Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 14 april 2016
1 Originalspråk: tyska.
2 Kommissionens beslut av den 12 november 2008 om ett förfarande enligt artikel 81 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen och artikel 53 i EES-avtalet, K(2008) 6815 slutlig (ärende COMP/39.125 – Bilglas), sammanfattat i EUT C 173, 2009, s. 13), i dess rättade lydelse enligt beslut K(2009) 863 slutligt av den 11 februari 2009 och enligt beslut K(2013) 1119 slutligt av den 28 februari 2013.
3 Dom Pilkington Group m.fl./kommissionen ( T‑72/09, EU:T:2014:1094).
4 Mål AGC Glass Europe m.fl./kommissionen (C‑517/15 P, EUT C 398, 2015, s. 20).
5 Det rättsläge som förelåg innan Lissabonfördraget trädde i kraft är tillämpligt, eftersom det omtvistade beslutet meddelades före den 1 december 2009.
6 Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 2015, s. 1) (nedan kallad förordning nr 1/2003).
7 Riktlinjer för beräkning av böter som döms ut enligt artikel 23.2 a i förordning nr 1/2003 (EUT C 210, 2006, s. 2) (nedan kallade 2006 års riktlinjer).
8 Nedan även förkortat EUR.
9 Detta beslut om rättegångskostnader motiverade tribunalen med att kommissionen först meddelade ändringsbeslutet av den 28 februari 2013 under det pågående förfarandet i första instans (se ovan punkt 15 och fotnot 2), genom vilket den rättade två felaktigheter avseende beräkningen av böterna (punkterna 448 och 449 i den överklagade domen).
10 Dom Team Relocations m.fl./kommissionen ( C‑444/11 P, EU:C:2013:464, punkt 76), dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkterna 57 och 59), dom Dole Food och Dole Fresh Fruit Europe/kommissionen ( C‑286/13 P, EU:C:2015:184, punkterna 148 och 149), dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkterna 53 och 55), dom InnoLux/kommissionen ( C‑231/14 P, EU:C:2015:451, punkt 50), dom AC‑Treuhand/kommissionen ( C‑194/14 P, EU:C:2015:717, punkt 64) och dom Toshiba Corporation/kommissionen ( C‑373/14 P, EU:C:2016:26, punkt 85).
11 Dom Team Relocations m.fl./kommissionen ( C‑444/11 P, EU:C:2013:464, punkt 77), dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 58), dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 54) och dom InnoLux/kommissionen ( C‑231/14 P, EU:C:2015:451, punkt 62).
12 Dom Team Relocations m.fl./kommissionen ( C‑444/11 P, EU:C:2013:464, punkt 76), dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 57), dom Dole Food och Dole Fresh Fruit Europe/kommissionen ( C‑286/13 P, EU:C:2015:184, punkt 148) och dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 53).
13 Se, för ett liknande resonemang, dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 57).
14 Dom Team Relocations m.fl./kommissionen ( C‑444/11 P, EU:C:2013:464, punkt 76), dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 57), dom Dole Food och Dole Fresh Fruit Europe/kommissionen ( C‑286/13 P, EU:C:2015:184, punkt 148), dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 53) och dom InnoLux/kommissionen ( C‑231/14 P, EU:C:2015:451, punkt 55).
15 Se, för ett liknande resonemang, dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 57), i vilken domstolen klarlägger att punkt 13 i 2006 års riktlinjer avser försäljning som genomförts på den relevanta marknad som berörs av överträdelsen.
16 Se ovan punkt 26 i detta förslag till avgörande samt fotnot 10.
17 Dom Team Relocations m.fl./kommissionen ( C‑444/11 P, EU:C:2013:464, punkt 77), dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 58), dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 54) och dom InnoLux/kommissionen ( C‑231/14 P, EU:C:2015:451, punkt 62).
18 Punkterna 224 och 226 i den överklagade domen.
19 Även konkurrensbegränsande samverkan som de deltagande företagen i slutänden inte har genomfört eller som inte får önskat resultat på marknaden är och förblir överträdelser av konkurrensbestämmelser som kan och ska beivras av konkurrensmyndigheterna.
20 När det gäller kravet på en snedvridning av konkurrensen, se även dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 63) och dom InnoLux/kommissionen ( C‑231/14 P, EU:C:2015:451, punkt 61).
21 Dom Team Relocations m.fl./kommissionen ( C‑444/11 P, EU:C:2013:464, punkt 77), dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 58) och dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 54).
22 Se, i detta avseende, dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 57) med hänvisningen till försäljning som genomförts på den relevanta marknad som berörs av överträdelsen.
23 Dom Team Relocations m.fl./kommissionen ( C‑444/11 P, EU:C:2013:464, punkterna 75–78), dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkterna 57–59), dom Dole Food och Dole Fresh Fruit Europe/kommissionen ( C‑286/13 P, EU:C:2015:184, punkterna 148 och 149), LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkterna 53–58 och 64) och dom InnoLux/kommissionen ( C‑231/14 P, EU:C:2015:451, punkt 51).
24 Nedan även i förkortad form GBP.
25 EUT C 290, 2008, s. 6.
26 Likaså håller sig det ursprungligen fastställda beloppet på 370 miljoner euro – även om det är knappt – under den övre gränsen på 10 procent om den genomsnittliga växelkursen läggs till grund.
27 Dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkt 282).
28 Dom Musique diffusion française m.fl./kommissionen ( 100/80–103/80, EU:C:1983:158, punkterna 119 och 121), dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkterna 280 och 281), dom Britannia Alloys & Chemicals/kommissionen ( C‑76/06 P, EU:C:2007:326, punkt 24) och dom YKK m.fl./kommissionen ( C‑408/12 P, EU:C:2014:2153, punkt 63).
29 Dom YKK m.fl./kommissionen ( C‑408/12 P, EU:C:2014:2153, punkt 63).
30 Artikel 14 i förordning nr 1/2003.
31 Kommissionens beslut att ålägga böter enligt artikel 23.2 i förordning nr 1/2003 meddelas enligt kollegialitetsprincipen (se artikel 1 i kommissionens arbetsordning samt artikel 16.6 d FEU och artikel 250 FEUF).
32 Se, för ett liknande resonemang, även dom YKK m.fl./kommissionen ( C‑408/12 P, EU:C:2014:2153, punkt 64, första meningen).
33 Frågan om vilken växelkurs som ska tillämpas på omsättningen från de enskilda bolagen i en koncern vid beräkningen av koncernens sammanlagda omsättning – den genomsnittliga kursen det aktuella räkenskapsåret eller den kurs som gällde ett visst referensdatum – utgör inte föremål för förevarande mål och har inte på behandlats på något sätt av någon av parterna. Således kommer jag inte att behandla denna fråga i detta förslag till avgörande.
34 Punkt 415 i den överklagade domen.
35 Dom Enso Española/kommissionen ( C‑282/98 P, EU:C:2000:628, punkt 59), dom Sarrió/kommissionen ( C‑291/98 P, EU:C:2000:631, punkt 89) och dom Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 606).
36 Se ovan punkt 48 i detta förslag till avgörande samt fotnot 28.
37 Detta framgår särskilt tydligt av dom Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 605).
38 Dom Sarrió/kommissionen ( T‑334/94, EU:T:1998:97, punkt 403).
39 Se, för ett liknande resonemang, dom Musique diffusion française m.fl./kommissionen ( 100/80–103/80, EU:C:1983:158, punkt 135).
40 Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012 av den 29 oktober 2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget (EUT L 362, s. 1).
41 Se, för ett liknande resonemang, dom Enso Española/kommissionen ( C‑282/98 P, EU:C:2000:628, punkt 59), dom Sarrió/kommissionen ( C‑291/98 P, EU:C:2000:631, punkt 89) och dom Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 604).
42 Se nedan punkt 73 i detta förslag till avgörande.
43 Dom Akzo Nobel Chemicals och Akcros Chemicals/kommissionen ( C‑550/07 P, EU:C:2010:512, punkt 54) och dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 51). Se, för ett liknande resonemang, dom Ruckdeschel m.fl. ( 117/76 och 16/77, EU:C:1977:160, punkt 7).
44 Dom Arcelor Atlantique et Lorraine m.fl. ( C‑127/07, EU:C:2008:728, punkt 23), dom Akzo Nobel Chemicals och Akcros Chemicals/kommissionen ( C‑550/07 P, EU:C:2010:512, punkt 55), dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 51) och dom P och S ( C‑579/13, EU:C:2015:369, punkt 41).
45 Dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkt 281).
46 Se, för ett liknande resonemang, dom Enso Española/kommissionen ( C‑282/98 P, EU:C:2000:628, punkt 59), dom Sarrió/kommissionen ( C‑291/98 P, EU:C:2000:631, punkt 89) och dom Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 604).
47 Dom Akzo Nobel Chemicals och Akcros Chemicals/kommissionen ( C‑550/07 P, EU:C:2010:512, punkt 100) och dom Ålands Vindkraft ( C‑573/12, EU:C:2014:2037, punkt 127). Se, även, dom Van Es Douane Agenten ( C‑143/93, EU:C:1996:45, punkt 27) och dom Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers ( C‑606/10, EU:C:2012:348, punkt 76).
48 Dom ArcelorMittal Luxembourg/kommissionen och kommissionen/ArcelorMittal Luxembourg m.fl. ( C‑201/09 P och C‑216/09 P, EU:C:2011:190, punkt 68), dom ThyssenKrupp Nirosta/kommissionen ( C‑352/09 P, EU:C:2011:191, punkt 81) och dom Ålands Vindkraft ( C‑573/12, EU:C:2014:2037, punkt 128).
49 Dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 55), dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 51) och dom InnoLux/kommissionen ( C‑231/14 P, EU:C:2015:451, punkt 48).
50 Punkt 420 i den överklagade domen.
51 Se ovan punkt 73 i detta förslag till avgörande.
52 Dom Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 604).
53 Dom Enso Española/kommissionen ( C‑282/98 P, EU:C:2000:628, punkt 59), dom Sarrió/kommissionen ( C‑291/98 P, EU:C:2000:631, punkt 89) och dom Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 604).
54 Punkt 421 jämförd med punkterna 415 och 416 i den överklagade domen.
55 Dom Galp Energía España m.fl./kommissionen ( C‑603/13 P, EU:C:2016:38, punkt 72).
56 Dom Frankrike/kommissionen ( 15/76 och 16/76, EU:C:1979:29, punkt 7), dom Crispoltoni m.fl. ( C‑133/93, C‑300/93 och C‑362/93, EU:C:1994:364, punkt 43), dom IECC/kommissionen ( C‑449/98 P, EU:C:2001:275, punkt 87) och dom Schindler Holding m.fl./kommissionen ( C‑501/11 P, EU:C:2013:522, punkt 31).
57 Punkt 397 i den överklagade domen.
58 Dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkt 312).
59 Artikel 51.1 första meningen i stadgan om de grundläggande rättigheterna. Se, i kompletterande hänseende, den deklaratoriska hänvisningen i skäl 37 i förordning nr 1/2003, enligt vilken denna förordning bör tolkas och tillämpas i överensstämmelse med de rättigheter och principer som föreskrivs i stadgan.
60 Se, för ett liknande resonemang, dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkterna 304 och 319), dom Alliance One International och Standard Commercial Tobacco/kommissionen ( C‑628/10 P och C‑14/11 P, EU:C:2012:479, punkt 58) och dom Guardian Industries och Guardian Europe/kommissionen ( C‑580/12 P, EU:C:2014:2363, punkt 62).
61 Se ovan punkterna 63 och 64 i detta förslag till avgörande.
62 Se, för ett liknande resonemang, dom Alliance One International och Standard Commercial Tobacco/kommissionen ( C‑628/10 P och C‑14/11 P, EU:C:2012:479, punkt 58), enligt vilken de företag som deltagit i en överenskommelse eller i ett samordnat förfarande som strider mot artikel 81.1 EG inte får diskrimineras genom tillämpning av olika beräkningsmetoder.
63 Se mitt förslag till avgörande i de förenade målen Alliance One International och Standard Commercial Tobacco/kommissionen ( C‑628/10 P och C‑14/11 P, EU:C:2012:11, punkt 57).
64 Dom Putters International/kommissionen ( T‑211/08, EU:T:2011:289, punkt 74).
65 Se, för ett liknande resonemang, dom Putters International/kommissionen ( T‑211/08, EU:T:2011:289, punkt 75). Se, dessutom, Europaparlamentets resolution av den 10 mars 20015 om den årsrapport om EU:s konkurrenspolitik 2013 som kommissionen presenterade den 6 maj 2014 (Parlamentsresolution P8_TA(2015)0051, punkt 29).
66 Se, exempelvis, dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkt 177), dom Dole Food och Dole Fresh Fruit Europe/kommissionen ( C‑286/13 P, EU:C:2015:184, punkt 58) och dom Toshiba Corporation/kommissionen ( C‑373/14 P, EU:C:2016:26, punkterna 40 och 41).
67 Dom JCB Service/kommissionen ( C‑167/04 P, EU:C:2006:594), dom Telefónica och Telefónica de España/kommissionen ( C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punkt 189) och dom LG Display och LG Display Taiwan/kommissionen ( C‑227/14 P, EU:C:2015:258, punkt 67).
68 Såsom tribunalen framhöll i domen Novácke chemické závody/kommissionen ( T‑352/09, EU:T:2012:673, punkt 139) var det utmärkande för företaget Alamets situation att det bedr[ev] grossistverksamhet med material med högt värde och med en liten vinstmarginal.
69 Se mitt förslag till avgörande i målet Schindler Holding m.fl./kommissionen ( C‑501/11 P, EU:C:2013:248, punkt 222).
70 Dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkt 319) och dom Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P och C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkt 365).
71 Se mitt resonemang ovan beträffande den andra grunden, särskilt punkt 48 i detta förslag till avgörande.
72 Dom Musique diffusion française m.fl./kommissionen ( 100/80–103/80, EU:C:1983:158, punkterna 119 och 121), dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkterna 280 och 281), dom Britannia Alloys & Chemicals/kommissionen ( C‑76/06 P, EU:C:2007:326, punkt 24) och dom YKK m.fl./kommissionen ( C‑408/12 P, EU:C:2014:2153, punkt 63).
73 Se, för ett liknande resonemang, dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkt 327), dom SGL Carbon/kommissionen ( C‑308/04 P, EU:C:2006:433, punkt 105) och dom KME Germany m.fl./kommissionen ( C‑389/10 P, EU:C:2011:816, punkt 103). Se, för ett liknande resonemang, redan dom IAZ International Belgium m.fl./kommissionen ( 96/82–102/82, 104/82, 105/82, 108/82 och 110/82, EU:C:1983:310, punkterna 54 och 55).
74 Se ovan punkt 59 i detta förslag till avgörande.
75 Punkt 442 i den överklagade domen.
76 På rättegångsspråket: a 'light touch’ review.
77 Dom Aalborg Portland m.fl./kommissionen ( C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P och C‑219/00 P, EU:C:2004:6, punkt 365).
78 Se mitt förslag till avgörande i målet Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied/kommissionen ( C‑105/04 P, EU:C:2005:751, punkt 137) och i målet Schindler Holding m.fl./kommissionen ( C‑501/11 P, EU:C:2013:248, punkt 190). Se, för ett liknande resonemang, dom Schindler Holding m.fl./kommissionen ( C‑501/11 P, EU:C:2013:522, punkterna 155 och 156) och dom Kone m.fl./kommissionen ( C‑510/11 P, EU:C:2013:696, punkterna 40 och 42).
79 Dom Baustahlgewebe/kommissionen ( C‑185/95 P, EU:C:1998:608, punkt 128), dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkterna 244 och 303) och dom Papierfabrik August Koehler m.fl./kommissionen ( C‑322/07 P, C‑327/07 P och C‑338/07 P, EU:C:2009:500, punkt 125).
80 Dom Baustahlgewebe/kommissionen ( C‑185/95 P, EU:C:1998:608, punkt 128), dom Dansk Rørindustri m.fl./kommissionen ( C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P–C‑208/02 P och C‑213/02 P, EU:C:2005:408, punkterna 244 och 303) och dom Papierfabrik August Koehler m.fl./kommissionen ( C‑322/07 P, C‑327/07 P och C‑338/07 P, EU:C:2009:500, punkt 125).
81 Dom Weig/kommissionen ( C‑280/98 P, EU:C:2000:627, punkterna 63 och 68), dom Sarrió/kommissionen ( C‑291/98 P, EU:C:2000:631, punkterna 97 och 99) och dom Alliance One International och Standard Commercial Tobacco/kommissionen ( C‑628/10 P och C‑14/11 P, EU:C:2012:479, punkt 58).
82 Dom E.ON Energie/kommissionen ( C‑89/11 P, EU:C:2012:738, punkt 126) och dom Schindler Holding m.fl./kommissionen ( C‑501/11 P, EU:C:2013:522, punkt 165).
83 Jag har redan behandlat de rättsliga krav som följer av principerna om likabehandling och proportionalitet i första delen av den tredje grunden (se ovan punkterna 91–109 i detta förslag till avgörande).
84 Dom Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 692), dom KME Germany m.fl./kommissionen ( C‑389/10 P, EU:C:2011:816, punkt 130), dom AC‑Treuhand/kommissionen ( C‑194/14 P, EU:C:2015:717, punkt 74) och dom Galp Energía España m.fl./kommissionen ( C‑603/13 P, EU:C:2016:38, punkt 75).
85 Dom Limburgse Vinyl Maatschappij m.fl./kommissionen ( C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, C‑250/99 P–C‑252/99 P och C‑254/99 P, EU:C:2002:582, punkt 692) och dom Prym och Prym Consumer/kommissionen ( C‑534/07 P, EU:C:2009:505, punkt 86).
86 Se särskilt punkterna 431, 432 och 434 i den överklagade domen.
87 Punkt 441 i den överklagade domen.
88 Se ovan, punkterna 106–108 i detta förslag till avgörande.
89 Se särskilt punkt 35 i 2006 års riktlinjer: I undantagsfall kan kommissionen på begäran beakta ett företags faktiska betalningskapacitet i en viss ekonomisk kontext och i ett samhällssammanhang. För att kommissionen skall sätta ned böterna med hänsyn till företagets faktiska betalningskapacitet räcker det inte med att ett företag har en ogynnsam ekonomisk situation eller går med förlust. Böterna kan sättas ned endast om det finns objektiva bevis för att böter som åläggs på de villkor som fastställs i riktlinjerna för beräkning av böter oåterkalleligen skulle äventyra det berörda företagets ekonomiska bärkraft och leda till att företagets tillgångar förlorade allt värde.
90 Dom kommissionen/Verhuizingen Coppens ( C‑441/11 P, EU:C:2012:778, punkt 80) och dom Galp Energía España m.fl./kommissionen ( C‑603/13 P, EU:C:2016:38, punkt 90).
91 Dom E.ON Energie/kommissionen ( C‑89/11 P, EU:C:2012:738, punkterna 125 och 126), dom Schindler Holding m.fl./kommissionen ( C‑501/11 P, EU:C:2013:522, punkterna 164 och 165) och dom Telefónica och Telefónica de España/kommissionen ( C‑295/12 P, EU:C:2014:2062, punkt 205).