Förordningar 1987 45
- 81/1061/Euratom , EEC, ECSC
- (EEC) No 814/87 Laying down detailed rules for the application of the special measures for the import of olive oil originating in Tunisia
- (EEC) No 1145/87 Introducing the buying-in of beef in respect of certain Member States and qualities and fixing the buying-in prices for beef
- (EEC) No 2048/87 Laying down detailed rules for the application of the special measures for import of olive oil originating in Tunisia
- (EEC) No 3170/87 Laying down detailed rules for the application of the special measures for import of olive oil originating in Tunisia
- (EEC) No 4006/97
- (EEC) No 392/87 Laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 230/87 on the free supply of intervention stocks of processed cereals to charitable organizations
- (EEC) No 734/87
- (EEC) No 979/87
- (EEC) No 1212/87
- (EEC) No 3985/87
- (EEC) No 4070/87 The grant of support to transport infrastructure projects
- (EEC) No 4143/87 Concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Islamic Republic of Mauritania on fishing off the coast of Mauritania and adopting provisions for its application
- (EEC) No 1970/87
- (EEC) No 3443/87 Concerning the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters on the amendment of the Agreement between the European Economic Community and the Swiss Confederation on the application of the rules on Community transit and concerning the application in the Community of Decision No 1 /87 of the EEC-Switzerland Joint Committee on Community transit
- 81/1061/Euratom , ECSC, EEC
- (EEG) nr 954/87 Stickprovskontroller för att fastställa andelen målarter och skyddade arter i procent av fångsten när fisket bedrivs med finmaskiga nätredskap
- (EEG) nr 2501/87 Fastställande av kännetecken hos varje tobakssort som odlas inom gemenskapen
- (EEG) nr 3534/87 Klassificering av varor
- (EEG) nr 3986/87 Ändring av vissa förordningar om tillämpningen av den gemensamma organisationen av marknaden för fjäderfäkött till följd av införandet av Kombinerade nomenklaturen
- (EEG) nr 3987/87 Ändring av olika förordningar för att säkerställa genomförandet av den gemensamma organisationen av marknaderna för ägg och fjäderfäkött till följd av införandet av Kombinerade nomenklaturen
- (EEG) nr 3988/87 Ändring av vissa rättsakter som rör tillämpningen av den gemensamma organisationen av marknaden för nötkött med anledning av införandet av den Kombinerade nomenklaturen
- (EEG) nr 4155/87 Ändring av vissa förordningar om tillämpningen av den gemensamma organisationen av marknaden för ägg till följd av införandet av Kombinerade nomenklaturen
- (EEG) nr 62/87 Ändring av förordning (EEG) nr 2464/86 om påskyndad anpassning av tullsatserna för vissa konserverade satsumor från Spanien
- (EEG) nr 89/87 Ändring av förordning (EEG) nr 1998/78 om tillämpingsföreskrifter för kompensation för lagringskostnader för socker
- (EEG) nr 713/87 Ändring av förordning (EEG) nr 2448/77 i fråga om villkoren för avyttring till bearbetningsindustrin av apelsiner som har återtagits från marknaden
- (EEG) nr 955/87 Ändring av förordning (EEG) nr 3440/84 om fastsättning av anordningar på trålar, danska snurrevadar och liknande nätredskap
- (EEG) nr 3522/87 Registrering av transportsättet i statistiken över handeln mellan medlemsstaterna EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2954/85 om vissa åtgärder för standardisering och förenkling av statistiken över handeln medlemsstaterna emellan(1), särskilt artiklarna 8 och 10 i denna, och med beaktande av följande: Genom rådets förordning (EEG) nr 679/85(2) har en uppgiftsblankett införts för användning i samband med varuhandeln inom gemenskapen. På denna blankett skall uppgifter angående transportsättet lämnas på ett sådant sätt att bestämmelserna härom i rådets förordning (EEG) nr 2954/85 tillgodoses. Dessa förordningar gäller från och med den 1 januari 1988. Det är därför tillrådligt att från denna tidpunkt utvidga den statistiska redogörelsen över handeln mellan medlemsstaterna att även omfatta transportsättet. De genom denna förordning vidtagna åtgärderna står i överensstämmelse med yttrandet av Kommittén om statistik över utrikeshandeln. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Från och med den 1 januari 1988 skall gemenskapen och medlemsstaterna utöver de uppgifter som redovisas i enlighet med artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 2954/85 även lämna uppgifter om "transportsättet",
- (EEG) nr 3618/87 Slutandet av avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Tunisien om ändring av avtalet rörande vissa viner med ursprung i Tunisien som är berättigade till ursprungsbeteckning
- (EEG) nr 253/87 Ingående av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guineas regering om ändring av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Revolutionära folkrepubliken Guineas regering om fiske utanför Guineas kust, vilket undertecknades i Conakry den 7 februari 1983
- (EEG) nr 678/87 Tillämpningen av systemet med ursprungscertifikat som föreskrivs
- (EEG) nr 1580/87 Ingående av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Gambias regering om fiske utanför Gambia och fastställande av tillämpningsföreskrifter
- (EEG) nr 2143/87 Ingående av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Folkrepubliken Moçambiques regering om fiskeförbindelser
- (EEG) nr 2658/87 Tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan
- (EEG) nr 3544/87 Slutande av avtal om ändring av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och São Tomé och Pricipes regering om fiske längs São Tomé och Pricipes kust, undertecknat i Bryssel den 1 februari 1984
- (EEG) nr 3620/87 Ingående av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Folkrepubliken Angolas regering om fiske utanför Angola
- (EEG) nr 3805/87 Ändring av den förkortning som betecknar Grekland i lagstiftningen inom jordbrukssektorn
- (EEG) nr 801/87 Ändring av förordning (EEG) nr 1883/78 om allmänna bestämmelser för finansiering av interventioner genom garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
- (EEG) nr 1977/87 Ändring av förordning (EEG) nr 326/71 om allmänna bestämmelser om beviljande av exportbidrag för råtobak och om kriterier för fastställande av deras storlek
- (EEG) nr 3158/87 Ändring av förordning (EEG) nr 1940/81 om ett samordnat utvecklingsprogram för departementet Lozère
- (EEG) nr 1365/75 Skapandet av en europeisk fond för förbättring av arbets- och levnadsvillkor(1), särskilt artikel 17 i denna, med beaktande av rådets förordning (EKSG, EEG, Euratom) nr 1860/76 om anställningsvillkor för personal vid Europeiska fonden för förbättring av arbets- och levnadsvillkor(2), senast ändrad genom förordning (EKSG, EEG, Euratom) nr 510/82(3), med beaktande av kommissionens förslag, och med beaktande av följande: Det är rådets sak att på kommissionens förslag ändra dessa anställningsvillkor. Anställningsvillkoren för fondens personal bör i högre grad utformas efter arbetsvillkoren för tillfälligt anställda vid Europeiska gemenskaperna. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Artikel 2 andra stycket i anställningsvillkoren skall ändras på följande sätt: "Tidsbestämda avtal kan slutas för högst fem år; tidsbestämda avtal kan förnyas bara en gång på bestämd tid. Varje senare förnyelse skall vara på obestämd tid." Artikel 2 Tabellen i artikel 4 tredje stycket i anställningsvillkoren skall ändras på följande sätt: ">Plats för tabell> " Artikel 3 Artikel 5 tredje stycket i anställningsvillkoren skall ersättas med följande: "En anställd som placerats på en tjänst i en högre lönegrad än den han anställts för skall i sin nya lönegrad tillgodoräknas den tjänstetid som motsvarar den nominella löneklass som är lika med eller närmast över den nominella löneklass han uppnått inom sin förra tjänst, plus den löneökning som sker vartannat år i hans nya lönegrad. För tillämpningen av denna bestämmelse skall varje lönegrad indelas i nominella löneklasser som motsvarar tjänstemånader och nominella löner, som stiger från första till sista faktiska löneklassen med en tjugofjärdedel av den löneökning som sker vartannat år i den lönegraden. I inget fall skall den anställde i sin nya lönegrad få en lägre grundlön än den han skulle ha fått i sin förra lönegrad. En anställd som placerats på en tjänst i en högre lönegrad än den han anställts för skall inte klassificeras lägre än första löneklassen i den lönegraden." Artikel 4 Följande artikel skall införas i anställningsvillkoren: "Artikel 5a Varje anställds duglighet, effektivitet och uppförande i tjänsten skall regelbundet och minst vartannat år göras till föremål för en rapport
- 31987R0793
- 31987R1307
- 31987R3019
- 31987R3212