bevola och Jens W. Trock ( C‑650/16, EU:C:2018:424, punkt 32), av den 22 juni 2017, Bechtel ( C‑20/16, EU:C:2017:488, punkt 53), av den 12 juni 2014, SCA Group Holding m.fl. ( C‑39/13C‑41/13, EU:C:2014:1758, punkt 28) och av den 25 februari 2010, X Holding ( C‑337/08, EU:C:2010:89, punkt 22).

19 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 16 december 1997 (EUT L 18, s. 1), senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2018/957 av den 28 juni 2018 (EUT L 173, 2018, s. 16).

20 Se i detta avseende bland annat mitt förslag till avgörande i målet Nordea Bank Danmark ( C‑48/13, EU:C:2014:153, punkterna 21–28) och med utgångspunkt i detta förslag, även i mitt förslag till avgörande i målet Memira Holding ( C‑607/17, EU:C:2019:8, punkt 46), liksom i mitt förslag till avgörande i målet Holmen ( C‑608/17, EU:C:2019:9, punkt 38) och AURES Holdings ( C‑405/18, EU:C:2019:879, punkt 30).

21 Det finns visserligen ett tyskt talesätt om att man inte ska jämföra äpplen med päron. Men även äpplen och päron har gemensamma drag (båda är till exempel kärnfrukter) och är därmed också jämförbara.

22 Dom av den 12 juni 2018, Bevola och Jens W. Trock ( C‑650/16, EU:C:2018:424, punkterna 30–40).

23 Dom av den 22 september 2022, W (avdrag för definitiva förluster i ett fast driftsställe i utlandet) ( C‑538/20, EU:C:2022:717, punkterna 18–22).

24 Systemet med bilaterala avtal kan exempelvis snarast motivera till att skattskyldiga behandlas på olika sätt – se Kokott, J., EU Tax Law, München 2022, 5 § marginalnummer 98.

25 Dom av den 10 oktober 2019, Krah ( C‑703/17, EU:C:2019:850, punkt 55), av den 8 maj 2019, Österreichischer Gewerkschaftsbund ( C‑24/17, EU:C:2019:373, punkt 84), av den 5 december 2013, Zentralbetriebsrat der gemeinnützigen Salzburger Landeskliniken Betriebs ( C‑514/12, EU:C:2013:799, punkt 36), av den 28 februari 2013, Petersen och Petersen ( C‑544/11, EU:C:2013:124, punkt 47), av den 8 november 2012, Radziejewski ( C‑461/11, EU:C:2012:704, punkt 33) och av den 16 mars 2010, Olympique Lyonnais ( C‑325/08, EU:C:2010:143, punkt 38).

26 Dom av den 10 oktober 2019, Krah ( C‑703/17, EU:C:2019:850, punkt 57) och av den 3 oktober 2006, Cadman ( C‑17/05, EU:C:2006:633, punkt 34).

27 Dom av den 28 februari 2013, Petersen och Petersen ( C‑544/11, EU:C:2013:124, punkt 50) och där angiven rättspraxis.

28 Dom av den 3 december 2014, De Clercq m.fl. ( C‑315/13, EU:C:2014:2408, punkt 65).

29 Dom av den 7 oktober 2010, Santos Palhota m.fl. ( C‑515/08, EU:C:2010:589, punkt 47 och där angiven rättspraxis), av den 18 juli 2007, kommissionen/Tyskland ( C‑490/04, EU:C:2007:430, punkt 70) och av den 12 september 2019, Maksimovic m.fl. ( C‑64/18, C‑140/18, C‑146/18 och C‑148/18, EU:C:2019:723, punkt 37).

30 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 12 oktober 2004, Wolff & Müller (C‑60/03, EU:C:2004:610, punkterna 35, 36 och 41).

31 Dom av den 12 september 2019, Maksimovic m.fl. ( C‑64/18, C‑140/18, C‑146/18 och C‑148/18, EU:C:2019:723, punkt 37).

32 Dom av den 21 december 2016, AGET Iraklis ( C‑201/15, EU:C:2016:972, punkt 73) och där angiven rättspraxis.

33 Dom av den 21 december 2016, AGET Iraklis ( C‑201/15, EU:C:2016:972, punkt 74) och där angiven rättspraxis.

34 Dom av den 21 december 2016, AGET Iraklis ( C‑201/15, EU:C:2016:972, punkt 72). Se även, för ett liknande resonemang, bland annat dom av den 5 juni 1997, SETTG ( C‑398/95, EU:C:1997:282, punkterna 22 och 23), av den 6 juni 2000, Verkooijen ( C‑35/98, EU:C:2000:294, punkterna 47 och 48), liksom av den 4 juni 2002, kommissionen mot Portugal ( C‑367/98, EU:C:2002:326, punkt 52) och där angiven rättspraxis. Motsvarande gäller också i fråga om fri rörlighet för kapital, se dom av den 16 december 2021, UBS Real Estate ( C‑478/19 och C‑479/19, EU:C:2021:1015, punkt 70).

35 Dom av den 21 december 2016, AGET Iraklis ( C‑201/15, EU:C:2016:972, punkt 75). Se även, för ett liknande resonemang, dom av den 25 oktober 2007, Geurts och Vogten ( C‑464/05, EU:C:2007:631, punkt 26).

36 Dom av den 16 december 2021, UBS Real Estate ( C‑478/19 och C‑479/19, EU:C:2021:1015, punkt 73).

37 Se mitt förslag till avgörande i målet PrivatBank m.fl. ( C‑78/21, EU:C:2022:738, punkt 88) och mitt förslag till avgörande i målet G4S Secure Solutions ( C‑157/15, EU:C:2016:382, punkt 112).