lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat L.A. Geelhoed föredraget den 17 mars 2005

CELEX
62003CC0244
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/15/EG av den 27 februari 2003 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (EUT L 66, s. 26).

3 Rådets direktiv 76/768/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (EGT L 262, s. 169; svensk specialutgåva, område 13, volym 5, s. 198).

4 Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring för sjunde gången av rådets direktiv 76/768/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter, KOM(2000) 189.

5 Rådets direktiv 93/35/EEG av den 14 juni 1993 om ändring för sjätte gången av direktiv 76/768/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (EGT L 151, s. 32; svensk specialutgåva, område 13, volym 24, s. 74). I artikel 4.1 i direktiv 76/768 i ändrad lydelse angavs att [o]m inte tillräckliga framsteg har uppnåtts i utvecklingen av tillfredsställande metoder som kan ersätta djurförsök, särskilt i sådana fall då alternativa provningsmetoder, trots att alla rimliga ansträngningar har gjorts, inte har kunnat valideras vetenskapligt som likvärdiga i fråga om skyddsnivån för konsumenterna med beaktande av OECD:s riktlinjer för toxicitetstester, skall kommissionen senast den 1 januari 1997 lämna förslag till åtgärder för att uppskjuta det datum då denna bestämmelse skall träda i kraft under rimlig tid, och i vart fall minst två år ...

6 Kommissionens direktiv 97/18/EG av den 17 april 1997 om att skjuta upp det datum efter vilket det skall vara förbjudet att i djurförsök utprova beståndsdelar och sammansättningar av beståndsdelar som ingår i kosmetiska produkter (EGT L 114, s. 43), kommissionens direktiv 2000/41/EG av den 19 juni 2000 om att för andra gången senarelägga det datum efter vilket djurförsök är förbjudna för beståndsdelar och kombinationer av beståndsdelar som ingår i kosmetiska produkter (EGT L 145, s. 25).

7 Gemensam ståndpunkt (EG) nr 29/2002 av den 14 februari 2002, antagen av rådet i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 251 i Fördraget om upprättande av Europeiska gemenskapen, inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (EGT C 113 E, s. 109).

8 Rekommendation angående en andra ändring av Gemensam ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG, PE 232.072/DEF.

9 KOM(2002) 435(01).

10 Förlikningskommitténs gemensamma utkast till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (PECONS 3668/2002 — C5-0557/2002 — 2000/0077(COD)).

11 I artikel 4a.3 i direktivet definieras kosmetisk slutprodukt som en kosmetisk produkt i sin slutliga sammansättning, såsom den släpps ut på marknaden och görs tillgänglig för slutkonsumenterna, eller dess prototyp (vilken i sin tur definieras som en första modell eller utformning som inte har framställts i parti och från vilken den kosmetiska slutprodukten kopieras eller slutligen utvecklas).

12 1 artikel 4a föreskrivs att kommissionen senast den 11 september 2004, i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 10.2 och efter samråd med Vetenskapliga kommittén för kosmetiska produkter och ickelivsmedelsprodukter avsedda för konsumenter (SCCNFP), skall fastställa innehållet i bilaga IX till direktiv 2003/15. Se kommissionens direktiv 2004/94/EG av den 15 september 2004 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG avseende bilaga IX (EUT L 294, s. 28).

13 Se kommissionens arbetsdokument av den 1 oktober 2004, SEC(2001) 1210, Tidsplaner för avvecklandet av djurförsök inom ramen för ändringen för sjunde gängen av kosmetikadirektivet (rådets direktiv 76/768/EEG).

14 Artikel 4a.2.1.

15 Se artikel 9 i direktiv 76/768, i dess lydelse enligt artikel 1.9 i direktiv 2003/15, enligt vilken dessa ärliga rapporter även skall omfatta framsteg som kommissionen gjort i sina ansträngningar att erhålla godkännande frän OECD av alternativa metoder som validerais pa gemenskapsnivå och att främja icke-mcdlemsländers erkännande av resultaten av de säkerhetstest som görs i gemenskapen med hjälp av alternativa metoder, bland annat inom ramen för samarbetsavtalen mellan gemenskapen och dessa länder, och sättet på vilket små och medelstora företags särskilda behov har beaktats.

16 I artikel 4a.2.4 föreskrivs följande: I beviljandet skall villkoren för undantaget fastställas med avseende på särskilda syften, varaktighet och rapportering av resultaten. Undantag skall endast beviljas om a) beståndsdelen är allmänt använd och inte kan ersättas med en annan beståndsdel som kan fylla en liknande funktion, b) det specifika problemet avseende människors hälsa är styrkt och behovet att genomföra djurförsök är berättigat och verifierat genom ett detaljerat forskningsprotokoll som skall ligga till grund för utvärderingen.

17 Artikel 1.1 i direktiv 2003/15.

18 Artikel 1.2 i direktiv 2003/15 (genom vilken en ny artikel 4b infördes i direktiv 76/768).

19 Artikel 1.3 och 1.4 i direktiv 2003/15. Enligt artikel 2 i direktiv 2003/15 skall medlemsstaterna vidta alla nödvändiga åtgärder för att se till att från och med den 11 mars 2005 varken tillverkare eller importörer med säte i gemenskapen släpper ut kosmetiska produkter som inte uppfyller dessa krav på marknaden.

20 I rättssäkerhetssyfte föreskrivs emellertid i direktivet en retroaktiv tillämpning av artikel 1.1, enligt vilken artikel 4.1 i i rådets direktiv 76/768 upphävs (det vill säga den 30 juni 2002 är sista datum för förbud mot att testa kosmetiska produkter på djur).

21 Rådets direktiv 86/609/EEG av den 24 november 1986 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra förordningar om skydd av djur som används för försök och andra vetenskapliga ändamål (EGT L 358, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 7, s. 157).

22 Se exempelvis WTO:s överprövningsorgans utslag i målet EC-Asbestos, WT/DS135/AB/R, 2001, av den 5 april 2001.

23 Domstolens dom av den 5 oktober 2000 i mål C-376/98, Tyskland mot parlamentet och rådet (REG 2000, s. I-8419).

24 Se exempelvis domstolens dom av den 28 april 1998 i mål C-200/96, Metronome Musik (REG 1998, s. I-1953), punkt 21.

25 Förstainstansrättens dom av den 11 september 2002 i mål T-13/99, Pfizer Animal Health mot ridet (REG 2002, s. II-3305).

26 Domstolens dom av den 23 november 1999 i mål C-149/96, Portugal mot rådet (REG 1999, s. I-8395).

27 Domstolens dom av den 10 september 1996 i mål C-61/94, kommissionen mot Tyskland (REG 1996, s. I-3989).

28 Se exempelvis WTO:s överprövningsorgans utslag i målet Korea-Various Measures on Beef, WT/DS161/AB/R, WT/DS169/AB/R, av den 10 januari 2001.

29 Se WTO:s överprövningsorgans utslag i målet US-Shrimp, WT/DS58/AB/R av den 6 november 1998.

30 Se punkt 53 nedan.

31 I delta hänseende har ridet hänvisat till skäl 10 i direktivets ingress.

32 Parlamentet har i detta hänseende hänvisat till domstolens dom av den 31 mars 1998 i mål C-68/94, Frankrike mot kommissionen (Kali und Salz) (REG 1998, s. I-1375).

33 Se domstolens dom av den 23 oktober 1974 i mål 17/74, Transocean Marine Paint (REG 1974, s. 1063, svensk specialutgåva 1974, s. 425), punkt 21, domen i det ovan i fotnot 32 nämnda målet Kali und Salz, punkt 256, och dom av den 10 december 2002 i mål C-29/99, kommissionen mot rådet (REG 2002, I-11221), punkt 45.

34 Domstolens dom av den 30 september 2003 i mål C-239/01, Tyskland mot kommissionen (REG 2003, s. I-10333).

35 Ibidem, punkt 34.

36 Ibidem, punkt 35.

37 Artikel 10 i den aktuella förordningen.

38 Domen i det ovan i fotnot 34 nämnda målet C-239/01, punkt 37.

39 Domstolens dom av den 5 oktober 2000 i mål C-376/98, Tyskland mot parlamentet och rådet (REG 2000, s. I-8419).

40 I synnerhet domstolens dom av den 13 juli 1966 i de förenade målen 56/64 och 58/64, Consten och Grundig (REG 1966, s. 299; svensk specialutgåva, volym 1, s. 277), och i det ovan i fotnot 33 nämnda målet Transocean Marine Paint

41 Punkt 122.

42 Punkt 128.

43 Domen i det ovan i fotnot 33 nämnda målet C-29/99, kommissionen mot rådet.

44 Punkt 46.

45 Se punkt 33 ovan.

46 Punkt 75.

47 I detta föreskrivs att medlemsstaterna från och med den 30 juni 2002 skall förbjuda utsläppande på marknaden av kosmetiska produkter som testats på djur, se punkt 3 ovan.

48 Beträffende olika betydelser av rättssäkerhet ¡gemenskapsrätten, se Puissochet, J.-P., och Légal, H., Le principe de sécurité juridique dans la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, Les Cahiers du Conseil Constitutionnel, nr 11/2001, s. 98.

49 Det vill säga idén om alt pluraliteten av möjliga lagtolkningar härstammar ur språkets obestämdhet i sig. Se exempelvis Dworkin, Ronald, 1986, Law's Empire, Fontana Press, London.

50 Rådets direktiv nr 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om införlivande av principen om likabehandling av män och kvinnor avseende möjlighet till anställning, yrkesutbildning och arbetsvillkor (EGT L 39, s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191), rådets förordning (EEG) nr 1612/68 av den 15 oktober 1968 om fri rörlighet för arbetstagare ¡nom gemenskapen (EGT L 257, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33), Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om rätten för unionens medborgare och deras familjemedlemmar att flytta och uppehålla sig fritt inom medlemsstaternas territorium som ändrar förordning (EEG) nr 1612/68 och upphäver direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EGT L 158, s. 77).

51 Se bland annat domstolens dom av den 15 december 1987 i mål 325/85, Irland mot kommissionen (REG 1987, s. 5041), och förstainstansrättens dom av den 22 januari 1997 i mål T-115/94, Opel Austria (REG 1997, s. II-39), punkt 124 och de däri nämnda målen.

52 Se bland annat domstolens rättspraxis i vilken tillämpning av rättssäkerhetsprincipen har varit en avgörande omständighet till förmån för ett visst resultat eller en viss tolkning. Se bland annat domstolens dom av den 9 juli 1981 i mål 169/80, Grondrand Frères och Garancini (REG 1981, s. 1931) (kravet på rättssäkerhet medför att produkterna i fråga skall ha listats under ett särskilt undernummer i Gemensamma tulltaxan), samt domen i det ovan i fotnot 51 nämnda målet Irland mot kommissionen (kravet på rättssäkerhet medförde att kommissionens unilaterala förslag avseende fiskekvoter för Irland inte kunde anses som gemenskapslagstiftning), dom av den 21 Juni 1988 i mål 257/86, kommissionen mot Italien (REG 1988, s. 3249) (osäkerhet beträffande italienska bestämmelsers rättsliga karaktär medförde att dessa tillämpades på ett sätt som stred mot gemenskapsrätten), och av den 16 juni 1993 i mål C-325/91, Frankrike mot kommissionen (REG 1993, s. 3283; svensk specialutgåva, tillägg, s. 87) (kravet på rättssäkerhet medför att varje gemenskapsrättslig akt måste stödja sin bindande verkan på en bestämmelse i gemenskapsrätten).

53 Dom av den 9 oktober 2001 i mål C-377/98, Nederländerna mot parlamentet och rådet (REG 2001, s. I-7079).

54 Punkterna 87 och 88. Talan ogillades slutligen.

55 Ett sällsynt exempel på ett sădant fall är målet Opel Austria, i vilket sökanden yrkade ogiltigförklaring av en av rådet antagen förordning frän december 1993, genom vilken infördes en importtull på 4,9 procent på vissa växellådor som det bolaget tillverkade, bland annat på den grunden att detta stred mot EES-avtalet, vilket trädde i kraft den 1 januari 1994 och enligt vilket importtullar och avgifter med motsvarande verkan förbjuds. Förstainstansrätten ansåg att genom att anta den omtvistade förordningen har rådet medvetet skapat en situation i vilken, från och med januari månad år 1994 förelåg två oförenliga rättsregler sida vid sida. ... Följaktligen kan den omtvistade förordningen inte betecknas som en tillförlitlig gemenskapslagstiftning och dess tillämpning kan inte anses vara förutsebar för de enskilda. Förordningen ogiltigförklarades således. Se det ovan i fotnot 51 nämnda målet Opel Austria, punkt 125.

56 Se bland annat kommissionens ovan i fotnot 6 nämnda förslag till direktivet, punkt 2.4, i vilket föreskrivs följande: För att förbättra informationen till konsumenterna omfattar detta förslag en möjlighet för tillverkaren eller den person som har ansvaret för att produkten släpps ut på marknaden att ange att inga djurförsök har utförts (varken direkt eller indirekt). För att undvika att en sådan försäkran missbrukas kommer kommissionen att i samarbete med medlemsstaterna utfärda riktlinjer för hur sådana försäkringar skall användas. Dessa riktlinjer måste omfatta särskilda bestämmelser om att slutprodukten och dess beståndsdelar aldrig skall ha testats på djur, inte ens för syften som ligger utanför detta direktivs räckvidd.

57 I denna artikel föreskrivs att uppgifter om eventuella djurförsök som utförts av tillverkaren, dennes representanter eller leverantörer, i samband med utveckling eller säkerhetsutvärdering av produkten eller dess beståndsdelar, inklusive eventuella djurförsök som gjorts för att följa ickemedlemsländers lagstiftning eller bestämmelser skall i kontrollsyfte hållas lätt tillgängliga för de berörda myndigheterna i medlemsstaten av tillverkaren eller hans agent eller den person för vars räkning en kosmetisk produkt tillverkas eller den person som ansvarar för utsläppande av den importerade kosmetiska produkten på gemenskapsmarknaden.

58 Se även kommissionens ovan i fotnot 6 nämnda förslag till direktivet, punkt 1.2.3: I den nuvarande artikeln 4.1 i i direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter anges att medlemsstaterna skall förbjuda saluföring av kosmetiska produkter som innehåller beståndsdelar som utprovats på djur efter den 30 juni 2000, oavsett om dessa produkter tillverkats inom EU eller importerats från tredje land.

59 Domstolens dom av den 14 december 2004 i mål C-434/02, Arnold André (REG 2004, s. I-11453), punkt 45, och av den 10 december 2002 i mål C-491/01, BAT (REG 2002, s. I-11453), punkt 122. Se även bland annat domstolens dom av den 18 november 1987 i mål 137/85, Maizena (REG 1987, s. 4587), punkt 15, av den 7 december 1993 i mål C-339/92, ADM Ölmühlen (REG 1993, s. I-6473), punkt 15, och av den 11 juli 2002 i mål C-210/00, Käserei Champignon Hofmeister (REG 2002, s. I-6453), punkt 59.

60 Domstolens dom av den 13 november 1990 i mil C-331/88, Fedesa (REG 1990, s. 4023), punkt 13. Se generaladvokat Ruiz-Jarabo Colomers förslag till avgörande av den 16 december 2004 i mål C-110/03, Belgien mot kommissionen, punkt 71, domstolens dom av den 10 juli 2003 i mål C-15/00, kommissionen mot EIB (REG 2003, s. I-7281), domarna i de ovan i punkt 59 nämnda målen BAT och Maizena samt domstolens dom av den 20 februari 1979 i mål 122/78, Bulloni (REG 1979, s. 677; svensk specialutgåva, volym 4, s. 385), punkt 1.

61 Se mitt förslag till avgörande i det ovan i punkt 59 nämnda målet BAT, punkt 225.

62 Se domarna i de ovan i fotnot 59 nämnda målen Arnold André, punkt 46, och BAT, punkt 123. Se, för ett liknande resonemang, domstolens dom av den 12 november 1996 i mål C-84/94, Förenade kungariket mot rådet (REG 1996, s. I-5755), punkt 58, av den 13 mai 1997 i mål C-233/94, Tyskland mot parlamentet och rådet (REG 1997, s. I-2405), punkterna 55 och 56, och av den 5 maj 1998 i mål C-157/96, National Farmers Union m.fl. (REG 1998, s. I-2211), punkt 61, samt domen i det ovan i fotnot 60 nämnda målet Fedesa, punkt 14.

63 Se bland annat domen i det ovan i fotnot 59 nämnda målet Fedesa, punkt 14, och domstolens dom av den 5 oktober 1994 i mål C-280/93, Tyskland mot rådet (REG 1994, s. I-4973; svensk specialutgåva, volym 16, s. I-171), punkt 89.

64 Detta skall skiljas från skälet till den begränsade domstolsprövningen av administrativa beslut som antas av kommissionen, det vill säga den ekonomiskt och tekniskt komplexa bedömning som leder till rättsakten.

65 Se bland annat domstolens dom av den 23 april 1986 i mål 294/83, Parti Ecologiste Les Verts mot parlamentet (REG 1986, s. 1339; svensk specialutgåva, volym 8, s. 529), och av den 22 maj 1991 i mål C-70/88, parlamentet mot rådet Tjernobyl (REG 1991, s. I-4529; svensk specialutgåva, volym 10, s. 425).

66 Såtillvida har Europaparlamentet noterat att åtta trepartsmöten hölls mellan COREPER, representanter för Europaparlamentet och kommissionen i syfte att uppnå en kompromiss, se punkt 10 ovan.

67 Se även Europaparlamentets förslag till ändring av direktivet vid den andra genomgången, punkt 12: Folkopinionen kräver att djurförsök för kosmetiska produkter skall förbjudas.

68 Skrivelse av den 20 februari 2004 från Europaparlamentet till domstolen med bekräftelse av dess önskan att höras i det muntliga förfarandet.

69 Skäl 7 i ingressen till direktivet

70 Se punkt 22 ovan.

71 Se domstolens dom av den 12 juli 2001 i mål C-189/01, lippes (REG 2001, s. I-5689).

72 Punkt 85.

73 I kommissionens ovan i fotnot 6 nämnda förslag till direktivet, punkt 2.3, angavs exempelvis en annan strategi: ... kommer EU att behöva godta resultat från studier som utförts på djur och som kan användas för att styrka säkerheten avseende kosmetiska produkter och beståndsdelar i produkter. Sådana studier skulle i alla händelser ha utförts för att uppfylla lagstiftningskrav i tredje land. Ett ömsesidigt erkännande är nyckeln för att denna strategi skall fungera. Det skulle vara olämpligt om man från EU:s sida krävde att testerna skulle upprepas med en alternativ metod, eftersom detta skulle innebära att det upprättades handelshinder vilket skulle kunna påverka en eventuell positiv inställning när det gäller godkännandet av EU:s in vitro-data. Genom denna strategi förebyggs eventuell kritik om att den nya lagstiftningen om tester på djur inom kosmetikasektorn, som överensstämmer med WTO:s krav, endast innebär att problemet exporteras. Detta är i själva verket ett genuint initiativ för att åstadkomma ett internationellt juridiskt godkännande av alternativa metoder.

74 Ovan fotnot 7, punkt 10.

75 Se punkt 12 ovan.

76 Artikel 4a.2.4.

77 Artikel 4a.2.3.

78 Artikel 4a.2.1.

79 Skäl 11 i ingressen.

80 Skäl 7 i ingressen.

81 Se bland annat skäl 5 i ingressen, i vilken föreskrivs att kommissionen skall utarbeta riktlinjer i syfte att underlätta tillämpningen, i synnerhet för smi och medelstora företag, av metoder som inte omfattar användning av djur för att testa säkerheten av färdiga kosmetiska produkter. Se även rapporten frän mars 2004 om införande av tidsplaner för avskaffande av djurförsök för kosmetikadirektivets ändamål, upprättad av en ad hoc-grupp sammansatt av kommissionen och bestående av representanter för kommissionen, aktieägare i branschen, djurskydds- och konsumentföreningar samt OECD. Rapporten finns tillgänglig på följande adress: http://pharmacos.eudra.org/F3/cosmetic/AnimalTest.htm.

82 Domen i det ovan i fotnot 59 nämnda målet Arnold André, punkt 100, med citat ur domstolens dom av den 23 september 2003 i mål C-192/01, kommissionen mot Danmark (REG 2003, s. I-9693).

83 Se domen i det ovan i fotnot 59 nämnda målet Arnold André, punkt 98.

84 Se punkterna 71-87 ovan.

85 Domen i det ovan i fotnot 24 nämnda målet Metronome Musik, punkt 21. Se även domstolens dom av den 9 september 2004 i de förenade målen C-184/02 och C-223/02, Spanien och Finland mot parlamentet och rådet (REG 2004, s. I-7789), punkt 52, av den 15 juli 2004 i de förenade målen C-37/02 och C-38/02, Di Lenardo Adriano och Dilexport mot Ministero del Commercio con l'Estero (REG 2004, s. I-6911), punkt 82.

86 Som generaladvokat Maduro uttryckte det i punkt 43 i sitt förslag till avgörande av den 19 februari 2004 inför dom av den 16 november 2004 i mål C-327/02, Lili Georgieva Panavotova m.fl. (REG 2004, s. I-11055): ... kriteriet om inverkan på själva innehållet i dessa rättigheter [beror] inte enbart ... på en analys av den inskränkande bestämmelsens inverkan på rättigheten, utan också på det mål som bestämmelsen syftar till att uppnå och på om bestämmelsen är lämplig för att nå detta mål. Det finns i och för sig inga föreskrifter om att en proportionalitetsprövning skall göras och det är inte ens nödvändigt att ta ställning till om det förekommer ett mindre ingripande alternativ (nödvändighet). Likväl föreligger det en skyldighet att pröva medlens och målens lämplighet och relevans.

87 Se punkterna 88-105 ovan.

88 Se domen i det ovan i fotnot 26 nämnda målet Portugal mot rådet, punkt 47, och domstolens dom av den 14 december 2000 i de förenade målen C-300/98 och C-392/98, Dior (REG 2000, s. I-11307), punkt 43.

89 Se domstolens dom av den 7 maj 1991 i mål C-69/89, Nakajima mot rådet (REG 1991, s. I-2069; svensk specialutgåva, volym 11, s. 149), punkt 31, och domen i det ovan i fotnot 27 nämnda målet Portugal mot rådet, punkt 49.

90 Se domen 1 det ovan i fotnot 27 nämnda målet kommissionen mot Tyskland, punkt 52.

91 Ibidem.

92 Se domstolens dom av den 16 november 2004 i mål C-245/02, Anheuser-Busch (inte publicerat i rättsfallssamlingen ännu), punkt 42, och av den 16 juni 1998 i mål C-53/96, Hermès International (REG 1998, s. I-3603), och domen i det ovan i fotnot 88 nämnda målet Dior.

93 Artikel 4a.1 a.

94 Se de principer som fastställts i WTO:s överprövningsorgans utslag i målet Japan-Alcoholic Beverages II, WT/DS8/AB/R, WT/DS11/AB/R, av den 1 november 1996, och WTO:s prövningsorgans utslag i målet EC-Asbestos (ovan fotnot 22).

95 Se vidare WTO:s prövningsorgans utslag i målet Korea — Various Measures on Beef (ovan fotnot 28), punkt 142, enligt vilket paneler fick i uppdrag att söka efter åtgärdernas grundläggande inriktning och verkan. Se vidare WTO:s prövningsorgans utslag i målet USFSC (Artide 21.5-EC), WT/DS108/AB/RW, av den 29 januari 2002, punkt 215. För ett exempel på tillämplig åtgärd som ansågs oförenlig med artikel III.4, se panelrapport av den 18 februari 1992 i målet Canada-Provincial Liquor Boards (US), BISD 398/27.

96 Se bland annat utslag av WTO:s överprövningsorgan i målet Korea - Various Measures on Beef (ovan fotnot 28).

97 1 detta mål ålade USA medlemsländer att infora samma regelverk för skydd av sköldpaddor, detta för att kunna exportera räkor till USA. Se utslag av WTO:s överprövningsorgan i målet United Statesimport prohibition of certain shrimp and shrimp products (ovan fotnot 29).

98 Se bland annat lydelsen av själva artikel 4a, vilken för varje delförbud omfattar meningen med vederbörlig hänsyn tagen till hur valideringen utvecklats inom OECD , artikel 1.9 i direktivet, i vilken föreskrivs att kommissionens årliga rapport skall omfatta framsteg som kommissionen gjort i sina ansträngningar att erhålla godkännande från OECD av alternativa metoder som validerats på gemenskapsnivå och att främja ¡eke-medlemsländers erkännande av resultaten av de säkcrhetstest som görs i gemenskapen med hjälp av alternativa metoder, bland annat inom ramen för samarbetsavtalen mellan gemenskapen och dessa länder, skäl 10 i ingressen till direktivet, i vilket föreskrivs att ickemedlemsländers erkännande av alternativa metoder som har utvecklats inom gemenskapen bör uppmuntras och att kommissionen och medlemsstaterna för att uppnå detta mål bör vidta alla lämpliga åtgärder för att underlätta för OECD att godta dessa metoder.