Förslag till avgörande av generaladvokat Poiares Maduro föredraget den 12 september 2007
1 Originalspråk: engelska.
2 GURI nr 185 av, den 9 augusti 1990, ordinarie tillägg nr 53.
3 GURI nr 177 av den 31 juli 1997, ordinarie tillägg nr 154.
4 GURI nr 104 av, den 5 maj 2004, ordinarie tillägg nr 82.
5 Sentenza 5–7 december 1994, nr 420/1994.
6 GURI nr 70 av, den 24 mars 2001.
7 Sentenza, den 20 november 2002, nr 466/2002.
8 GURI nr 300 av, den 29 december 2003.
9 GURI nr 47 av, den 26 februari 2004.
10 Detta förefaller att vara ett misstag: lagdekretet i fråga omvandlades de facto till lag nr 43/2004 av den 24 februari 2004.
11 Se exempelvis beslut av den 6 oktober 2005 i mål C-328/04, Vajnai (REG 2005, s. I-8577), samt dom av den 29 maj 1997 i mål C-299/95, Kremzow (REG 1997, s. I-2629), av den 4 oktober 1991 i mål C-159/90, The Society for the Protection of Unborn Children Ireland (REG 1991, s. I-4685; svensk specialutgåva, tillägg, s. 19), och av den 30 september 1987 i mål 12/86, Demirel (REG 1987, s. 3719; svensk specialutgåva, volym 9, s. 175).
12 Förslag till avgörande av den 9 december 1992 i mål C-168/91 Konstantinidis, där domstolen meddelade dom den 30 mars 1993 (REG 1993, s. I-1191; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-97), punkt 46.
13 Artikel 49 EU.
14 Se exempelvis dom av den 18 juni 1991 i mål C-260/89, ERT (REG 1991, s. I-2925; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-209), av den 11 juli 2002 i mål C-60/00, Carpenter (REG 2002, s. I-6279), och av den 16 juni 2005 i mål C-105/03, Pupino (REG 2005, s. I-5285). Domstolens karakterisering av de grundläggande rättigheterna som en integrerad del av de allmänna rättsprinciper vars upprätthållande domstolen skall säkerställa går tillbaka till dom av den 14 maj 1974 i mål 4/73, Nold (REG 1974, s. 491; svensk specialutgåva, volym 2, s. 291), punkt 13, av den 13 december 1979 i mål 44/79, Hauer (REG 1979, s. 3727; svensk specialutgåva, volym 4, s. 621), punkt 15, och av den 17 december 1970 i mål 11/70, Internationale Handelsgesellschaft (REG 1970, s. 1125; svensk specialutgåva, volym 1, s. 503), punkt 4. För fullständighetens skull bör det påpekas att de tre sistnämnda målen gällde gemenskapsinstitutionernas skyldighet att respektera de grundläggande rättigheterna.
15 Se särskilt dom av den 13 juli 1989 i mål 5/88, Wachauf (REG 1989, s. 2609), domen i målet ERT (ovan fotnot 14), dom av den 25 mars 2004 i mål C-71/02, Karner (REG 2004, s. I-3025), och domen i målet Pupino (ovan fotnot 14).
16 Se exempelvis dom av den 23 mars 2006 i mål C-237/04, Enirisorse (REG 2006, s. I-2843), punkt 24, och av den 9 september 2003 i mål C-151/02, Jaeger (REG 2003, s. I-8389), punkt 43.
17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 3 februari 1983 i mål 149/82, Robards (REG 1983, s. 171), punkt 19, av den 16 juli 1992 i mål C-83/91, Meilicke (REG 1992, s. I-4871; svensk specialutgåva, volym 13, s. I-105), punkt 25, och av den 21 mars 2002 i mål C-451/99, Cura Anlagen (REG 2002, s. I-3193), punkt 26.
18 Se exempelvis dom av den 13 juli 2006 i mål C-295/04, Manfredi (REG 2006, s. I-6619), punkt 27, och av den 14 september 2006 i mål C-138/05, Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie (REG 2006, s. I-8339), punkt 30.
19 Dom av den 26 januari 1993 i de förenade målen C-320/90, C-321/90 och C-322/90, Telemarsicabruzzo (REG 1993, s. I-393; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-1), punkt 7. Se även dom av den 5 december 2006 i de förenade målen C-94/04 och C-202/04, Cipolla m.fl. (REG 2006, s. I-11421), punkt 25, av den 13 mars 2001 i mål C-379/98, PreussenElektra (REG 2001, s. I-2099), punkt 39, och av den 15 juni 2006 i mål C-466/04, Acereda Herrera (REG 2006, s. I-5341), punkt 48.
20 Se exempelvis dom av den 25 oktober 2001 i mål C-475/99, Ambulanz Glöckner (REG 2001, s. I-8089), punkt 39, dom av den 12 september 2000 i de förenade målen C-180/98–C-184/98, Pavlov m.fl. (REG 2000, s. I-6451), punkt 127, och av den 30 mars 2006 i mål C-451/03, Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti (REG 2006, s. I-2941), punkt 23.
21 Se även exempelvis dom av den 17 februari 2005 i mål C-134/03, Viacom Outdoor (REG 2005, s. I-1167), punkterna 25–29.
22 Det skulle kunna anses att även artikel 43 EG är relevant. Jag anser emellertid inte att det är nödvändigt att pröva förevarande mål mot bakgrund av både artikel 49 EG och artikel 43 EG, eftersom båda artiklarna enligt min åsikt ger samma resultat.
23 Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv) (EGT L 108, s. 33). Se även Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/20/EG av den 7 mars 2002 om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (auktorisationsdirektiv) (EGT L 108, s. 21) samt Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/19/EG av den 7 mars 2002 om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter (tillträdesdirektiv) (EGT L 108, s. 7).
24 Dom av den 5 december 2000 i mål C-448/98, Guimont (REG 2000, s. I-10663), punkterna 22 och 23.
25 Dom av den 11 september 2003 i mål C-6/01, Anomar m.fl. (REG 2003, s. I-8621), punkterna 39–41.
26 Se domen i målet Cipolla m.fl. (ovan fotnot 19), punkt 30. Se även domen i målet Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti (ovan fotnot 20), punkt 29. Domstolen intog i huvudsak samma ståndpunkt i sin dom av den 13 januari 2000 i mål C-254/98, TK-Heimdienst (REG 2000, s. I-151).
27 Se även punkterna 121–154 i generaladvokaten Sharpstons förslag till avgörande av den 28 juni 2007 i mål C-212/06, Gouvernement de la Communauté française och Gouvernement wallon, anhängigt vid domstolen, och mitt förslag till avgörande av den 6 maj 2004 i mål C-72/03, Carbonati Apuani, där domstolen meddelade dom den 9 september 2004 (REG 2004, s. I-8027), punkterna 61–63.
28 Se artiklarna 31 och 86.1 EG och exempelvis dom av den 5 juni 2007 i mål C-170/04, Rosengren m.fl. (REG 2007, s. I-4071), av den 23 oktober 1997 i mål C-189/95, Franzén (REG 1997, s. I-5909), och av den 21 september 1999 i mål C-124/97, Läärä m.fl. (REG 1999, s. I-6067).
29 Se punkt 26 i mitt förslag till avgörande av den 7 september 2006 i de förenade målen C-463/04 och C-464/04, Federconsumatori m.fl., anhängiga vid domstolen.
30 Se exempelvis dom av den 8 september 2005 i de förenade målen C-544/03 och C-545/03, Mobistar och Belgacom Mobile (REG 2005, s. I-7723), punkterna 31–33.
31 Se exempelvis dom av den 11 december 2003 i mål C-322/01, Deutscher Apothekerverband (REG 2003, s. I-14887), och mitt förslag till avgörande av den 13 juli 2006 i mål C-434/04, Ahokainen och Leppik (REG 2006, s. I-9171).
32 Dom av den 6 mars 2007 i de förenade målen C-338/04, C-359/04 och C-360/04, Placanica (REG 2007, s. I-1891), punkt 53. Se även Eftadomstolens dom av den 30 maj 2007 i mål E-3/06, Ladbrokes, punkterna 40–48.
33 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, s. 114), i dess lydelse enligt rådets direktiv 2006/97/EG av den 20 november 2006 (EUT L 363, s. 107), Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid upphandling på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster (EUT L 134, s. 1), i dess lydelse enligt rådets direktiv 2006/97/EG av den 20 november 2006 (EUT L 363, s. 107).
34 Dom av den 6 april 2006 i mål C-410/04, ANAV (REG 2006, s. I-3303), punkt 21, av den 21 juli 2005 i mål C-231/03, Coname (REG 2005, s. I-7287), punkt 17, av den 13 oktober 2005 i mål C-458/03, Parking Brixen (REG 2005, s. I-8585), punkterna 48 och 49, och av den 7 december 2000 i mål C-324/98, Telaustria (REG 2000, s. I-10745), punkt 62. Se även kommissionens tolkningsmeddelande av den 23 juni 2006 om gemenskapsrättens tillämplighet på upphandlingskontrakt som inte, eller bara delvis, omfattas av direktiven om offentlig upphandling (EUT C 179, s. 2).
35 Se fotnot 22.
36 Kommissionens tolkningsmeddelande om koncessioner enligt EG-rätten (EGT C 121, 2000, s. 2).
37 Se Pettit, P., Republicanism, A Theory of Freedom and Government, Oxford University Press, Oxford, 1997, s. 168.
38 Europadomstolens dom av den 24 november 1993, Informationsverein Lentia m.fl. mot Österrike, Serie A, nr 276, § 38.
39 I detta avseende skiljer sig förevarande mål avsevärt från dom av den 25 juli 1991 i mål C-353/89, kommissionen mot Nederländerna (REG 1991, s. I-4069), där skyddet av principen om mångfald framfördes som ett skäl till att bevilja undantag från bestämmelserna om fri rörlighet, eftersom, såsom det hävdades, tillämpningen av bestämmelserna i fråga annars skulle ha undergrävt, inte stärkt, ansträngningarna att säkerställa mediemångfald. Se även dom av den 26 juni 1997 i mål C-368/95, Familiapress (REG 1997, s. I-3689).
40 Se exempelvis dom av den 14 december 1995 i de förenade målen C-430/93 och C-431/93, Van Schijndel och Van Veen (REG 1995, s. I-4705), punkt 17.
41 Se dom av den 19 november 1991 i de förenade målen C-6/90 och C-9/90, Francovich m.fl. (REG 1991, s. I-5357; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-435), punkt 33. Se även dom av den 19 juni 1990 i mål C-213/89, Factortame m.fl. (REG 1990, s. I-2433; svensk specialutgåva, volym 10, s. 435), punkt 21, och dom av den 2 augusti 1993 i mål C-271/91, Marshall (REG 1993, s. I-4367; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-315), punkterna 22, 30 och 31.
42 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 18 juli 2007 i mål C-503/04, kommissionen mot Tyskland (REG 2007, s. I-6153).