Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 22 oktober 2009
1 Originalspråk: tyska.
2 Ge mig en fast punkt och jag ska rubba jorden! Citat av Pappus Alexandrinus, Collectionis quae supersunt, Voluminis 3, Tomus 1, utgiven av Friedrich Hultsch, 1878, s. 1060 (http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k99429t.image.f62.pagination, senast besökt den 2 september 2009).
3 Utöver de tre mål som undersökts här är två andra mål som är förenade med varandra avseende detta område anhängiga vid domstolen, nämligen de förenade målen C-478/08 och C-479/08, Buzzi Unicem m.fl. (meddelande i EUT C 19, 2000, sidorna 14 och 15).
4 EUT L 143, s. 56.
5 EGT L 134, s. 114.
6 Den nationella domstolen har i begäran om förhandsavgörande visserligen frågat om förenligheten med direktiv 93/97/EEG. Det är emellertid uppenbart att direktiv 93/97/EEG med tillägg till direktiv 91/263/EEG vad gäller jordstationsutrustning saknar betydelse för tvisten i målet vid den nationella domstolen, och det kan således antas att det rör sig om ett skrivfel och att den nationella domstolen i själva verket har avsett att fråga om förenligheten med direktiv 93/37/EEG.
7 EGT L 199, s. 54.
8 EGT L 395, s. 33; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 48.
9 Dom av den 19 september 2006 i mål C-506/04, Wilson (REG 2006, s. I-8613), punkt 34.
10 Se dom av den 15 september 2005 i mål C-495/03, Intermodal Transports (REG 2005, s. I-8151), punkt 33.
11 Dom av den 24 september 1987 i mål 37/86, Coenen, REG 1987, s. 3589, punkt 8, och dom av den 5 mars 2009 i mål C-350/07, Kattner Stahlbau (REG 2009, s. I-1513), punkt 24.
12 Dom av den 13 november 2003 i mål C-153/02, Neri (REG 2003, s. I-13555), punkterna 34 och 35, av den 29 april 2004 i de förenade målen C-482/01 och C-493/01, Orfanopoulos och Oliver (REG 2004, s. I-5257), punkt 42, och av den 12 januari 2006 i mål C-246/04, Turn- und Sportunion Waldburg (REG 2006, s. I-589), punkt 21.
13 Dom av den 14 juli 1994 i mål C-379/92, Peralta (REG 1994, s. I-3453; svensk specialutgåva, volym 16, s. I-15), punkterna 57 och 58.
14 Artikel 95.4–95.6 EG innehåller särskilda bestämmelser om undantag från miljöåtgärder som åtminstone också grundar sig på artikel 95 EG.
15 Dom av den 14 april 2005 i mål C-6/03, Deponiezweckverband Eiterköpfe (REG 2005, s. I-2753), punkt 41.
16 Domen i målet Deponiezweckverband Eiterköpfe (ovan fotnot 15), punkt 52.
17 Polimeri m.fl. har under förhandlingen till och med anfört att skadorna berodde på de föroreningar som uppkom under åren 1958–1979.
18 Se hänvisningarna i fotnot 12.
19 Se definitionen i artikel 2 punkt 8 i miljödirektivet utsläpp i miljön, som ett resultat av mänsklig verksamhet, av ämnen, beredningar, organismer eller mikroorganismer.
20 Se Bundesgerichtshofs dom av den 24 november 1976 (VIII ZR 137/75, Neue Juristische Wochenschrift 1977, s. 379 [s. 381]).
21 I kommissionens vitbok om ersättningsansvar för miljöskador (KOM(2000) 66 slutlig av den 9 februari 2000, sidorna 14 och 15) och kommissionens förslag av den 23 januari 2002 till Europaparlamentets och rådets direktiv om ansvar för att förebygga och avhjälpa miljöskador (KOM(2002) 17 slutlig av den 23 januari 2002, sidorna 17 och 24) anges uttryckligen att direktivet inte ska tillämpas retroaktivt.
22 Dom av den 25 januari 1979 i mål 98/78, Racke (REG 1979, s. 69; svensk specialutgåva, volym 4, s. 275), punkt 20, av den 22 november 2001 i mål C-110/97, Nederländerna mot rådet (REG 2001, s. I-8763), punkt 151, och av den 29 april 2004 i mål C-17/01, Sudholz (REG 2004, s. I-4243), punkt 33.
23 Dom av den 5 december 1973 i mål 143/73, SOPAD (REG 1973, s. 1433), punkt 8, av den 10 juli 1986 i mål 270/84, Licata mot Ekonomiska och sociala kommittén (REG 1986, s. 2305), punkt 31, av den 2 oktober 1997 i mål C-122/96, Saldanha och MTS (REG 1997, s. I-5325), punkt 14, av den 29 januari 2002 i mål C-162/00, Pokrzeptowicz-Meyer (REG 2002, s. I-1049), punkt 50, och av den 11 december 2008 i mål C-334/07 P, kommissionen mot Freistaat Sachsen (REG 2008, s. I-9465), punkt 43.
24 Dom av den 16 maj 1979 i mål 84/78, Tomadini (REG 1979, s. 1801), punkt 21, av den 14 januari 1987 i mål 278/84, Tyskland mot kommissionen (REG 1987, s. 1), punkt 36, och av den 29 juni 1999 i mål C-60/98, Butterfly Music (REG 1999, s. I-3939), punkt 25, samt domen i målet Pokrzeptowicz-Meyer (ovan fotnot 23), punkt 55.
25 Vitboken (ovan fotnot 21) s. 11.
26 Se nedan, punkt 118 och följande punkter.
27 Se i detta avseende mitt förslag till avgörande av den 13 mars 2008 i mål C-188/07, Commune de Mesquer (REG 2008, s. I-4501), punkt 120.
28 Se generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande av den 30 april 2002 i mål C-126/01, GEMO, där domstolen meddelade dom den 20 november 2003 (REG 2003, s. I-13769), punkt 66.
29 Se bilaga 1 till rådets rekommendation 75/436/Euratom, EKSG, EEG av den 3 mars 1975 om påförande av kostnader och offentliga myndigheters behörighet på miljöområdet (EGT L 194, s. 94).
30 Se min redogörelse avseende funktionerna med principen att förorenaren ska betala i mitt förslag till avgörande av den 23 april 2009 i mål C-254/08, Futura Immobiliare m.fl., där domstolen meddelade dom den 16 juli 2009 (REG 2009, s. I-6995), punkt 30 och följande punkter.
31 Rådets direktiv 96/61/EG av den 24 september 1996 om samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar (EGT L 257, s. 26), kodifierat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/1/EG av den 15 januari 2008 om samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar (EUT L 24, s. 8).
32 Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, s. 7; svensk specialutgåva, område 15, volym 11, s. 114).
33 Rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979 om bevarande av vilda fåglar (EGT L 103, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 161).
34 Se artiklarna 4.4, 4.5 tredje stycket och 6a punkt 4 i utkast av den 16 april 2002, rådets dokument nr 7771/02, samt artikel 8.4 i utkast av den 7 maj 2002, rådets dokument nr 8647/02.
35 Se framför allt den franska, italienska, spanska, portugisiska och rumänska versionen av miljödirektivet.
36 Se framför allt den tyska och den engelska versionen.
37 Se mitt förslag till avgörande i målet Futura Immobiliare m.fl. (ovan fotnot 30), punkt 52 och följande punkter, bland annat punkt 58.
38 Vitboken (ovan fotnot 21), s. 19.
39 Artikel 19.2 i förslaget (ovan fotnot 21), s. 46.
40 Se i det följande, punkt 118 och följande punkter.
41 Se mina förslag till avgörande i målen Commune de Mesquer (ovan fotnot 27), punkt 141 och följande punkter, och Futura Immobiliare m.fl. (ovan fotnot 30), punkt 32.
42 Se ovan, punkt 100.
43 Se dom av den 16 juli 2009 i mål C-254/08, Futura Immobiliare m.fl., punkt 56, och mitt förslag till avgörande i det målet (ovan fotnot 30), punkt 32.
44 Se domen i målet Deponiezweckverband Eiterköpfe (ovan fotnot 15), punkt 63.
45 Se dom av den 28 juni 2007 i mål C-235/04, kommissionen mot Spanien (REG 2007, s. I-5415), punkt 25, avseende fågelskyddsområden, av den 9 december 2004 i mål C-79/03, kommissionen mot Spanien (REG 2004, s. I-11619), punkt 41, avseende jakt i stor skala, och av den 6 november 2008 i mål C-405/07 P, Nederländerna mot kommissionen (REG 2008, s. I-8301), punkt 61, avseende kommissionens åtgärder enligt artikel 95.5 och 95.6 EG.
46 Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/12/EG av den 5 april 2006 om avfall (EUT L 114, s. 9). Genom detta direktiv kodifierades rådets direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975 om avfall (EGT L 194, s. 39; svensk specialutgåva, område 15, volym 1, s. 238) och ändringar.
47 I dess lydelse enligt direktiv 75/442, som redan i artikel 11 innehöll en bestämmelse om kostnadsansvar enligt principen att förorenaren ska betala.
48 Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG av den 19 november 2008 om avfall och om upphävande av vissa direktiv (EUT L 312, s. 3). Enligt artikel 2.1 b omfattas mark (in situ), inklusive icke utgrävd förorenad jord och byggnader med permanent markkontakt inte av tillämpningsområdet för ramdirektivet om avfall i dess konsoliderade lydelse. Enligt artikel 41 upphävs ramdirektivet om avfall med verkan från och med den 12 december 2010.
49 Dom av den 7 september 2004 i mål C-1/03, Van de Walle m.fl. (REG 2004, s. I-7613), punkterna 47–50, och domen i målet Commune de Mesquer (ovan fotnot 27), punkterna 57–59.
50 Domen i målet Van de Walle (ovan fotnot 49), punkt 52.
51 Domen i målet Van de Walle (ovan fotnot 49), punkt 59.
52 Domen i målet Commune de Mesquer (ovan fotnot 49), punkt 74.
53 Se domarna i de ovan i fotnot 49 nämnda målen van de Walle, punkt 60, och Commune de Mesquer, punkt 76 och följande punkter.
54 Se ovan, punkt 54 och följande punkter (särskilt punkt 57).
55 Dessa ska inte förväxlas med kompletterande hjälpåtgärder enligt bilaga II punkt 1 b, vilka ska kompensera för naturresurser och/eller funktioner som inte kan avhjälpas.
56 Dom av den 24 mars 1994 i mål C-2/92, Bostock (REG 1994, s. I-955), punkt 16, av den 18 maj 2000 i mål C-107/97, Rombi och Arkopharma (REG 2000, s. I-3367), punkt 65, av den 6 november 2003 i mål C-101/01, Lindqvist (REG 2003, s. I-12971), punkt 87, av den 27 juni 2006 i mål C-540/03, parlamentet mot rådet (REG 2006, s. I-5769), punkt 105, och av den 26 juni 2007 i mål C-305/05, Ordre des barreaux francophones et germanophone m.fl. (REG 2007, s. I-5305), punkt 28.
57 Dom av den 3 december 1998 i mål C-381/97, Belgocodex (REG 1998, s. I-8153), punkt 26, av den 26 april 2005 i mål C-376/02, Goed Wonen (REG 2005, s. I-3445), punkt 32, och av den 14 september 2006 i de förenade målen C-181/04–C-183/04, Elmeka (REG 2006, s. I-8167), punkt 31.
58 Dom av den 17 december 1970 i mål 25/70, Köster, Berodt & Co. (REG 1970, s. 1161; svensk specialutgåva, volym 1, s. 515), punkt 21 och följande punkt, av den 18 november 1987, i mål 137/85, Maizena m.fl. (REG 1987, s. 4587), punkt 15, av den 13 november 1990 i mål C-331/88, Fedesa m.fl. (REG 1990, s. I-4023), punkt 13, av den 7 september 2006 i mål C-310/04, Spanien mot rådet (REG 2006, I-7285), punkt 97, och av den 17 januari 2008 i de förenade målen C-37/06 och C-58/06, Viamex Agrar Handel (REG 2008, s. I-69), punkt 33.
59 Domen i målet Elmeka (ovan fotnot 57), punkt 32.
60 Se, för ett liknande resonemang, domarna i målen Köster, Berodt & Co. (ovan fotnot 58), punkterna 28 och 32, Fedesa m.fl. (ovan fotnot 58), punkt 13, och Viamex Agrar Handel (ovan fotnot 58), punkt 35, samt dom av den 11 juli 1989 i mål 265/87, Schräder HS Kraftfutter (REG 1989, s. 2237; svensk specialutgåva, s. 97), punkt 21, och av den 12 juli 2001 i mål C-189/01, Jippes m.fl. (REG 2001, s. I-5689), punkt 81.
61 Se bilaga II, punkt 3.2.1 i kommissionens förslag (ovan fotnot 21).
62 Detta förefaller först ha skett i bilaga II, punkt 1.3.1 i dess lydelse enligt rådets dokument 6191/03 av den 13 februari 2003.
63 Se ovan punkt 145.
64 Se dom av den 15 oktober 1987 i mål 222/86, Heylens m.fl. (REG 1987, s. 4097; svensk specialutgåva, volym 9, s. 223), punkt 15, av den 15 februari 2007 i mål C-239/05, BVBA Management, Training en Consultancy (REG 2007, s. I-1455), punkt 36, och av den 30 april 2009 i mål C-75/08, Mellor (REG 2009, s. I-3799), punkt 59 och där angiven rättspraxis.
65 Se mitt förslag till avgörande av den 13 december 2007 i mål C-413/06 P, Bertelsmann och Sony Corporation of America mot Impala, där domstolen meddelade dom den 30 april 2009 (REG 2008, s. I-4951), punkt 97, och av den 22 januari 2009 i mål C-75/08, Mellor, där domstolen meddelade dom den 10 juli 2008 (REG 2009, s. I-3799), punkt 32.
66 Se, till exempel, dom av den 3 maj 2005 i de förenade målen C-387/02, C-391/02 och C-403/02, Berlusconi m.fl. (REG 2005, s. I-3565), punkt 65 och där angiven rättspraxis.
67 Dom av den 26 januari 1993 i de förenade målen C-320/90–C-322/90, Telemarsicabruzzo m.fl. (REG 1993, s. I-393; svensk specialutgåva, volym 14, s. I-1), punkt 6, samt beslut av den 19 mars 1993 i mål C-157/92, Banchero (REG 1993, s. I-1085), punkt 4, av den 30 april 1998 i de förenade målen C-128/97–C-137/97, Testa och Modesti (REG 1998, s. I-2181), punkt 5, av den 28 juni 2000 i mål C-116/00, Laguillaumie (REG 2000, s. I-4979), punkt 15, och av den 8 oktober 2002 i mål C-190/02, Viacom (REG 2002, s. I-8287), punkt 15, samt dom av den 9 september 2004 i mål C-72/03, Carbonati Apuani (REG 2004, s. I-8027), punkt 10, av den 17 februari 2005 i mål C-134/03, Viacom Outdoor (REG 2005, s. I-1167), punkt 22, av den 6 december 2005 i de förenade målen C-453/03, C-11/04, C-12/04 och C-194/04, ABNA m.fl. (REG 2005, s. I-10423), punkt 45, av den 14 december 2006 i mål C-217/05, Confederación Española de Empresarios de Estaciones de Servicio (REG 2006, s. I-11987), punkt 26, och av den 2 april 2009 i mål C-260/07, Pedro IV Servicios (REG 2009, s. I-2437), punkt 29.
68 Se skäl 1 i direktiv 2004/18.
69 Se, avseende de båda villkoren, dom av den 18 november 1999 i mål C-107/98, Teckal (REG 1999, s. I-8121), punkt 50, av den 11 januari 2005 i mål C-26/03, Stadt Halle och RPL Lochau (REG 2005, s. I-1), punkt 49, av den 13 januari 2005 i mål C-84/03, kommissionen mot Spanien (REG 2005, s. I-139), punkt 38, av den 11 maj 2006 i mål C-340/04, Carbotermo och Consorzio Alisei (REG 2006, s. I-4137), punkt 33, och av den 9 juni 2009 i mål C-480/06, kommissionen mot Tyskland (REG 2009, s. I-4747), punkt 34.