Förslag till avgörande av generaladvokat JULIANE KOKOTT föredraget den 14 juli 2022
1 Originalspråk: franska.
2 Dom av den 30 januari 2020 (C‑307/18, nedan kallad domen Generics (UK) m.fl., EU:C:2020:52).
3 Dom av den 25 mars 2021 (C‑591/16 P, nedan kallad domen Lundbeck/kommissionen, EU:C:2021:243), Sun Pharmaceutical Industries och Ranbaxy (UK)/kommissionen ( C‑586/16 P, ej publicerad, EU:C:2021:241), Generics (UK)/kommissionen ( C‑588/16 P, ej publicerad, EU:C:2021:242), Arrow Group och Arrow Generics/kommissionen ( C‑601/16 P, ej publicerad, EU:C:2021:244), Xellia Pharmaceuticals och Alpharma/kommissionen ( C‑611/16 P, EU:C:2021:245), och Merck/kommissionen ( C‑614/16 P, ej publicerad, EU:C:2021:246).
4 Europeiska unionens tribunals domar av den 12 december 2018, Servier m.fl./kommissionen (T‑691/14, nedan kallad den överklagade domen, EU:T:2018:922) (aktuell i förevarande överklagande och i överklagandet i mål C‑201/19 P, Servier m.fl./kommissionen), Biogaran/kommissionen ( T‑677/14, EU:T:2018:910) (överklagande C‑207/19 P, Biogaran/kommissionen), Teva UK m.fl./kommissionen ( T‑679/14, ej publicerad, EU:T:2018:919) (överklagande C‑198/19 P, Teva UK m.fl./kommissionen), Lupin/kommissionen ( T‑680/14, ej publicerad, EU:T:2018:908) (överklagande C‑144/19 P, Lupin/kommissionen), Mylan Laboratories och Mylan/kommissionen ( T‑682/14, ej publicerad, EU:T:2018:907) (överklagande C‑197/19 P, Mylan Laboratories och Mylan/kommissionen), Krka/kommissionen ( T‑684/14, ej publicerad, EU:T:2018:918) (överklagande C‑151/19 P, kommissionen/Krka), Niche Generics/kommissionen ( T‑701/14, ej publicerad, EU:T:2018:921) (överklagande C‑164/19 P, Niche Generics/kommissionen), och Unichem Laboratories/kommissionen ( T‑705/14, ej publicerad, EU:T:2018:915) (överklagande C‑166/19 P, Unichem Laboratories/kommissionen).
5 Kommissionens beslut C(2014) 4955 final av den 9 juli 2014 med anledning av ett förfarande avseende tillämpning av artiklarna 101 och 102 FEUF (ärende AT.39612 – Perindopril (Servier) (nedan kallat det omtvistade beslutet).
6 Punkt 1 i den överklagade domen och skäl 11 och följande skäl i det omtvistade beslutet.
7 Skäl 14 i det omtvistade beslutet.
8 Punkt 8 i domen av den 12 december 2018, Krka/kommissionen ( T‑684/14, ej publicerad, EU:T:2018:918), samt skäl 19 och följande skäl i det omtvistade beslutet.
9 Punkterna 2 och 3 i den överklagade domen samt skälen 1 och följande skäl, 86 och följande skäl och 2143 och följande skäl i det omtvistade beslutet.
10 I enlighet med rådets förordning (EEG) nr 1768/92 av den 18 juni 1992 om införande av tilläggsskydd för läkemedel (EGT L 182, 1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 23, s. 78).
11 Punkt 4 i den överklagade domen och skäl 92 och följande skäl i det omtvistade beslutet.
12 Skäl 98 i det omtvistade beslutet.
13 Punkterna 5–8 i den överklagade domen samt skälen 94, 118 och följande skäl och 124 och följande skäl i det omtvistade beslutet.
14 Punkt 8 i det överklagade beslutet och skäl 120 i det omtvistade beslutet.
15 Punkterna 9 och 10 i den överklagade domen samt skälen 8, 88, 218 och följande skäl i det omtvistade beslutet.
16 Skäl 100 i det omtvistade beslutet.
17 Skälen 821, 1674 och 1755 i det omtvistade beslutet.
18 Punkterna 11–27 i den överklagade domen samt skälen 129, 151 och följande skäl, 157 och följande skäl och tabellerna i skälen 156 och 201 i det omtvistade beslutet.
19 Punkterna 11 och 12 i den överklagade domen samt skälen 158–161 och 164 i det omtvistade beslutet, och, närmare bestämt när det gäller Krka, skäl 830 i det omtvistade beslutet.
20 Punkt 12 i den överklagade domen samt skälen 162–170 och 962 i det omtvistade beslutet.
21 Punkterna 16–21 och 24–27 i den överklagade domen samt skälen 171–202 i det omtvistade beslutet.
22 Punkterna 25 och 26 i den överklagade domen samt skälen 175 och följande skäl i det omtvistade beslutet.
23 Punkt 27 i den överklagade domen och skäl 193 och följande skäl i det omtvistade beslutet.
24 Skäl 410 i det omtvistade beslutet.
25 Punkt 22 i den överklagade domen och skäl 156 i det omtvistade beslutet (i punkt 22 i den överklagade domen anges att denna begäran avslogs i september 2006, men jag utgår här från skäl 156 i det omtvistade beslutet, där den 13 oktober 2006 anges).
26 Punkt 23 i den överklagade domen samt skälen 156, 898–904, 909 och 1689 i det omtvistade beslutet.
27 Punkt 45 i det överklagade beslutet och skäl 908 i det omtvistade beslutet.
28 Punkt 46 i det överklagade beslutet och skäl 910 i det omtvistade beslutet.
29 Skälen 843, 886, 1248 och 1755 i det omtvistade beslutet.
30 Punkterna 47–51 i den överklagade domen samt skälen 400 och 923–928 i det omtvistade beslutet.
31 Se fotnot 5 i detta förslag till avgörande.
32 Se artiklarna 1–6 i det omtvistade beslutet och punkt 71 i den överklagade domen.
33 Detta omfattar alla andra medlemsstater i unionen (mellan 2004 och 2009, med undantag för Kroatien, se skäl 3134, fotnot 1 och artikel 4 i det omtvistade beslutet) än de sju medlemsstater som omfattas av Krkas licensavtal. I det omtvistade beslutet hänvisas det till 18/20 medlemsstater på grund av att Rumänien och Bulgarien anslöt sig till Europeiska unionen den 1 januari 2007, två månader efter det att Krkas förlikningsavtal hade ingåtts, vilket ökade antalet marknader som inte omfattades av licensen från 18 till 20 (skäl 1677 och fotnot 2243 i det omtvistade beslutet).
34 Skälen 1816–1858 i det omtvistade beslutet.
35 Se punkt 1004 i den överklagade domen samt fotnot 2451 och artikel 4 i det omtvistade beslutet.
36 Skäl 1670 i det omtvistade beslutet.
37 Se artikel 7 i det omtvistade beslutet samt punkterna 72 och 73 i den överklagade domen.
38 Se fotnot 4 ovan.
39 Dom av den 25 mars 2021, Lundbeck/kommissionen, Sun Pharmaceutical Industries och Ranbaxy (UK)/kommissionen ( C‑586/16 P, ej publicerad, EU:C:2021:241), Generics (UK)/kommissionen ( C‑588/16 P, ej publicerad, EU:C:2021:242), Arrow Group och Arrow Generics/kommissionen ( C‑601/16 P, ej publicerad, EU:C:2021:244), Xellia Pharmaceuticals och Alpharma/kommissionen ( C‑611/16 P, EU:C:2021:245), och Merck/kommissionen ( C‑614/16 P, ej publicerad, EU:C:2021:246).
40 Servier har som bilagor till sin svarsskrivelse ingett transkriptioner från diskussionerna vid förhandlingen vid tribunalen. Kommissionen har i sin replik bestritt att de kan tillåtas med motiveringen att transkriptionerna upprättades av Servier för sina egna behov och att kommissionen således inte kan kontrollera deras tillförlitlighet. Servier har bestritt att dessa handlingar inte kan tas upp till sakprövning. Det är emellertid inte nödvändigt att avgöra huruvida de ska tillåtas. Vid analysen av grunderna för överklagandet som följer nedan visas nämligen att de påståenden till stöd för vilka Servier har åberopat dessa bilagor är verkningslösa (se, angående påståendet att tvisterna mellan Servier och generikabolagen var verkliga, punkt 149 nedan; angående påståendet att kommissionen godtog att den licens som Servier hade beviljat Krka hade ingåtts på normala marknadsvillkor, punkt 151 nedan; och angående påståendet att kommissionen hade kunnat ta ställning till argumentationen avseende läkarbesök, punkt 435 nedan).
41 Skälen 1811 och 1812 i det omtvistade beslutet.
42 Skälen 1753, 1756, 1760 och 1763 i det omtvistade beslutet.
43 Skälen 1738–1749, särskilt skäl 1745 i det omtvistade beslutet.
44 Skälen 1766 och 1803–1811 i det omtvistade beslutet.
45 Punkt 21 ovan.
46 Se beslut av den 29 september 2010, EREF/kommissionen ( C‑74/10 P och C‑75/10 P, ej publicerat, EU:C:2010:557, punkterna 41 och 42 och där angiven rättspraxis), och dom av den 9 juni 2011, Comitato Venezia vuole vivere m.fl./kommissionen ( C‑71/09 P, C‑73/09 P och C‑76/09 P, EU:C:2011:368, punkterna 152 och 153 och där angiven rättspraxis).
47 Se den sjunde grunden för överklagandet (punkt 304 nedan).
48 Se den andra grunden för överklagandet (punkterna 135–176 nedan).
49 Se, angående denna definition av verkan av en grund, dom av den 21 september 2000, EFMA/rådet ( C‑46/98 P, EU:C:2000:474, punkt 38), som det hänvisas till i punkt 1257 i den överklagade domen.
50 Punkt 21 ovan.
51 Dom av den 14 juli 1972, Imperial Chemical Industries/kommissionen ( 48/69, EU:C:1972:70, punkt 68).
52 Dom av den 11 september 2014, CB/kommissionen ( C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punkt 44), och dom av den 21 januari 2016, Galp Energía España m.fl./kommissionen ( C‑603/13 P, EU:C:2016:38, punkt 72).
53 Dom av den 25 januari 2007, Dalmine/kommissionen ( C‑407/04 P, EU:C:2007:53, punkterna 49 och 63), dom av den 19 december 2013, Siemens m.fl./kommissionen ( C‑239/11 P, C‑489/11 P och C‑498/11 P, ej publicerad, EU:C:2013:866, punkt 128), och dom av den 27 april 2017, FSL m.fl./kommissionen ( C‑469/15 P, EU:C:2017:308, punkt 38).
54 Dom av den 28 mars 1984, Compagnie royale asturienne des mines och Rheinzink/kommissionen ( 29/83 och 30/83, EU:C:1984:130, punkt 20), och dom av den 31 mars 1993, Ahlström Osakeyhtiö m.fl./kommissionen ( C‑89/85, C‑104/85, C‑114/85, C‑116/85, C‑117/85 och C‑125/85–C‑129/85, EU:C:1993:120, punkt 127); se även dom av den 16 juni 2015, FSL m.fl./kommissionen ( T‑655/11, EU:T:2015:383, punkt 176).
55 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 15 oktober 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkterna 513–523); se även dom av den 27 september 2006, Dresdner Bank m.fl./kommissionen ( T‑44/02 OP, T‑54/02 OP, T‑56/02 OP, T‑60/02 OP och T‑61/02 OP, EU:T:2006:271, punkt 63).
56 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 7 januari 2004, Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P och C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkterna 55–57), och dom av den 27 september 2006, Dresdner Bank m.fl./kommissionen ( T‑44/02 OP, T‑54/02 OP, T‑56/02 OP, T‑60/02 OP och T‑61/02 OP, EU:T:2006:271, punkterna 64 och 65).
57 Dom av den 28 mars 1984, Compagnie royale asturienne des mines och Rheinzink/kommissionen ( 29/83 och 30/83, EU:C:1984:130, punkt 16), dom av den 31 mars 1993, Ahlström Osakeyhtiö m.fl./kommissionen ( C‑89/85, C‑104/85, C‑114/85, C‑116/85, C‑117/85 och C‑125/85–C‑129/85, EU:C:1993:120, punkterna 126 och 127), och dom av den 22 november 2012, E.ON Energie/kommissionen ( C‑89/11 P, EU:C:2012:738, punkt 74).
58 Dom av den 18 januari 2007, PKK och KNK/rådet ( C‑229/05 P, EU:C:2007:32, punkt 37), dom av den 22 november 2007, Sniace/kommissionen ( C‑260/05 P, EU:C:2007:700, punkt 37), och dom av den 17 juni 2010, Lafarge/kommissionen ( C‑413/08 P, EU:C:2010:346, punkt 17).
59 Dom av den 4 juli 2013, kommissionen/Aalberts Industries m.fl. ( C‑287/11 P, EU:C:2013:445, punkt 52), och dom av den 17 oktober 2019, Alcogroup och Alcodis/kommissionen ( C‑403/18 P, EU:C:2019:870, punkt 64).
60 I skäl 56 i det omtvistade beslutet anges att texten till de avtal som ingåtts mellan Servier och generikabolagen ingick bland den bevisning som kommissionen använde.
61 Dom av den 11 september 2014, CB/kommissionen ( C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punkterna 53 och 54).
62 Punkt 30 ovan.
63 Punkterna 20, 21, 29 och 30 ovan.
64 Punkt 21 ovan.
65 Punkt 29 ovan.
66 Punkt 30 ovan.
67 Punkt 28 ovan.
68 Punkt 24 ovan.
69 Se dom av den 16 juni 2015, FSL m.fl./kommissionen ( T‑655/11, EU:T:2015:383, punkterna 183, 380 och 381 och där angiven rättspraxis).
70 Punkt 28 ovan.
71 Punkt 21 ovan.
72 Se punkt 35 ovan.
73 Se den femte grunden för överklagandet (punkterna 229–242, särskilt punkt 239 nedan).
74 Se, i detta avseende, dom av den 30 juni 1966, LTM ( 56/65, EU:C:1966:38, s. 358), och mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkt 133 och där angiven rättspraxis).
75 Se punkterna 92–96 ovan.
76 Se beslut av den 29 september 2010, EREF/kommissionen ( C‑74/10 P och C‑75/10 P, ej publicerat, EU:C:2010:557, punkt 41 och där angiven rättspraxis).
77 Domarna Generics (UK) m.fl. (punkterna 87–94 och 111) och Lundbeck/kommissionen (punkterna 114 och 115).
78 Se dom av den 11 september 2014, CB/kommissionen ( C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punkt 53 och där angiven rättspraxis); se även den rättspraxis som nämns i punkt 193 i den överklagade domen.
79 Se, i detta avseende, mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 134–139).
80 Se, för ett liknande resonemang, mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 171 och 172).
81 Se, angående licensens exklusiva karaktär och införandet av ett faktiskt duopol mellan Servier och Krka, punkterna 195–204 ovan.
82 Se, i detta avseende, mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 118–120).
83 Se, angående licensens exklusiva karaktär och införandet av ett faktiskt duopol mellan Servier och Krka, punkterna 195–204 nedan.
84 Se mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 66–70).
85 Domen Generics (UK) m.fl. (punkt 38), och mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 82–84, 122–127 och 176–178).
86 Se mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkt 119).
87 Domen Generics (UK) m.fl. (punkt 94), och mitt förslag till avgörande i mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkt 120).
88 Se, för ett liknande resonemang, beslut av den 29 september 2010, EREF/kommissionen ( C‑74/10 P och C‑75/10 P, ej publicerat, EU:C:2010:557, punkt 41 och där angiven rättspraxis).
89 Se punkterna 124, 125 och 149 ovan.
90 Se, analogt, dom av den 22 oktober 2015, AC-Treuhand/kommissionen ( C‑194/14 P, EU:C:2015:717, punkt 36).
91 Dom av den 7 januari 2004, Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P och C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkt 50), och dom av den 25 oktober 2007, Komninou m.fl./kommissionen ( C‑167/06 P, ej publicerad, EU:C:2007:633, punkt 41).
92 Dom av den 18 januari 2007, PKK och KNK/rådet ( C‑229/05 P, EU:C:2007:32, punkt 37), dom av den 22 november 2007, Sniace/kommissionen ( C‑260/05 P, EU:C:2007:700, punkt 37), och dom av den 17 juni 2010, Lafarge/kommissionen ( C‑413/08 P, EU:C:2010:346, punkt 17).
93 Dom av den 4 juli 2013, kommissionen/Aalberts Industries m.fl. ( C‑287/11 P, EU:C:2013:445, punkt 52), och dom av den 17 oktober 2019, Alcogroup och Alcodis/kommissionen ( C‑403/18 P, EU:C:2019:870, punkt 64).
94 Punkt 24 ovan.
95 Punkt 15 ovan.
96 Punkt 14 och fotnot 10 ovan.
97 Se, bland annat, punkterna 564 (angående de avtal som ingåtts med Niche och Matrix), 707 (angående avtalet med Teva) och 869 och 879 (avseende avtalet med Lupin) i den överklagade domen.
98 Dom av den 27 september 2012, Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( T‑82/08, EU:T:2012:494, punkt 55) (inte ifrågasatt i detta avseende i överklagandet; se dom av den 12 november 2014, Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen, C‑580/12 P, EU:C:2014:2363); se även, för ett liknande resonemang, dom av den 2 februari 2012, Denki Kagaku Kogyo och Denka Chemicals/kommissionen ( T‑83/08, ej publicerad, EU:T:2012:48, punkt 193), och dom av den 16 juni 2015, FSL m.fl./kommissionen ( T‑655/11, EU:T:2015:383, punkterna 178 och 217).
99 Se, angående Serviers strategi att övergå till arginin-perindopril på grund av generika av perindopril erbumin, även bland annat skälen 8, 58, 89, 100, 217, 220, 222, 225, 233–242, 1183, 1924, 2089, 2156, 2530, 2532, 2533, 2912 och 2971 i det omtvistade beslutet.
100 Se, angående denna definition av en missuppfattning, punkterna 96 och 187 ovan.
101 Kommissionens tillkännagivande. Riktlinjer för tillämpningen av artikel [101 FEUF] på avtal om tekniköverföring (EUT C 101, 2004, s. 2).
102 EUT L 123, 2004, s. 11.
103 Dom av den 19 mars 2015, Dole Food och Dole Fresh Fruit Europe/kommissionen ( C‑286/13 P, EU:C:2015:184, punkt 118).
104 Punkt 21 ovan.
105 Punkt 30 ovan.
106 Dom av den 13 juli 1966, Consten och Grundig/kommissionen ( 56/64 och 58/64, EU:C:1966:41, s. 496).
107 Dom av den 11 september 2014, MasterCard m.fl./kommissionen ( C‑382/12 P, EU:C:2014:2201, punkt 242).
108 Punkt 103 i domen; se även mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 158–166).
109 Domen Generics (UK) m.fl. (punkt 105–111); se även mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkt 168–172, 175 och 179).
110 Se mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkt 175).
111 Se mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 176–178).
112 Skälen 1766 och 1803–1811 i det omtvistade beslutet.
113 Dom av den 30 juni 1966, LTM ( 56/65, EU:C:1966:38, s. 359), dom av den 4 juni 2009, T-Mobile Netherlands m.fl. ( C‑8/08, EU:C:2009:343, punkt 28), och dom av den 16 juli 2015, ING Pensii ( C‑172/14, EU:C:2015:484, punkterna 29 och 30); se även mitt förslag till avgörande i målet T-Mobile Netherlands m.fl. ( C‑8/08, EU:C:2009:110, punkt 42).
114 Se punkterna 102–129 ovan.
115 Se punkterna 29 och 30 ovan.
116 Se punkterna 20 och 21 ovan.
117 Se punkt 24 ovan.
118 Se punkt 21 ovan.
119 Se, bland annat, dom av den 28 maj 1998, Deere/kommissionen ( C‑7/95 P, EU:C:1998:256, punkt 77), och dom av den 28 maj 1998, New Holland Ford/kommissionen ( C‑8/95 P, EU:C:1998:257, punkt 91), dom av den 23 november 2006, Asnef-Equifax och Administración del Estado ( C‑238/05, EU:C:2006:734, punkt 50), Generics (UK) m.fl. (punkt 117), och dom av den 18 november 2021, Visma Enterprise ( C‑306/20, EU:C:2021:935, punkt 73). Min kursivering.
120 Dom av den 11 september 2014, MasterCard m.fl./kommissionen ( C‑382/12 P, EU:C:2014:2201, punkt 161), Generics (UK) m.fl. (punkt 118), och dom av den 18 november 2021, Visma Enterprise ( C‑306/20, EU:C:2021:935, punkt 74).
121 Se dom av den 18 november 2021, Visma Enterprise ( C‑306/20, EU:C:2021:935, punkt 75 och där angiven rättspraxis).
122 Dom av den 11 september 2014, MasterCard m.fl./kommissionen ( C‑382/12 P, EU:C:2014:2201, punkt 166).
123 Dom av den 14 april 2011, Visa Europe och Visa International Service/kommissionen ( T‑461/07, EU:T:2011:181, punkt 127).
124 Punkt 119 i domen.
125 Domen Generics (UK) m.fl. (punkt 120), och dom av den 18 november 2021, Visma Enterprise ( C‑306/20, EU:C:2021:935, punkt 76).
126 Domen Generics (UK) m.fl. (punkt 120).
127 Se, för ett liknande resonemang, domen Generics (UK) m.fl. (punkterna 121 och 122); se även mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 189–202).
128 Dom av den 14 april 2011, Visa Europe och Visa International Service/kommissionen ( T‑461/07, EU:T:2011:181, punkterna 127, 187 och 191).
129 Se punkterna 102–129 ovan. I punkterna 1148–1169 i den överklagade domen upprepade tribunalen nämligen, vid prövningen av Krkaavtalens verkningar, i huvudsak samma överväganden som de som redan angetts i punkterna 970, 971, 1011, 1017, 1026 och 1027 i den överklagade domen vid bedömningen av syftet med dessa avtal.
130 Se mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 117, 118 och 122–129).
131 Se, för ett liknande resonemang, mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkt 128).
132 Se mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 76 och 198).
133 Dom av den 4 juni 2009, T-Mobile Netherlands m.fl. ( C‑8/08, EU:C:2009:343, punkterna 38 och 39), dom av den 6 oktober 2009, GlaxoSmithKline Services m.fl./kommissionen m.fl. ( C‑501/06 P, C‑513/06 P, C‑515/06 P och C‑519/06 P, EU:C:2009:610, punkt 63), och dom av den 19 mars 2015, Dole Food och Dole Fresh Fruit Europe/kommissionen ( C‑286/13 P, EU:C:2015:184, punkt 125); se även mitt förslag till avgörande i målet T-Mobile Netherlands m.fl. ( C‑8/08, EU:C:2009:110, punkterna 58–60). Se även, för ett liknande resonemang vad gäller genomförandet artikel 102 FEUF, dom av den 12 maj 2022, Servizio Elettrico Nazionale m.fl. ( C‑377/20, EU:C:2022:379, punkt 44 och där angiven rättspraxis).
134 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 11 september 2014, CB/kommissionen ( C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punkt 52), dom av den 30 januari 2020, Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:52, punkterna 66 och 115), och dom av den 2 april 2020, Budapest Bank m.fl. ( C‑228/18, EU:C:2020:265, punkt 55).
135 Se dom av den 11 september 2014, CB/kommissionen ( C‑67/13 P, EU:C:2014:2204, punkt 74 och följande punkter), och dom av den 26 november 2015, Maxima Latvija ( C‑345/14, EU:C:2015:784, punkterna 22–24), samt mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 164 och 171); se även förslag till avgörande av generaladvokaten Bobek i målet Budapest Bank m.fl. ( C‑228/18, EU:C:2019:678, punkterna 48–50).
136 Förslag till avgörande av generaladvokaten Bobek i målet Budapest Bank m.fl. ( C‑228/18, EU:C:2019:678, punkt 50).
137 Dom av den 6 december 2012, AstraZeneca/kommissionen ( C‑457/10 P, EU:C:2012:770, punkt 110).
138 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 1 juli 2010, AstraZeneca/kommissionen ( T‑321/05, EU:T:2010:266, punkt 360).
139 Domen Generics (UK) m.fl. (punkterna 115–122, särskilt punkterna 117, 121 och 122), och dom av den 18 november 2021, Visma Enterprise ( C‑306/20, EU:C:2021:935, punkterna 73 och 74).
140 Se dom av den 6 december 2012, AstraZeneca/kommissionen ( C‑457/10 P, EU:C:2012:770, punkterna 29, 39, 49, 56 och 58), och dom av den 17 september 2007, Microsoft/kommissionen ( T‑201/04, EU:T:2007:289, punkterna 87, 534, 557 och 618).
141 Skälen 2286, 2305, 2324 och 2345 i det omtvistade beslutet.
142 Rubriken före punkt 1380 i den överklagade domen.
143 Dom av de 13 februari 1979, Hoffmann-La Roche/kommissionen ( 85/76, EU:C:1979:36, punkt 28), och dom av den 23 januari 2018, F. Hoffmann-La Roche m.fl. ( C‑179/16, EU:C:2018:25, punkt 51).
144 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 december 2012, AstraZeneca/kommissionen ( C‑457/10 P, EU:C:2012:770, punkt 38 och följande punkter).
145 Se dom av den 9 november 1983, Nederlandsche Banden-Industrie-Michelin/kommissionen ( 322/81, EU:C:1983:313, punkt 37), dom av den 1 juli 2008, MOTOE ( C‑49/07, EU:C:2008:376, punkt 32), dom av den 23 januari 2018, F. Hoffmann-La Roche m.fl. ( C‑179/16, EU:C:2018:25, punkt 51), dom av den 1 juli 2010, AstraZeneca/kommissionen ( T‑321/05, EU:T:2010:266, punkt 30), och dom av den 29 mars 2012, kommissionen ( T‑336/07, EU:T:2012:172, punkt 111). Se även, för ett liknande resonemang, dom av den 21 februari 1973, Europemballage och Continental Can/kommissionen ( 6/72, EU:C:1973:22, punkt 32), och dom av den 14 november 1996, Tetra Pak/kommissionen ( C‑333/94 P, EU:C:1996:436, punkt 13).
146 Dom av den 1 juli 2010, AstraZeneca/kommissionen ( T‑321/05, EU:T:2010:266, punkterna 183 och 203).
147 Se punkt 2 i kommissionens tillkännagivande om definitionen av relevant marknad i gemenskapens konkurrenslagstiftning (EGT C 372, 1997, s. 5).
148 Se, exempelvis, dom av den 12 december 1991, Hilti/kommissionen ( T‑30/89, EU:T:1991:70, punkt 71).
149 Dom av den 14 februari 1978, United Brands och United Brands Continentaal/kommissionen ( 27/76, EU:C:1978:22, punkt 68); se även mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkt 239).
150 Se även, för ett liknande resonemang, dom av den 1 juli 2010, AstraZeneca/kommissionen ( T‑321/05, EU:T:2010:266, punkterna 174 och 191).
151 Domen Generics (UK) m.fl. (punkt 140); se även, för ett liknande resonemang, mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkterna 229–240).
152 Domen Generics (UK) m.fl. (punkt 135); se även mitt förslag till avgörande i målet Generics (UK) m.fl. ( C‑307/18, EU:C:2020:28, punkt 239).
153 Se punkterna 79 och 140 ovan.
154 Se den rättspraxis som det hänvisas till i fotnot 145 ovan.
155 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 23 januari 2018, F. Hoffmann-La Roche m.fl. ( C‑179/16, EU:C:2018:25, punkt 51 och där angiven rättspraxis).
156 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 december 2012, AstraZeneca/kommissionen ( C‑457/10 P, EU:C:2012:770, punkt 51).
157 Se, exempelvis, dom av den 6 december 2012, AstraZeneca/kommissionen ( C‑457/10 P, EU:C:2012:770, punkterna 36–50).
158 Se, i tillämpliga delar, dom av den 1 juli 2010, AstraZeneca/kommissionen ( T‑321/05, EU:T:2010:266, punkt 208). I det här målet användes visserligen de två berörda grupperna av läkemedel på olika sätt, medan så inte var fallet med perindopril och andra ACE-hämmare. Detta påverkar emellertid inte relevansen av konstaterandet att för att dra slutsatser av utvecklingen av dessa läkemedels respektive marknadsandelar förutsätts att det dessförinnan har konstaterats att dessa läkemedel tillhör samma marknad.
159 Se, angående denna definition av en missuppfattning, punkterna 96 och 187 ovan.
160 Se dom av den 11 september 2014, MasterCard m.fl./kommissionen ( C‑382/12 P, EU:C:2014:2201, punkterna 40 och 41, och där angiven rättspraxis).
161 Dom av den 17 december 1998, Baustahlgewebe/kommissionen ( C‑185/95 P, EU:C:1998:608, punkterna 71 och 72).
162 Se dom av den 20 december 2017, EUIPO/European Dynamics Luxembourg m.fl. ( C‑677/15 P, EU:C:2017:998, punkt 36 och där angiven rättspraxis).
163 Dom av den 1 juli 2008, Chronopost och La Poste/UFEX m.fl. ( C‑341/06 P och C‑342/06 P, EU:C:2008:375, punkt 56).