lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat M. Poiares Maduro föredraget den 30 mars 2006

CELEX
62004CC0158
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: portugisiska.

2 Dom av don 24 november 1993 i de förenade målen C-267/91 och C-268/91, Keck och Mithouard (REG 1993, s. I-6097; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-431).

3 Se Joliet, R., La libre circulation des marchandises: l'arrêt Keck et Mithouard et les nouvelles orientations de la jurisprudence. Journal des tribunaux — Droit européen, 1994, s. 145.

4 Pågående mål vid domstolen, C-82/05, kommissionen mot Grekland, vari har hållits en gemensam förhandling med föreliggande mål.

5 Dom av den 14 juli 1994 i mål C-17/93, Van der Veldt (REG 1994, s. I-3537), punkt 10.

6 Punkt 11 i domen i det ovan i fotnot 2 nämnda målet Keck och Mithouard, vars ursprung är dom av den 11 juli 1974 i mål 8/74, Dassonville (REG 1974, s. 837, punkt 5; svensk specialutgåva, volym 2, s. 343).

7 Dom av den 20 februari 1979 i mål 120/78, Rewe-Zentral (REG 1979, s. 649; svensk specialutgåva, volym 4, s. 377).

8 Punkt 16 i domen i det ovan i fotnot 2 nämnda målet Keck och Mithouard.

9 Se, i illustrerande syfte, förteckningen i punkt 18 i generaladvokaten Ruiz-Jarabo Colomers förslag till avgörande inför dom av den 18 september 2003 i mal C-416/00, Morellato, (REG 2003, s. I-9343), eller den i punkt 61 och följande punkter i generaladvokaten Stix-Hackls förslag till avgörande inför dom av den 11 december 2003 i mål C-322/01, Deutscher Apothekerverband (REG 2003, s. I-14887).

10 Se dom av den 9 februari 1995 i mål C-412/93, Leclerc-Siplec (REG 1995, s. I-179), punkt 22, och dom av den 28 oktober 1999 i mal C-6/98, ARD (REG 1999, s. I-7599), punkt 46.

11 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 2 juni 1994 i de förenade målen C-401/92 och C-102/92, Tankstation t Heukske och Boermans (REG 1994, s. I-2199), punkt 14, och dom av den 29 juni 1995 i mål C-391/92, kommissionen mot Grekland (REG 1995, s. I-1621), punkt 15.

12 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 juli 1995 i mål C-470/93, Mars (REG 1995, s. I-1923), punkt 13, och av den 26 juni 1997 i mål C-368/95, Familiapress (REG 1997, s. I-3689), punkt 11.

13 Se angående detta dom av den 14 juli 1998 i mål C-389/96, Aher-Waggon (REG 1998, s. I-4473), punkt 18, och av den 22 januari 2002 i mål C-390/99, Canal Satélite Digital (REG 2002, s. I-607), punkt 29.

14 1 domen i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Morellato, punkt 32, medgav domstolen i ett liknande resonemang att detta slags produkter hade kunnat importeras innan dess tillverkningsprocess var slutförd.

15 Dom av den 8 december 1987 i mål C-20/87, Gauchard (REG 1987, s. 4879).

16 Eftersom det i det aktuella fallet helt saknades transnationella element kunde denna princip inte tillämpas.

17 Punkt 20 (min kursivering).

18 Punkt 17.

19 Dom av den 30 april 1996 i mål C-194/94, CIA Security International (REG 1996, s. I-2201).

20 Punkt 58.

21 Se, fur en liknande tolkning, fotnot 11 i generaladvokaten Gcelhoeds förslag till avgörande inför dom av den 24 november 2005 i mål C-366/04, Schwarz, REG 2005, s. I-10139).

22 Punkterna 34 och 35.

23 Ibidem, punkt 36.

24 Se punkt 24 och följande punkter i förevarande förslag till avgörande.

25 Se analogt punkt 20 i generaladvokaten Ruiz-Jarabo Colomers förslag till avgörande i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Morellato.

26 Dom av den 2 juni 2005 i mål C-136/03, Dörr och Ünal (REG 2005, s. I-4759), punkt 52.

27 Punkt 13 i domen i det ovan I fotnot 12 nämnda målet Mars.

28 Ibidem, punkt 13.

29 Punkt 36.

30 I denna bemärkelse även punkt 77 i generaladvokaten Stix-Hackls förslag till avgörande i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Deutscher Apothekerverband.

31 Dom av den 5 oktober 1994 i mål C-323/93, Centre d'insémination de la Crespelle (REG 1994, s. I-5077, punkt 29; svensk specialutgåva, volym 16, s. I-207).

32 Dom av den 23 oktober 1997 i mål C-189/95, Franzén (REG 1997, s. I-5909), punkt 71.

33 Se, för ett liknande resonemang, punkt 38 i generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i det ovan i fotnot 10 nämnda målet Leclerc-Siplec. Se även Waetherill, S., After Keck; Some Thoughts on How to Clarify the Clarification, Common Market Law Review, 1996, s. 885.

34 Se, för ett liknande resonemang, Pieod, F., La nouvelle approche de la Cour de justice en matière d'entraves aux échanges, Revue trimestrielle de droit européen, 1998, s. 169.

35 Betecknande i detta hänseende är till exempel dom av den 9 juli 1997 i de förenade malen C-34/95-C-36/95, De Agostini och TV-Shop (REG 1997, s. I-3843), domen av den 18 september 2003 i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Morellato och dom av den 26 maj 2005 i mål C-20/03, Burmanjer m.fl. (REG 2005, s. I-4133).

36 Se senast dom av den 5 oktober 2004 i mål C-442/02, CaixaBank France (REG 2004, s. I-8961), punkt 11, en formulering som ursprungligen kommer från dom av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165), punkt 37.

37 Se dom av den 20 juni 1996 i de förenade målen C-418/93- C-421/93, C-460/93-C-462/93, C-464/93, C-9/94-C-11/94, C-14/94, C-15/94, C-23/94, C-24/94 och C-332/94, Semeraro Casa Uno m.fl. (REG 1996, s. I-2975), samt domarna av den 20 april 1998 i mål C-120/95, Decker (REG 1998, s. I-1831) och i mål C-158/96, Kholl (REG 1998, s. I-1931), och generaladvokaten Tesauros gemensamma förslag till avgörande.

38 Dom av den 15 december 1993 i mål C-292/92, Hanermund m.n. (REG 1993, s. I-6787; svensk specialutgåva, volym 14, 5. I-467).

39 Punkt 14. Se, för ett motsvarande synsätt, punkterna 31 och 32 i generaladvokaten Fennellys förslag till avgörande inför dom av den 27 januari 2000 i mal C-190/98, Graf (REG 2000, s. I-493).

40 Dom av den 20 september 2001 i mål C-184/99, Grzelczyk (REG 2001, s. I-6193), punkt 31.

41 Punkterna 73 och 74.

42 Se, för ett liknande resonemang, punkterna 37-40 i mitt förslag till avgörande inför dom av den 13 december 2005 i mål C-446/03, Marks & Spencer (REG 2005, s. I-10837, s. I-10839), samt punkterna 55 och 56 i mitt förslag till avgörande av den 1 februari 2006 i målen C-94/04, Cipolla, och C-202/04, Macrino och Capodarte, dom av den 5 december 2006, ännu ej offentliggjort i rättsfallssamlingen.

43 Dom av den 24 november 1982 i mål 249/81, kommissionen mot Irland (REG 1982, s. 4005; svensk specialutgåva, volym 6, s. 565).

44 Domen i det ovan i fotnot 32 nämnda målet Franzén, punkt 71. Se även senast domen i det ovan t fotnot 21 nämnda målet Schwarz, punkt 29.

45 Se exempelvis domen i det ovan i fotnot 36 nämnda målet CaixaBank France, punkt 13.

46 Se, när det gäller fri rörlighet för tjänster, exempelvis dom av den 26 juni 2001 i mål C-70/99, kommissionen mot Portugal (REG 2001, s. I-4845), punkterna 25-27, och av den 6 februari 2003 i mål C-92/01, Stylianakis (REG 2003, s. I-1291), punkt 26.

47 Punkt 74 i domen i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Deutscher Apothekerverband.

48 Se, för ett liknande resonemang, punkt 18 i generaladvokaten Fennellys förslag till avgörande i det ovan i fotnot 39 nämnda målet Graf om den fria rörligheten för arbetstagare, som Innehåller följande argument: Människor är inte produkter, och migration i syfte att arbeta eller etablera sig utomlands kan inte lämpligen uppdelas i produktions- och marknadsföringsstadier. Se även, när det gäller friheten att tillhandahålla tjänster, dom av den 10 maj 1995 i mål C-384/93, Alpine Investments (REG 1995, s. I-1141), och domen i det ovan 1 fotnot 35 nämnda målet De Agostini och TV-Shop.

49 Om detta vittnar senast, när det gäller den fria rörligheten för tjänster, dom av den 8 september 2005 i de förenade målen C-544/03 och C-545/03, Mobistar och Belgacom Mobile (REG 2005, s. I-7755), punkt 31.

50 Se dom av den 17 september 2002 i mål C-413/99, Baumbast och R (REG 2002, s. I-7091).

51 När det gäller den fria rörligheten för personer har domstolen redan haft tillfälle att sammanföra principen om fri rörlighet för arbetstagare och principen om fri rörlighet som tillcrkänns varje medborgare i unionen. Se, för ett liknande resonemang, dom av den 23 november 2000 i mål C-135/99, Elsen (REG 2000, s. I-10109), punkt 33. För en liknande formulering som gäller för all fri rörlighet, se domen i det ovan i fotnot 36 nämnda målet Gebhard.

52 Se senast domen i det ovan i fotnot 21 nämnda målet Schwarz, punkt 30.

53 Se rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992 om skydd för geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EGT L 208, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 43, s. 153) samt rådets förordning (EEG) nr 2082/92 av den 14 juli 1992 om särartsskydd för jordbruksprodukter och livsmedel (EGT L 208, s. 9; svensk specialutgåva, område 3, volym 43, s. 160).

54 Domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Tyskland, punkt 25.

55 Dom av den 25 Juli 1991 i do förenade målen C-1/90 och C-176/90, Aragonesa de Publicidad Exterior och Publivía (REG 1991, s. I-4151; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-373), punkt 11.

56 Dom av den 19 mars 1991 i mål C-205/89, kommissionen mot Grekland (REG 1991, s. I-1361), punkt 9.

57 Dom av den 5 februari 2004 i mål C-270/02, kommissionen mot Italien (REG 2004, s. I-1559), punkt 22.

58 Se analogt dom av den 26 maj 2005 i mål C-212/03, kommissionen mot Frankrike (REG 2005, s. I-4213), punkt 45.

59 Domen i det ovan i fotnot 7 nämnda målet Cassis de Dijon, punkt 8.

60 Se exempelvis dom av den 10 november 1982 i mål 261/81, Rau (REG 1982, s. 3961), punkt 17.

61 Mål C-82/05, kommissionen mot Grekland.