Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 13 oktober 2011
1 Originalspråk: tyska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG av den 23 oktober 2000 om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område (EGT L 337, s. 1), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 2455/2001/EG av den 20 november 2001 om upprättande av en lista över prioriterade ämnen på vattenpolitikens område (EGT L 331, s. 1).
3 Rådets direktiv 85/337/EEG av den 27 juni 1985 om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt (EGT L 175, s. 40; svensk specialutgåva, område 15, volym 6, s. 226) i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/35/EG av den 26 maj 2003 om åtgärder för allmänhetens deltagande i utarbetandet av vissa planer och program avseende miljön och om ändring (EUT L 156, s. 17).
4 Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/42/EG av den 27 juni 2001 (EGT L 197, s. 30).
5 Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, s. 7; svensk specialutgåva, område 15, volym 11 s. 114), i dess lydelse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 av den 29 september 2003 om anpassning till rådets beslut 1999/468/EG av de bestämmelser i rättsakter som omfattas av förfarandet i artikel 251 i EG-fördraget som avser de kommittéer som biträder kommissionen när den utövar sina genomförandebefogenheter (EUT L 284, s. 1).
6 EGT L 103, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 161, i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 807/2003 av den 14 april 2003 om anpassning till beslut 1999/468/EG av de bestämmelser i rättsakter som rådet antagit enligt samrådsförfarandet (enhällighet) som avser de kommittéer som biträder kommissionen när den utövar sina genomförandebefogenheter (EUT L 122, s. 36), som senare konsoliderades genom direktiv 2009/147/EG av den 30 november 2009 (EUT2010, L 20, s. 7).
7 EUT L 259, s. 1.
8 I begäran om förhandsavgörande anges här – förmodligen felaktigt – koden GR2310001.
9 Http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32006D0613(1):SV: NOT.
10 FEK A’ 280 av den 9 december 2003.
11 FEK A’ 54 av den 8 mars 2007.
12 FEK A’ 162 av den 2 augusti 2006.
13 Yttrandet från Autonoma regionalförvaltningen i Magnisia är huvudsakligen identisk med yttrandet från DEI.
14 Yttrandet från Autonoma regionalförvaltningen i Karditsas är huvudsakligen identisk med yttrandet från Autonoma regionalförvaltningen i Trikala m.fl.
15 Se nedan A.6, punkt 97 och följande punkter.
16 Se dom av den 30 november 2006 i mål C-32/05, kommissionen mot Luxemburg (REG 2006, s. I-11323), framför allt punkt 63, i vilken giltigheten av denna frist för införlivande av bestämmelserna i ramdirektivet för vatten inte ifrågasattes.
17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 7 september 2006 i mål C-81/05, Cordero Alonso (REG 2006, s. I-7569, punkt 29), och av den 21 juli 2011 i mål C-2/10, Azienda Agro-Zootecnica Franchini och Eolica di Altamura (REU 2011, s. I-6561, punkt 70)
18 Se punkt 27 i de tillämpliga bestämmelserna.
19 Se, för ett liknande resonemang, avseende social- och sysselsättningspolitiska mål, bland annat dom av den 21 september 1999 i mål C-67/96, Albany (REG 1999, s. I-5751), punkt 119, av den 11 september 2003 i mål C-77/02, Steinicke (REG 2003, s. I-9027), punkt 61, av den 22 november 2005 i mål C-144/04, Mangold (REG 2005, s. I-9981), punkt 63, och av den 12 oktober 2010 i mål C-45/09, Rosenbladt (REU 2010, s. I-9391), punkterna 41 och 68, samt, avseende miljörätten, mina förslag till avgörande av den 13 mars 2008 i mål C-188/07, Commune de Mesquer (REG 2008, s. I-4501), punkt 125, och av den 23 april 2009 i mål C-254/08, Futura Immobiliare m.fl. (REG 2009, s. I-6995), punkt 58.
20 Se skäl 13 i rådets förordning (EG) nr 1051/2001 av den 22 maj 2001 om produktionsstöd för bomull (EGT L 148, s. 3) (nu upphävd), som har följande lydelse: Odling av bomull i regioner som inte är lämpade för sådan odling kan få negativa konsekvenser för miljön och för jordbruksekonomin i de regioner där bomullsodlingen är viktig .... Se även den av kommissionen beställda utredningen från Alliance Environnement, Évaluation des impacts sur l’environnement des mesures de la PAC relatives au coton (2007), http://ec.europa.eu/agriculture/eval/reports/coton/index_fr.htm, besökt den 11 juli 2011.
21 EGT L 291, 1979, s. 174.
22 Se rådets förordning (EG) nr 637/2008 av den 23 juni 2008 om ändring av förordning (EG) nr 1782/2003 och om upprättande av nationella omstruktureringsprogram för bomullssektorn (EUT L 178, s. 1), i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 472/2009 av den 25 maj 2009 (EUT L 144, s. 1).
23 Se utredningen (ovan fotnot 20), s. 12.
24 Se ovan punkt 53.
25 Dom av den 18 december 1997, C-129/96, Inter-Environnement Wallonie (REG 1997, s. I-7411), punkt 45, och av den 26 maj 2011 i de förenade målen C-165/09‐C-167/09, Stichting Natuur en Milieu m.fl. (REU 2011, s. I-4599), punkt 78 och där angiven rättspraxis.
26 Dom av den 10 november 2005 i mål C-316/04, Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie (REG 2005, s. I-9759), punkt 42, av den 14 september 2006 i mål C-138/05, Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie (REG 2006, s. I-8339), punkt 42, samt domen i målen Stichting Natuur en Milieu m.fl. (ovan fotnot 25), punkt 79.
27 Dom av den 26 april 1988 i mål 316/86, Krücken (REG 1988, s. 2213), punkt 22, och av den 11 juli 2002 i mål C-62/00, Marks & Spencer (REG 2002, s. I-6325), punkt 44 och där angiven rättspraxis.
28 Se, avseende överskjutande skatt, dom av den 12 maj 2011 i mål C-107/10, Enel Maritsa Iztok 3 (REU 2011, s. I-3873), punkt 39, och där angiven rättspraxis.
29 Dom av den 29 januari 2002 i mål C-162/00, Pokrzeptowicz-Meyer (REG 2002, s. I-1049), punkt 49, och av den 11 december 2008 i mål C-334/07 P, kommissionen mot Freistaat Sachsen (REG 2008, s. I-9465), punkt 44.
30 Dom av den 21 januari 2003 i mål C-512/99, Tyskland mot kommissionen (REG 2003, s. I-845), punkt 45.
31 Dom av den 29 juni 1999 i mål C-60/98, Butterfly Music (REG 1999, s. I-3939), punkt 25 och där angiven rättspraxis, domen i målet kommissionen mot Freisstaat Sachsen (ovan fotnot 28), punkt 43, och dom av den 14 januari 2010 i mål C-226/08, Stadt Papenburg (REU 2010, s. I-0000), punkt 46.
32 Domen i målet kommissionen mot Freisstaat Sachsen (ovan fotnot 29), punkt 43 och där angiven rättspraxis.
33 Domen i målet Tyskland mot kommissionen (ovan fotnot 30), punkt 46 och följande punkter.
34 Dom av den 12 november 1981 i de förenade målen 212/80-217/80, Meridionale Industria Salumi m.fl. (REG 1981, s. 2735), punkt 9, av den 1 juli 2004 i de förenade målen C-361/02 och C-362/02, Tsapalos och Diamantakis (REG 2004, s. I-6405), punkt 19, av den 29 mars 2011 i de förenade målen C-201/09 P och C-216/09 P, ArcelorMittal Luxemburg mot kommissionen (REU 2011, s. I-2239), punkt 75.
35 Dom av den 18 juni 1998 i mål C-81/96, Gedeputeerde Staten van Noord-Holland (REG 1998, s. I-3923), punkt 23, och av den 23 mars 2006 i mål C-209/04, kommissionen mot Österrike (Lauteracher Ried, REG 2006, s. I-2755), punkt 56 och följande punkter, avseende livsmiljödirektivet.
36 Dom av den 5 oktober 2000 i mål C-337/98, kommissionen mot Frankrike (REG 2000, s. I-8377), punkt 35 och följande punkter.
37 Rådets direktiv 93/38/EEG av den 14 juni 1993 om samordning av upphandlingsförfarandet för enheter som har verksamhet inom vatten-, energi-, transport- och telekommunikationssektorerna (EGT L 199, s. 84; svensk specialutgåva, område 6, volym 4, s. 177).
38 Se domarna i målen Gedeputeerde Staten van Noord-Holland och Lauteracher Ried (ovan fotnot 34).
39 Se avseende livsmiljödirektivet mitt förslag till avgörande av den 28 juni 2011 i mål C-404/09, kommissionen mot Spanien (Alto Sil,), punkt 69 och följande punkter.
40 Se ovan punkt 75 och följande punkter.
41 Se i detta avseende ovan punkt 72 och följande punkter.
42 Se i detta avseende nedan punkt 125.
43 Se ovan punkt 84 och följande punkter.
44 Domen i målet kommissionen mot Luxemburg (ovan fotnot 16), punkt 80.
45 Se i detta avseende nedan punkt 131 och följande punkter.
46 Dom av den 16 september 1999 i mål C-435/97, WWF m.fl. (REG 1999, s. I-5613).
47 Dom av den 19 september 2000 i mål C-287/98, Linster (REG 2000, s. I-6917)
48 Domen i målet WWF m.fl. (ovan fotnot 46), punkt 57.
49 Domen i målet Linster (ovan fotnot 47), punkt 54.
50 Domen i målet WWF m.fl. (ovan fotnot 46), punkt 62, och domen i målet Linster (ovan fotnot 47), punkt 57.
51 Förslag till avgörande av den 19 maj 2011 i de förenade målen C-128/09, C-129/09, C-130/09, C-131/09, C-134/09 och C-135/09, Boxus och Roua m.fl, punkt 79.
52 Förslag till avgörande i målet Boxus och Roua m.fl. (ovan fotnot 51), punkterna 84 och 87.
53 Förslag till avgörande i målet Boxus och Roua m.fl. (ovan fotnot 51), punkt 88.
54 Se dom av den 3 mars 2011 i mål C-50/09, kommissionen mot Irland (REU 2011, s. I-873), punkt 40.
55 Se dom av den 6 november 2008 i mål C-247/06, kommissionen mot Tyskland, punkt 49 och följande punkt.
56 Se i det följande punkt 204.
57 Punkt 44 i det skriftliga yttrande som lämnats av autonoma regionalförvaltningen i Etoloakarnania m.fl.
58 Frågan huruvida planer och program som inte tvingande måste upprättas enligt bestämmelser i lag också omfattas SMB-direktivet är föremål för prövning i mål C-567/10, Inter-Environnement Bruxelles m.fl., i vilket dom ännu inte har meddelats. Det går att tänka sig att förvaltningsplaner som föreskrivs i ramdirektivet om vatten men som ännu inte gäller ska anses som föreskrivna planer, vilket är en fråga som jag kommer att behandla i mer detalj i punkt b nedan.
59 Se, avseende den nödvändiga prövningen i detalj, mitt förslag till avgörande av den 4 mars 2010 i de förenade målen C-105/09 och C-110/09, Terre wallonne (REU 2010, s. I-5611), punkt 87 och följande punkter.
60 Se, avseende direktivet för miljöpåverkan, dom av den 11 augusti 1995 i mål C-431/92, kommissionen mot Tyskland (Großkrotzenburg) (REG 1995, s. I-2189), punkt 32.
61 Domen i målet Großkrotzenburg (ovan fotnot 60).
62 Punkt 29 i begäran om förhandsavgörande.
63 Dom av den 22 september 2011 i mål C-295/10, Valčiukienė m.fl. (REU 2011, s. I-8819, punkt 62). Se, avseende direktivet om miljöpåverkan, domen i målet Großkrotzenburg (ovan fotnot 62), punkt 41 och följande punkter, och dom av den 16 september 2004 i mål C-227/01, kommissionen mot Spanien (REG 2004, s. I-8253), punkt 56, samt mitt förslag till avgörande av den 29 november 2007 i mål C-2/07, Abraham m.fl. (REG 2008, I-1197), punkt 84.
64 Se ovan punkt 141 och följande punkter.
65 Dessa anges ovan i punkt 22.
66 Dom av den 13 januari 2005 i mål C-117/03, Dragaggi m.fl. (REG 2005, s. I-167), punkt 25.
67 Med avseende på tidpunkten för när beslut börjar gälla, se dom av den 20 november 2008 i mål C-18/08, Foselev Sud-Ouest (REG 2008, s. I-8745), punkt 18.
68 Se ovan fotnot 9.
69 Dom av den 14 september 2006 i mål C-244/05, Bund Naturschutz in Bayern m.fl. (REG 2006, s. I-8445), punkterna 44 och 46, domen i målet Stadt Papenburg (ovan fotnot 31), punkt 49, och dom av den 20 maj 2010 i mål C-308/08, kommissionen mot Spanien (Det iberiska lodjuret) (REU 2010, s. I-4281), punkt 21.
70 Domen i målet Lauteracher Ried (ovan fotnot 35), punkterna 53‐62, och domen i målet Stadt Papenburg (ovan fotnot 31), punkt 48. Jag har redan tillämpat denna tanke vid diskussionen om de förtida verkningarna av ramdirektivet för vatten under övergångsperioden för utarbetandet för förvaltningsplaner och åtgärdsprogram, se ovan punkt 107 och följande punkter.
71 Domen i målet Lauteracher Ried (ovan fotnot 35), punkt 57, med hänvisning till rättspraxis avseende direktivet om miljöpåverkan.
72 Domen i målet Dragaggi m.fl. (ovan fotnot 66).
73 Kommissionen antog beslut 2002/11/EG om antagande av listan över områden av gemenskapsintresse i den makaronesiska biogeografiska regionen i enlighet med rådets direktiv 92/43/EEG (EGT 2002 L 5, s. 16) redan den 28 december 2001. Fram till beslut 2006/613 antogs beslut avseende fyra andra biogeografiska regioner.
74 Dom av den 7 september 2004 i mål C-127/02, Waddenvereniging och Vogelbeschermingsvereniging (REG 2004, s. I-7405), punkt 37.
75 Dom av den 20 oktober 2005 i mål C-6/04, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2005, s. I-9017), punkt 58.
76 Domen i målet Stadt Papenburg (ovan fotnot 31), punkt 49.
77 Se mitt förslag till avgörande i domen i målet Alto Sil (ovan fotnot 39), punkt 70 och följande punkter.
78 Dom av den 6 juli 2010 i mål C-428/08, Monsanto Technology (REU 2010, s. I-6765), punkt. 66, och av den 16 december 2010 i mål C-266/09, Stichting Natuur en Milieu (REU 2010, s, I-13119), punkt 32. Se även ovan avseende de förtida verkningarna av ramdirektivet för vatten (nr IV –A –6.b). Av det skälet kan till exempel nya bestämmelser om patentskydd begränsa räckvidden av skyddet för befintliga patent (se domen i målet Monsanto Technology, punkt 69).
79 Avseende tillämpningen av befintliga godkännanden se mitt förslag till avgörande i målet Alto Sil (ovan fotnot 38), punkt 72.
80 Se domen i målet Waddenvereniging och Vogelbeschermingsvereniging (ovan fotnot 74), punkt 35, och mitt förslag till avgörande i målet Alto Sil (ovan fotnot 39), punkt 108.
81 Se mitt förslag till avgörande i målet Alto Sil (ovan fotnot 39), punkt 110.
82 Se mitt förslag till avgörande i målet Alto Sil (ovan fotnot 39), punkt 111.
83 Se ovan punkt 185.
84 Domen i målet WWF m.fl. (ovan fotnot 46), punkterna 31‐33 och där angiven rättspraxis.
85 Dom av den 20 september 2007 i mål C-304/05, kommissionen mot Italien (Santa Caterina, REG 2007, s. I-7495), punkt 59.
86 Se ovan punkt 188 och följande punkter
87 Se ovan punkt 169.
88 Se ovan punkt 188 och följande punkter.
89 Se ovan punkt 193 och följande punkter.
90 Dom av den 25 oktober 2007 i mål C-334/04, kommissionen mot Grekland (REG 2007, s. I-9215), punkt 32.
91 Se dom av den 7 december 2000 i mål C-374/98, kommissionen mot Frankrike (Basses Corbières) (REG 2000, s. I-10799), punkterna 47 och 57, av den 20 september 2007 i mål C-388/05, kommissionen mot Italien (Valloni e steppe pedegarganiche) (REG 2007, s. I-7555), punkt 18, och av den 18 december 2007 i mål C-186/06 (kommissionen mot Spanien) (Kanal Segarra-Garrigues) (REG 2007, s. I-12093), punkt 26.
92 Avseende en sådan bedömning se domen i målet Santa Caterina (ovan fotnot 85), punkt 91 och följande punkter, samt mitt förslag till avgörande i detta mål av den 19 april 2007, punkt 61 och följande punkter.
93 Se ovan punkt 199 och följande punkter.
94 Se mitt förslag till avgörande i målet Alto Sil (ovan fotnot 39), punkt 112.
95 Domen i målet Santa Caterina (ovan fotnot 85), punkt 83.
96 Avseende kontrollen av det utrymme för skönsmässig bedömning som kommissionen har se dom av den 18 juli 2007 i mål C-326/05 P, Industrias Químicas del Vallés mot kommissionen (REG 2007, s. I-6557), punkt 77, och av den 6 november 2008 i mål C-405/07 P, Nederländerna mot kommissionen (REG 2008, s. I-8301), punkt 55 och där angiven rättspraxis.
97 Se mitt förslag till avgörande i målet Alto Sil (ovan fotnot 39), punkt 112.
98 Se ovan punkt 83 och följande punkter.
99 I beslut 2006/613 kännetecknas sådana områden med en asterisk i kolumn C.
100 Se kommissionens ritlinjer Natura 2000 – förvaltningen av områden, förarbetena till artikel 6 i livsmiljödirektivet 92/43/EEG, Luxemburg 2000, s. 54.
101 Se domen i målet Santa Caterina (ovan fotnot 85).
102 Se mitt förslag till avgörande av den 27 oktober 2005 i mål C-209/04, kommissionen mot Österrike (Lauteracher Ried) (ovan fotnot 102), punkt 83.
103 Se mitt förslag till avgörande i målet Lauteracher Ried (ovan fotnot 102), punkt 84.
104 Domen i målet Santa Caterina (ovan fotnot 85).