Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott av den 1 juni 2017
1 Originalspråk: tyska.
2 Rådets genomförandebeslut (EU) 2015/1289 av den 13 juli 2015 om att ålägga Spanien böter för manipuleringen av uppgifter om underskott i den autonoma regionen Valencia (EUT L 198, 2015, s. 19). Ordledet genomförande- lades till i titeln i efterhand (EUT L 291, 2015, s. 10).
3 Europaparlamentets och rådets förordning av den 16 november 2011 (EUT L 306, 2011, s. 1).
4 Protokoll nr 12 till EU-fördraget och EUF-fördraget.
5 Rådets förordning (EG) nr 2223/96 av den 25 juni 1996 om det europeiska national- och regionalräkenskapssystemet i Europeiska gemenskapen (EGT L 310, 1996. s. 1) (ENS 1995). Efterföljande förordning (EU) nr 549/2013 (EUT L 174, 2013, s. 1) (ENS 2010) är ännu inte tillämplig på förevarande fall.
6 Inom ramen för ett förfarande mot Österrike publicerade kommissionen nyligen en utredningsrapport (COM(2017) 94 final) och tillkännagav där en rekommendation till rådet.
7 Beslut 2004/407/EG, Euratom om ändring av artiklarna 51 och 54 i protokollet till domstolens stadga (EUT L 132, 2004, s. 5).
8 Rådets förordning (EG) nr 479/2009 av den 25 maj 2009 om tillämpningen av protokollet om förfarandet vid alltför stora underskott som är fogat till fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (EUT L 145, 2009, s. 1), i dess lydelse enligt rådets förordning (EU) nr 679/2010 av den 26 juli 2010 (EUT L 198, 2010, s. 1).
9 Kommissionens delegerade beslut av den 29 juni 2012 (EUT L 306, 2012, s. 21).
10 Rapport från kommissionen om utredning i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1173/2011 om effektiv övervakning av de offentliga finanserna i euroområdet avseende manipulation av statistik i Spanien (kommissionens beslut av den 11 juli 2014) (COM(2015) 211 final).
11 Se ovan, fotnot 2.
12 Se dom av den 17 mars 2005, kommissionen/AMI Semiconductor Belgien m.fl. ( C-294/02, EU:C:2005:172, punkt 49), och beslut av den 14 juli 2005, Schweiz/kommissionen ( C-70/04, ej publicerat, EU:C:2005:468, punkt 18).
13 Se, vad gäller enskildas befogenhet att väcka talan, exempelvis, dom av den 5 maj 1977, Koninklijke Scholten Honig/rådet och kommissionen ( 101/76, EU:C:1977:70, punkt 5/7–8/11), och dom av den 19 december 2012, kommissionen/Planet ( C-314/11 P, EU:C:2012:823, punkterna 94 och 95). Se, vad gäller underlåtenheten att ange att ett genomförandebeslut är just detta, mitt förslag till avgörande i målen Borealis Polyolefine, OMV Refining & Marketing, DOW Benelux m.fl. och Esso Italiana m.fl. ( C-191/14, C-192/14, C-295/14 och C-389/14, EU:C:2015:754, punkt 177).
14 Dom av den 1 mars 2016, National Iranian Oil Company/rådet ( C-440/14 P, EU:C:2016:128, punkt 66).
15 Dom av den 1 mars 2016, National Iranian Oil Company/rådet ( C-440/14 P, EU:C:2016:128, punkt 36), samt dessförinnan dom av den 24 oktober 1989, kommissionen/rådet ( 16/88, EU:C:1989:397, punkt 11) vad gäller artikel 145 tredje strecksatsen i EEG-fördraget, och dom av den 23 februari 2006, kommissionen/parlamentet och rådet ( C-122/04, EU:C:2006:134, punkterna 36 och 37) vad gäller artikel 202 tredje strecksatsen i EG-fördraget, de båda bestämmelser som föregick artikel 291.2 i EUF-fördraget.
16 Det förefaller emellertid som om tribunalens behörighet med stöd av undantag till undantag enligt artikel 51.1 a i stadgan hittills aldrig har tillämpats.
17 Dom av den 13 juli 2004, kommissionen/rådet ( C-27/04, EU:C:2004:436) ger emellertid inget stöd för domstolens behörighet, eftersom den nuvarande avgränsningen av behörigheter då ännu inte var tillämplig, och domstolens behörighet skulle följa av artikel 51.2 i stadgan om det hade varit aktuellt med en sådan tillämpning.
18 Dom av den 22 januari 2014, Förenade kungariket/rådet och parlamentet ( C-270/12, EU:C:2014:18, punkterna 78–86).
19 Dom av den 15 januari 2014, kommissionen/Portugal ( C-292/11 P, EU:C:2014:3, punkterna 50 och 51).
20 Dom av den 15 januari 2014, kommissionen/Portugal ( C-292/11 P, EU:C:2014:3, punkterna 77 och 78).
21 Se, exempelvis, dom av den 29 april 2004, Beuttenmüller ( C-102/02, EU:C:2004:264, punkt 64), dom av den 16 juli 2009, Infopaq International ( C-5/08, EU:C:2009:465, punkt 56), och dom av den 8 mars 2017, Euro Park Service ( C-14/16, EU:C:2017:177, punkt 49).
22 Se dom av den 23 november 2016, Bayer CropScience och Stichting De Bijenstichting ( C‑442/14, EU:C:2016:890, punkterna 55–58).
23 Skäl 3 i rådets beslut 88/591/EKSG, EEG, Euratom av den 24 oktober 1988 om upprättandet av Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt (EGT L 319, 1988, s. 1; svensk specialutgåva område 1, volym 2, s. 89).
24 Se, i detta avseende, artikel 11b.2 i förordning nr 479/2009.
25 Artikel 11a första meningen och 11b.1 i förordning nr 479/2009.
26 Kommissionens rapport (ovan fotnot 10, s. 8).
27 Note to the ESSC/EFC – implementation of ESA 2010 and changes needed in regulation 479 (bilaga F.1 till Spaniens svar på kommissionens interventionsinlaga).
28 Dom av den 21 september 2000, Mediocurso/kommissionen ( C-462/98 P, EU:C:2000:480, punkt 36), dom av den 9 juni 2005, Spanien/kommissionen ( C-287/02, EU:C:2005:368, punkt 37), och dom av den 17 mars 2016, Bensada Benallal ( C-161/15, EU:C:2016:175, punkt 33).
29 Dom av den 15 oktober 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P–C-252/99 P och C-254/99 P, EU:C:2002:582, punkterna 181–183), och dom av den 21 september 2006, Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied/kommissionen ( C-105/04 P, EU:C:2006:592, punkt 38).
30 Dom av den 15 oktober 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P–C-252/99 P och C-254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 183).
31 Dom av den 17 oktober 1989, Dow Benelux/kommissionen ( 85/87, EU:C:1989:379, punkterna 17 och 18), dom av den 15 oktober 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P–C-252/99 P och C-254/99 P, EU:C:2002:582, punkterna 298 och 299), och dom av den 22 oktober 2002, Roquette Frères ( C-94/00, EU:C:2002:603, punkt 48).
32 Dom av den 17 oktober 1989, Dow Benelux/kommissionen ( 85/87, EU:C:1989:379, punkt 19), dom av den 15 oktober 2002, Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P–C-252/99 P och C-254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 301).
33 Se ovan, punkt 65 och följande punkter.
34 Se dom av den 21 september 2006, Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied/kommissionen ( C-105/04 P, EU:C:2006:592, punkt 56 och följande punkter).
35 Se, vad gäller konkurrensrätt, dom av den 25 januari 2007, Dalmine/kommissionen ( C 407/04 P, EU:C:2007:53, punkt 60).
36 Dom av den 18 oktober 1989, Orkem/kommissionen ( 374/87, EU:C:1989:387, punkterna 34 och 35), och dom av den 7 januari 2004, Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C-204/00 P, C‑205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P och C-219/00 P, EU:C:2004:6, punkt 65).
37 Se, vad gäller överträdelseförfarande, dom av den 11 december 1985, kommissionen/Grekland ( 192/84, EU:C:1985:497, punkt 19), dom av den 9 november 1999, kommissionen/Italien ( C‑365/97, EU:C:1999:544, punkt 85), dom av den 13 juli 2004, kommissionen/Italien ( C-82/03, EU:C:2004:433, punkt 15), dom av den 26 april 2005, kommissionen/Irland ( C-494/01, EU:C:2005:250, punkterna 41, 197 och 198), och dom av den 5 oktober 2006, kommissionen/Belgien ( C-275/04, EU:C:2006:641, punkt 82).
38 Dom av den 6 november 2008, Nederländerna/kommissionen ( C-405/07 P, EU:C:2008:613, punkt 56). Se även dom av den 16 april 2013, Spanien och Italien/rådet ( C-274/11 och C-295/11, EU:C:2013:240, punkt 54).
39 Se dom av den 11 juli 2013, Ziegler/kommissionen ( C-439/11 P, EU:C:2013:513, punkt 155), och dom av den 19 februari 2009, Gorostiaga Atxalandabaso/parlamentet ( C-308/07 P, EU:C:2009:103, punkt 46).
40 Se mitt förslag till avgörande i målet Ziegler/kommissionen ( C-439/11 P, EU:C:2012:800, punkt 145).
41 Se, exempelvis, dom av den 4 maj 2016, Pillbox 38 ( C-477/14, EU:C:2016:324, punkt 48 och där angiven rättspraxis). Se, vad gäller formuleringen, mitt förslag till avgörande i målet G4S Secure Solutions ( C-157/15, EU:C:2016:382, punkt 98), i enlighet med franska Conseil constitutionnels (Författningsrådet) beslut nr 2015‑527 QPC av den 22 december 2015 (FR:CC:2015:2015.527.QPC, punkterna 4 och 12) och nr 2016‑536 QPC av den 19 februari 2016 (FR:CC:2016:2016.536.QPC, punkterna 3 och 10); liknande franska Conseil d’État (Högsta förvaltningsdomstolen), dom nr 317827 av den 26 oktober 2011 (FR:CEASS:2011:317827.20111026); se även tyska Bundesverfassungsgericht (författningsdomstolen), BVerfGE 120, 274, 318 och 319. (DE:BVerfG:2008:rs20080227.1bvr037007, punkt 218).
42 Se, vad gäller den administrativa bördan i samband med dataskydd, dom av den 7 maj 2009, Rijkeboer ( C-553/07, EU:C:2009:293, punkt 59 och följande punkter), samt analogt, vad gäller tillgång till handlingar, dom av den 6 december 2001, rådet/Hautala ( C-353/99 P, EU:C:2001:661, punkt 30), och dom av den 2 oktober 2014, Strack/kommissionen ( C-127/13 P, EU:C:2014:2250, punkt 28).
43 Se, vad gäller nödvändigheten att utföra revideringar av denna anledning, https://webgate.ec.europa.eu/fpfis/mwikis/gfs/index.php/Revisions_of_EDP_data.
44 Det vill säga inte vid den tidpunkt när de löps upp – i strid med periodiseringsprincipen (punkt 1.57 i ENS 1995).
45 Dom av den 26 februari 1976, kommissionen/Italien ( 52/75, EU:C:1976:29, punkt 11), dom av den 29 mars 2001, Portugal/kommissionen ( C-163/99, EU:C:2001:189, punkt 22), dom av den 19 november 2009, kommissionen/Finland ( C-118/07, EU:C:2009:715, punkt 48.)
46 KOM(2010) 524 slutlig.
47 Artikel 6a i rådsdokument nr 11480/11 och skäl 3.
48 Europaparlamentets ändringar antagna den 23 juni 2011 av förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om effektiv övervakning av de offentliga finanserna i euroområdet (P7_TA(2011)0290).
49 Dokument A7–0180/2011
50 Detta framgår särskilt tydligt av den franska språkversionen av artikel 8.1 i förordning (EU) nr 1173/2011: … État membre qui a … fait des déclarations erronées au sujet des données relatives au …. I den tyska och engelska språkversionen är det inte lika tydligt att det handlar om lämnande av felaktiga uppgifter. I den spanska språkversionen görs däremot en tydlig koppling till felaktiga uppgifter: … Estado miembro que … tergiverse datos relativos al …
51 Skäl 13 i förordning (EU) nr 1173/2011.
52 Detta framgår tydligt av den tyska, den spanska och den franska språkversionen. Den engelska språkversionen är däremot missvisande här: An unintentional act or omission should be considered a case of serious negligence if a person responsible for the production of general government deficit and debt data is in patent breach of his duty of care.
53 Dom av den 13 december 1991, kommissionen/Italien ( C-33/90, EU:C:1991:476, punkt 24), och dom av den 1 april 2008, Gouvernement de la Communauté française och Gouvernement wallon ( C-212/06, EU:C:2008:178, punkt 58).
54 Artikel 3 i protokollet om förfarandet vid alltför stora underskott har följande lydelse: För att säkerställa att förfarandet vid alltför stora underskott fungerar effektivt ska medlemsstaternas regeringar enligt detta förfarande ansvara för underskottet i den offentliga sektorn enligt definitionen i artikel 2 första strecksatsen. Medlemsstaterna ska säkerställa att nationella förfaranden på budgetområdet gör det möjligt för dem att uppfylla de förpliktelser inom detta område som följer av fördragen. Medlemsstaterna ska snabbt och regelbundet underrätta kommissionen om sina förväntade och faktiska underskott och om sin skuldnivå. I artikel 2 första strecksatsen definieras begreppet offentlig som hela den offentliga sektorn, det vill säga centrala, regionala och lokala myndigheter samt sociala trygghetssystem.
55 Se ovan punkt 129.
56 Endast den danska, den estländska och den svenska versionen verkar använda superlativ i stället för komparativ.
57 Dom av den 11 december 2012, kommissionen/Spanien ( C-610/10, EU:C:2012:781, punkt 51).