Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 19 januari 2012
1 Originalspråk: tyska.
2 EUT L 378, s. 1.
3 EUT L 378, 2004, s. 3.
4 Artiklarna 3 och 4 i rådets direktiv 70/458/EEG av den 29 september 1970 om saluföring av utsäde av köksväxter (EGT L 225, s. 7; svensk specialutgåva, område 3, volym 3, s. 95).
5 Se rådets direktiv 66/400/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av betutsäde (EGT 125, s. 2290; svensk specialutgåva, område 3, volym 1, s. 123), rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter (EGT 125, s. 2298; svensk specialutgåva, område 3, volym 1, s. 131) och rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd (EGT 125, s. 2309; svensk specialutgåva, område 3, volym 1, s. 142).
6 De relevanta handlingarna liksom yttranden från olika myndigheter och intressegrupper finns tillgängliga på kommissionens webbplats, senast besökt den +++.
7 EGT L 193, s. 33.
8 EUT L 312, s. 44.
9 EUT L 254, s. 11.
10 EGT L 193, s. 1.
11 EGT L 193, s. 12.
12 EGT L 25, 1999, s. 1.
13 Se, bland annat, dom av den 15 september 2011 i de förenade målen C-483/09 och C-1/10, Gueye (REU 2011, s. I-8263), punkt 40.
14 Dom av den 13 februari 1979 i mål 101/78, Granaria (REG 1979, s. 623; svensk specialutgåva, volym 4, s. 369), punkt 4, av den 5 oktober 2004 i mål C-475/01, kommissionen mot Grekland (REG 2004, s. I-8923), punkt 18, och av den 12 februari 2008 i mål C-199/06 (REG 2008, s. I-469), punkt 59.
15 Se, vad gäller prövning av införlivandebestämmelser och nationella grundlagar, dom av den 22 juni 2010 i de förenade målen C-188/10 och C-189/10, Melki (REU 2010, s. I-5667), punkt 56.
16 Se dom av den 14 december 2004 i mål C-434/02, Arnold André (REG 2004, s. I-11825), punkt 20, av den 12 juli 2005 i de förenade målen C-154/04 och C-155/04, Alliance for Natural Health m.fl. (REG 2005, s. I-6451), punkt 21, av den 6 december 2005 i de förenade målen C-453/03, C-11/04, C-12/04 och C-194/04, ABNA m.fl. (REG 2005, s. I-10423), punkterna 17, 22 och följande punkter samt 34, och av den 1 mars 2011 i mål C-236/09, Association Belge des Consommateurs Test-Achats m.fl. (REU 2011, s. I-773), punkt 12.
17 Punkt 146 i Kokopellis skriftliga yttrande.
18 Punkt 147 och följande punkter.
19 Punkt 95 i kommissionens yttrande.
20 Se Food Chain Evaluation Consortium, Evaluation of the Community acquis on the marketing of seed and plant propagating material (S&PM), http://ec.europa.eu/food/plant/propagation/evaluation/s_pm_evaluation_finalreport_en.pdf (2008), s. 78 samt sidan 168 och följande sidor.
21 Graines Baumeaux stämningsansökan i första instans, s. 25 och 26 i bilagan till det skriftliga yttrandet till domstolen: fem sorters betteraves och fem sorters navets.
22 Dom av den 6 december 2005 i mål C-461/03, Gaston Schul Douane-expediteur (REG 2005, s. I-10513), punkt 19 och följande punkter.
23 Dom av den 3 juni 2008 i mål C-308/06, Intertanko m.fl. (REG 2008, s. I-4057), punkt 43 och följande punkter, och av den 21 december 2011 i mål C-366/10, The Air Transport Association of America m.fl. (REU 2011, s. I-13755), punkt 51 och följande punkter.
24 Se, i detta sammanhang, punkt 68 och följande punkter i mitt förslag till avgörande av den 6 oktober 2011 i det ännu ej avgjorda målet The Air Transport Association of America m.fl. (ännu ej publicerat).
25 Dom av den 12 juli 2001 i mål C-189/01, Jippes m.fl. (REG 2001, s. I-5689), punkt 81, av den 7 juli 2009 i mål C-558/07, S.P.C.M. m.fl. (REG 2009, s. I-5783), punkt 41, och av den 8 juli 2010 i mål C-343/09, Afton Chemical (REU 2010, s. I-7027), punkt 45 och där angiven rättspraxis.
26 Se domen i det ovan i fotnot 24 nämnda målet S.P.C.M. m.fl., punkt 42, samt domen i målet Afton Chemical, punkt 46.
27 Domen i det ovan i fotnot 24 nämnda målet S.P.C.M. m.fl., punkt 71.
28 Se prövningen i domen i det ovan i fotnot 24 nämnda målet S.P.C.M. m.fl., punkt 44 och följande punkter vad gäller åtgärdens mål och lämplighet, punkt 59 och följande punkter vad gäller i vilken mån den är nödvändig samt punkt 64 och följande punkter vad gäller prövningen av nackdelarna och målen).
29 Dom av den 16 december 2008 i mål C-127/07, Arcelor Atlantique och Lorraine m.fl. (REG 2008, s. I-9895), punkt 58, av den 8 juni 2010 i mål C-58/08, Vodafone m.fl. (REU 2010, s. I-4999), punkt 53, och av den 12 maj 2011 i mål C-176/09 (REU 2011, s. I-3727), punkt 63.
30 Se definitionerna av dessa värden i artikel 5.4 i sortlistedirektivet.
31 Se även det fjärde av de fem scenarion som kommissionen lagt fram för diskussion i sitt samrådsdokument om reform av systemet Options and Analysis of possible Scenarios for the Review of the EU Legislation on the Marketing of Seed and Plant Propagating Material (http://ec.europa.eu/food/plant/propagation/evaluation/docs/15042011_options_analysis_paper_en.pdf, sidan 12 och följande sidor).
32 Se punkt 70 ovan.
33 Vilket kan betvivlas med beaktande av de slutsatser som dras i punkt 88 och följande punkter nedan avseende lämpligheten och i punkt 112 och följande punkter nedan avseende den fria rörligheten.
34 Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, s. 1).
35 Domen i det ovan i fotnot 24 nämnda målet Afton Chemical, punkt 56, se även domen i det ovan i fotnot 24 nämnda målet S.P.C.M. m.fl., punkt 64 och följande punkter, och av den 9 november 2010 i de förenade målen C-92/09 och C-93/09, Volker och Markus Schecke (REU 2010, s. I-11063, punkterna 77 och 81), samt den ovan i fotnot 28 angivna rättspraxisen.
36 Se punkt 45 ovan.
37 EGT L 309, 1993, s. 3; svensk specialutgåva, område 11, volym 23, s. 177.
38 Dom av den 3 december 1998 i mål C-67/97, Bluhme (REG 1998, s. I-8033), punkt 33.
39 Se punkt 75 ovan.
40 I unionen regleras denna rätt genom rådets förordning (EG) nr 2100/94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt (EGT L 227, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 60, s. 196).
41 Dom av den 24 mars 1994 i mål C-2/92, Bostock (REG 1994, s. I-955), punkt 16, och av den 27 juni 2006 i mål C-540/03, parlamentet mot rådet, familjeåterförening (REG 2006, s. I-5769), punkt 105, och av den 1 juli 2010 i mål C-35/09, Speranza (REG 2010, s. I-6581), punkt 28.
42 Se dom av den 18 november 1987 i mål 137/85, Maizena m.fl. (REG 1987, s. 4587), punkt 15, och domen i det ovan i fotnot 40 nämnda målet Speranza, punkt 29).
43 Dom av den 19 januari 2010 i mål C-555/07, Kücükdeveci (REU 2010, s. I-365), punkt 22, och av den 22 december 2010 i mål C-279/09, DEB Deutsche Energiehandels- und Beratungsgesellschaft (REU 2009, s. I-13849), punkt 30.
44 Dom av den 14 maj 1974 i mål 4/73, Nold mot kommissionen (REG 1974, s. 491; svensk specialutgåva, volym 2, s. 291), punkt 14, av den 5 oktober 1994 i mål C-280/93, Tyskland mot rådet (REG 1994, s. I-4973; svensk specialutgåva, volym 16, s. I-171), punkt 78, och av den 16 november 2011 i mål C-548/09 P, Bank Melli Iran mot rådet (REU 2011, s. I-11381), punkt 114.
45 Se, för ett liknande resonemang, de ovan i fotnot 43 nämnda domarna. Vad gäller prövningen av en sådan motivering, se domen i det ovan i fotnot 34 nämnda målet Volker och Markus Schecke, punkt 65 och följande punkter.
46 Domen i det ovan i fotnot 15 nämnda målet Urteile Alliance for Natural Health m.fl., punkt 129, och det ovan i fotnot 15 nämnda målet ABNA m.fl., punkt 87 och följande punkter, samt vad gäller skydd av uppgifter domen i det ovan i fotnot 34 nämnda målet Volker och Markus Schecke, punkt 74.
47 Dom av den 17 maj 1984 i mål 15/83, Denkavit Nederland (REG 1984, s-2171), punkt 15, och domen i det ovan i fotnot 15 nämnda målet Alliance for Natural Health m.fl., punkt 47.
48 Se, vad gäller prövning av sekundärrätts giltighet, dom av den 7 februari 1985 i mål 240/83, ADBHU (REG 1985, s. 531), punkt 15, och av den 25 juni 1997 i mål C-114/96, Kieffer och Thill (REG 1997, s. I-3629), punkt 31, samt, mer allmänt, dom av den 20 september 1988 i mål 302/86, kommissionen mot Danmark, (REG 1988, s. 4607), punkt 11 och – vad gäller lämpligheten – punkt 21, av den 15 november 2005 i mål C-320/03, kommissionen mot Österrike, (REG 2005, s. I-9871), punkterna 85 och 90.
49 Se punkt 110 ovan.
50 Dom av den 10 januari 2006 i mål C-344/04, IATA och ELFAA (REG 2006, s. I-403), punkt 95, domen i det ovan i fotnot 24 nämnda målet S.P.C.M., punkt.74, och av den 14 september 2010 i mål C-550/07 P, Akzo Nobel Chemicals och Akcros Chemicals mot kommissionen m.fl. (REU 2010, s. I-8301), punkt 55.
51 Domen i det ovan i fotnot 28 nämnda målet Arcelor Atlantique och Lorraine m.fl., punkt 47.
52 Se generaladvokaten Poiares Maduros förslag av den 3 april 2008 i mål C-524/06, Huber (REG 2008, s. I-9705), punkt 7, samt mitt förslag till avgörande av den 8 september 2005 i mål C-540/03, parlamentet mot rådet (REG 2006, s. I-5769), punkt 107 och där angiven rättspraxis, och av den 10 mars 2009 i mål C-558/07, S.P.C.M. m.fl. (REG 2009, s. I-5783), punkt 134.
53 Dom av den 4 oktober 2001 i mål C-403/99, Italien mot kommissionen (REG 2001, s. I-6883), punkt 37, av den 19 november 2009 i de förenade målen C-402/07 och C-432/07, Sturgeon m.fl. (REG 2009, s. I-10923) punkt 47, och av den 16 september 2010 i mål C-149/10, Chatzi (REU 2010, s. I-8489), punkt 43.