lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe Léger föredraget den 10 juli 2001

CELEX
61999CC0309
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Frågan är föremål för diskussion inom doktrinen. Se bland annat Ehlermann, C, Konkurrens och fria yrken: antagonism eller förenlighet? i Revue du marché commun et de l'Union européenne, 1993, s. 136, Misson, L. och Baert, F., Är advokaternas arvoden lagstridiga? i Journal des tribunaux, 1995, s. 485, Idot, L., Några kommentarer avseende tillämpningen av de gemenskapsrättsliga reglerna om konkurrens på yrkessammanslutningar i journal des tribunaux de droit européen, april 1997, s. 73, Nvssens, H., Konkurrens och yrkessammanslutningar: ljuder Jerikos basuner? i Revue ae droit commercial belge, 1999, s. 475, och Van den Bossche, A.-M., Voor economische vrijheid en mededingingsrecht: hoe vrij is de plichtenleer in het beperken van de economische keuzevrijheid van vrije beroepers? i Tijdschrift voor Privaatrecht, 2000, s. 13.

3 Se mitt förslag till avgörande som denna dag föredragits i målet Arduino (C-35/99, dom av den 19 februari 2002, REG 2002, s. I-1529, s. I-1532) och mitt förslag till avgörande som föredragits den 12 juli 2001 i målet Conte (C-221/99, dom av den 29 november 2001, REG 2001, s. I-9359, s. I-9361).

4 Jag kommer i fortsättningen i detta förslag till avgörande att beteckna denna typ av samarbete som integrerat samarbete. Det är fråga om ett samarbete som innebär att vinsterna, förlusterna, beslutanderätten och det slutgiltiga ansvaret delas.

5 Detta begrepp som uppenbarligen är karakteristiskt för den nederländska rättsordningen förefaller beteckna ett försvar där klientens intressen tillvaratas.

6 Den första tolkningsfrågan i a, b och c samt den andra tolkningsfrågan.

7 Den tredje och den fjärde tolkningsfrågan.

8 Den femte tolkningsfrågan.

9 Den sjätte tolkningsfrågan.

10 Den sjunde, den åttonde och den nionde tolkningsfrågan.

11 Den tyska, den danska, den franska, den nederländska, den Eortugisiska och den svenska regeringen samt regeringen i iechtenstein har i enlighet med EG-sradgan för domstolen inkommit med skriftliga synpunkter. Den luxemburgska regeringen har framfört muntliga synpunkter.

12 Fransk översättning (s. 10).

13 Dom av den 23 april 1991 i mål C-41/90, Höfner och Elser (REG 1991, s. I-1979; svensk specialutgåva, volym 11, s. 135), punkt 21.

14 Se beslutet om hänskjutande (fransk översättning, s. 6 och 10), det nederländska advokatsamfundets skriftliga synpunkter (punkt 27) och den nederländska regeringens skriftliga synpunkter (punkt 19).

15 Dom av den 18 juni 1998 i mål C-35/96, kommissionen mot Italien (REG 1998, s. I-3851), punkterna 36—38, och dom av den 12 september 2000 i de förenade målen C-180/98C-184/98, Pavlov mil. (REG 2000, s. I-6451), punkterna 73—77.

16 Dom av den 16 september 1999 i mål C-22/98, Becu m.fl. (REG 1999, s. I-5665), punkterna 24—26.

17 Punkt 112.

18 Frågan ställdes i målet Pavlov. Det var dock inte nödvändigt att avgöra den för att besvara de tolkningsfrågor som ställdes till domstolen (se generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i detta mål, punkt 125).

19 Beslutet om hänskjutande (fransk översättning, s. 5 och 11).

20 Waelbroeck, M., och Frignarli, A., Commentaire J. Megret, Le droit de ta CE, volym 4, Konkurrens, Brysseluniversitetets förlag, Bryssel, 1997, andra upplagan {punkt 128).

21 Kommissionen har fattat tre beslut om de fria yrkesutövarna, nämligen beslut 93/438/EEG av den 30 juni 1993 om ett förfarande för tillämpning av artikel 85 i EEG-fördraget (IV/33.407 — CNSD) (EGT L 203, s. 27), beslut 95/188/EG av den 30 januari 1995 om ett förfarande för tillämpning av artikel 85 i EG-fördraget (IV/33.686 — COAPI) (EGT L 122, s. 37) och beslut 1999/267/EG av den 7 april 1999 om tillämpning av artikel 85 i EG-fördraget (IV/36147 — Uppförandekodex för sammanslutningen av auktoriserade, inför Europeiska parentverket behöriga ombud) (delgivet med nr K(1999)494) (EGT L 106, s. 14). Det sistnämnda beslutet har delvis upphävts genom förstainstansrättens dom av den 28 mars 2001 i mål T-144/99, Sammanslutningen av auktoriserade, inför Europeiska patenrverket behöriga ombud mot Europeiska kommissionen (REG 2001, s. II-1087).

22 Domen i CNSD-målet (punkt 34).

23 Bland annat dom av den 17 november 1993 i mål C-185/91, Reiff (REG 1993, s. I-5801; svensk specialutgåva, volym 14, s. 419), dom av den 9 juni 1994 i mål C-153/93, Delta Schiffahrts- und Speditionsgesellschaft (REG 1994, s. I-2517), dom av den 5 oktober 1995 i mål C-96/94, Centro Servizi Spediporto (REG 1995, s. I-2883), och dom av den 17 oktober 1995 i de förenade målen C-140/94C-142/94, DIP m.fl. (REG 1995, s. I-3257).

24 Domen i CNSD-målet (punkt 41).

25 Ibidem (punkt 42).

26 Ibidem (punkt 42).

27 Ibidem (punkt 42).

28 Ibidem (punkt 41).

29 Ibidem (punkt 43).

30 Ibidem (punkt 44).

31 Se även domen i Pavlov-målet (punkt 87).

32 Artikel 18 första stycket och artikel 22 första stycket i Advocatenwet.

33 Artikel 22 andra stycket i Advocatenwet.

34 Artikel 19 första stycket i Advocatenwet.

35 Artikel 20 första stycket i Advocatenwet.

36 Se beslutet om hänskjutande (fransk översättning, s. 5) och de skriftliga synpunkterna från sökandena i målet vid den nationella domstolen (punkt 43).

37 Beslutet om hänskjutande (fransk översättning, s. 5 och 11).

38 Domen i CNSD-målet (punkt 44).

39 Dom av den 30 januari 1985 i mål 123/83, BNIC (REG 1985, s. 391), punkt 17. Se även domen i CNSD-målet (punkt 40) och domen i Pavlov-målet (punkt 85).

40 Dom av den 29 oktober 1980 i de förenade målen 209/78—215/78 och 218/78, Van Landewyck m.fl. mot kommissionen (REG 1980, s. 3125), punkterna 87 och 88, och dom av den 8 november 1983 i de förenade målen 96/82—102/82, 104/82, 105/82, 108/82 och 110/82, IAZ m.fl. mot kommissionen (REG 1983, s. 3369), punkterna 19 och 20.

41 Dom av den 15 maj 1975 i mål 71/74, Frubo mot kommissionen (REG 1975, s. 563), punkt 30, dom i det ovannämnda målet Van Landewyck m.fl. mot kommissionen (punkt 88), och dom i det ovannämnda målet IAZ m.fl. mot kommissionen (punkt 20).

42 Domen i Pavlov-målet (punkterna 84 och 87). Domstolen har tagit fasta på en motsvarande utformning vad avser begreppet företag. Domstolen har fastslagit att bestämmelserna i artikel 86 i fördraget är tillämpliga på verksamheten för utfärdande av bestämmelser i ett offentligt företag för telekommunikationer (dom av den 20 mars 1985 i mål 41/83, Italien mot kommissionen (REG 1985, s. 873; svensk specialutgåva, volym 8, s. 131), punkterna 16—20.

43 Se domen i CNSD-målet (punkt 7) samt generaladvokaten Cosmas förslag till avgörande i detta mål (punkt 71).

44 Domen i det ovannämnda målet Höfner och Elser (punkt 21).

45 Så är fallet med organ som ansvarar för förvaltningen av vissa obligatoriska sociala trygghetssystem, som bygger på principen om nationell solidaritet (dom av den 17 februari 1993 i de förenade målen C-159/91 och C-160/91, Poucet och Pistre (REG 1993, s. I-637; svensk specialutgåva, volym 14, s. 27), punkt 18, och med organ vars verksamhet utgör en sådan uppgift av allmänintresse som ingår i väsentliga statliga uppgifter och som genom sin natur, sitt syfte och de regler som gäller för den har anknytning till utövandet av typiska offentligrättsliga maktbefogenheter (dom av den 19 januari 1994 i mål C-364/92, SAT Fluggesellschaft (REG 1994, s. I-43; svensk specialutgåva, volym 15, s. 43), punkt 30, och dom av den 18 mars 1997 i mål C-343/95, Diego Cali & Figli (REG 1997, s. I-1547), punkterna 22 och 23.

46 Se generaladvokaten Tesauros förslag till avgörande i det ovannämnda målet Poucet och Pistre (punkt 8).

47 Se generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i målet Albany (dom av den 21 september 1999 i mål C-67/96, REG 1999, s. I-5751, punkt 312).

48 Se bland annat dom av den 16 november 1995 i mål C-244/94, Federation française des sociétés d'assurances m.fl. (REG 1995, s. I-4013), punkt 20, domen i det ovannämnda målet Albany (punkt 86) och domen i Pavlov-målet (punkt 118).

49 Se förhandlingsrapporten i det ovannämnda målet BNIC (punkt 1.1), domen (punkt 16) samt kommissionens beslut 82/896/EEG av den 15 december 1982 om ett förfarande för tillämpning av artikel 85 i EEG-fördraget (IV/29.883 — UGAL/BNIC) (EGT L 379, s. 1, punkterna 2 och 3 i skälen).

50 Punkt 184. Dessa överväganden beträffande det materiella (ratione materiae) tillämpningsområdet för konkurrensreglerna kan överföras på det personliga tillämpningsområdet för samma regler.

51 Se även Bach, A., kommentar avseende domarna av den 17 november 1993 i det ovannämnda målet Reiff, i mål C-2/91, Meng (REG 1993, s. I-5751; svensk specialutgåva, volym 14, s. 407), och i mål C-245/91, Ohra Schadeverzekeringen (REG 1993, s. I-5851), i Common Market Law Review, 1994, s. 1357, fotnot på sidan 14. Författaren har angett att det förefaller mycket mer berättigat att, i stället för att förutsätta att bestämmelser som antagits av en delegerad myndighet har antagits i allmänintresset, förutsätta att denna typ av bestämmelser överensstämmer med de ekonomiska intressena hos dem som deltar i utarbetandet av bestämmelserna och skapar restriktiva villkor för dem som är nyanlända på marknaden och för utlänningar (fri översättning).

52 Se bland annat domen i de: ovannämnda målet IAZ m.fl. mot kommissionen. I detta mål hade Anseau ingått ett avtal med vissa fabrikanter och importörer av tvättmaskiner i syfte att säkerställa att maskinerna överensstämde med de krav som uppställts i belgisk rätt för att garantera vattenförsörjningens kvalitet. Avtalet hade emellertid genomförts så att parallell import till Belgien förhindrats. Domstolen fastställde att avtalet har till syfte att påtagligt begränsa konkurrensen inom den gemensamma marknaden, oaktat att det även eftersträvar målet att skydda allmänbälsan (punkt 25, min kursivering). Det mal av allmänintresse som eftersträvas genom avtalet har således inte hindrat domstolen från att fastställa att Anseau är en företagssammanslutning i den mening som avses i artikel 85.1 i fördraget (punkterna 19—21 i domen).

53 Dom av den 30 juni 1966 i mål 56/65, Société technique minière (REG 1966, s. 337 och särskilt s. 359; svensk specialutgåva, volym 1, s. 251).

54 Dom av den 28 mars 1984 i de förenade målen 29/83 och 30/83, CRAM och Rheinzink (REG 1984, s. 1679), punkt 26.

55 Dom av den 13 juli 1966 i de förenade målen 56/64 och 58/64, Consten och Grundig mot kommissionen (REG 1966, s. 429 och särskilt s. 496; svensk specialutgåva, volym 1, s. 277).

56 Dom av den 27 januari 1987 i mål 45/85, Verband der Sachversicherer mot kommissionen (REG 1987, s. 405; svensk specialutgåva, volym, 9, s. 9), punkt 39.

57 Dom av den 26 november 1975 i mål 73/74, Groupement des fabricants de papiers peints de Belgique m.fl. mot kommissionen (REG 1975, s. 1491; svensk specialutgåva, volym 2, s. 525), punkt 10, och dom i det ovannämnda målet BNIC (punkt 22).

58 Domen i det ovannämnda målet Verband der Sachversicherer mot kommissionen (punkterna 39 —43).

59 Dom av den 15 juli 1970 i mål 41/69, ACF Chemiefarma mot kommissionen (REG 1970, s. 661; svensk specialutgåva, volym 1, s. 457), punkt 128.

60 Dom av den 1 februari 1978 i mål 19/77, Miller mot kommissionen (REG 1978, s. 131), punkt 7.

61 Domen i det ovannämnda målet Consten och Grundig mot kommissionen (s. 496—498).

62 Domen i det ovannämnda målet Société technique minière (s. 359 och 360), och dom av den 28 februari 1991 i mål C-234/89, Delimitis (REG 1991, s. I-935; svensk specialutgåva, volym 11, s. 65), punkt 13.

63 Förstainstansrättens dom av den 27 oktober 1994 i mål T-35/92, Deere mot kommissionen (REG 1994, s. II-957; svensk specialutgåva, volym 16, s. 2), punkt 61.

64 Domen i det ovannämnda målet Société technique minière (s. 360), dom av den 25 november 1971 i mål 22/71, Béguelin (REG 1971, s. 949), punkt 17, dom av den U december 1980 i mål 31/80, L'Oréal (REG 1980, s. 3775), punkt 19, dom av den 11 juli 1985 i mål 42/84, Remia m.fl. mot kommissionen (REG 1985, s. 2545; svensk specialutgåva, volym 8, s. 277), punkt 18, och dom av den 10 december 1985 i mål 31/85, ETA (REG 1985, s. 3933), punkt 11.

65 Domen i det ovannämnda målet Société technique minière (s. 359 och 360), och förstainstansrättens dom av den 22 oktober 1997 i de förenade målen T-213/95 och T-18/96, SCK och FNK mot kommissionen (REG 1997, s. II-1739), punkt 134.

66 Domen i det ovannämnda målet Société technique minière (s. 360).

67 Domen i Pavlov-målet (punkt 91).

68 Dom av den 12 december 1995 i mål C-399/93, Oude Luttikhuis m.fl. (REG 1995, s. I-4515), punkt 10, och Pavlov-domen (punkt 91).

69 Skriftliga synpunkter från sökandena i målet vid den nationetia domstolen (punkterna 81—93).

70 Se bland annat dom av den 19 december 1968 i mål 13/68, Salgoil (REG 1968, s. 672; svensk specialutgåva, volym 1, s. 367), dom av den 16 mars 1978 i mål 104/77, Oehlschläger (REG 1978, s. 791), punkt 4, dom av den 16 ¡uli 1998 i mål C-235/95, Dumon och Froment (REG 1998, s. I-4531), punkt 25, och dom av den 5 oktober 1999 i de förenade målen C-175/98 och C-177/98, Lirussi och Bizzaro (REG 1999, s. I-6881), punkt 37.

71 Se bland annat domen i det ovannämnda målet Oehlschläger (punkt 4), dom av den 2 juni 1994 i mål C-30/93, ACATEL Electronics Vertriebs (REG 1994, s. I-2305), punkt 16, och dom av den 20 mars 1997 i mål C-352/95, Phytheron International (REG 1997, s. I-1729), punkt 11.

72 Beslutet om hänskjutande (fransk översättning, s. 13).

73 Punkt 38 i skälen.

74 Ibidem.

75 Detta förefaller även vara kommissionens officiella ståndpunkt. Se, för ett liknande resonemang, Bicho, M.-J., Fria yrkesutövare: principiella perspektiv på kommissionens åtgärder i fråga om tillämpning av konkurrensregler i Competition Policy Newsletter, Number 2, June, s. 24, samt XXIXe Rapport sur la politique de concurrence 1999, punkt 138.

76 Fasquelle, D., Droit américain et droit communautaire desententes. Étude de la règle de raison, Paris, Joly förlag, 1993, s. 25.

77 Kovar, R., Gemenskapsrättens regler om konkurrens och rimlighetsregeln, i Revue trimestrielle de droit européen, 1987, s. 237 (s. 238).

78 Ovannämnde D. Fasquelle, s. 31.

79 Ovannämnde R. Kovar, s. 238.

80 Se Wils, G., Rule of reason: en rimlighetsregel i gemen-skapsrätten?, i Cahiers de droit européen, 1990, s. 19, samt Bellamy, C. och Child, G., Common Market Law of Competition, London, Sweet & Maxwell, 1993, fjärde upplagan, punkt 2-062 ff.

81 Se i detta avseende hänvisningarna i den ovannämnda Commentaire J. Megret (punkt 172).

82 Dom av den 25 oktober 1977 i mål 26/76, Metro mot kommissionen (REG 1977, s. 1875; svensk specialutgåva, volym 3, s. 431), punkterna 20—22.

83 Dom av den 8 juni 1982 i mål 258/78, Nungesser och Eisele mot kommissionen (REG 1982, s. 20151, punkterna 54—58.

84 Domen i det ovannämnda målet Remia m.fl. mot kommissionen (punkterna 17—20).

85 Dom av den 28 januari 1986 i mål 161/84, Pronuptia (REG 1986, s. 353; svensk specialutgåva, volym 8, s. 403), punkterna 14—27.

86 Dom av den 15 december 1994 i mål C-250/92, DLG (REG 1994, s. I-5641), punkterna 28—45.

87 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 25 oktober 1983 i mål 107/82, AEG mot kommissionen (REG 1983, s. 3151; svensk specialutgåva, volym 7, s. 287), punkterna 33— 36.

88 Den luxemburgska regeringen har under det muntliga förfarandet emellertid hävdat att reglementet har positiva verkningar på konkurrensen. Den luxemburgska regeringen har gjort gällande att reglementet, genom dess förbud för advokater att slå sig ihop med revisorer, gör det möjligt att förhindra att utövandet koncentreras till några stora internationella firmor och, till följd därav, upprätthålla ett tillräckligt (om inte ett betydande) antal ekonomiska aktörer på marknaden. Jag delar i stor utsträckning den luxemburgska regeringens farhågor. Faran rör att sådana koncentrationstransaktioner uppkommer är med hänsyn till storleken på vissa advokatbyråer och revisionsbolag reell. Från rättslig synpunkt skall dock denna problematik undersökas med avseende på andra bestämmelser i gemenskapsrätten. De strukturella koncentrationerna omfattas av tillämpningsområdet för rådets förordning (EEG) nr 4064/89 av den 21 december 1989 om kontroll av företagskoncentrationer (EGT L 395, s. 1). Vad avser beteendet hos de integrerade organisationerna skall det undersökas med avseende på bestämmelserna i artikel 86 i fördraget.

89 Ovannämnde H. Nyssens (punkt 4.1.2).

90 Artikel 9.1 i förordning nr 17, Första förordningen om tillämpning av fördragets artiklar 85 och 86 (EGT 13, 1962, s. 204). Kommissionen har den 27 september 2000 till rådet överlämnat Förslag till rådets förordning om genomförandet av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget och om ändring av förordningarna (EEG) nr 1017/68, (EEG) nr 2988/74, (EEG) nr 4056/86 och (EEG) nr 3975/87 (Förordning om tillämpning av artiklarna 81 och 82 i fördraget) [KOM/2000/0582 slutlig— CNS 2000/0243] (EGT C 365 E, s. 284). Artikel 1 i förslaget syftar särskilt till att förklara att artikel 81.3 EG skall vara direkt tillämplig.

91 Punkt 64.

92 Punkt 89.

93 Förslaget till avgörande i målet Pavlov (punkt 86).

94 Se emellertid domen i det ovannämnda målet Sammanslutningen av auktoriserade, inför Europeiska patentverket behöriga ombud mot Europeiska kommissionen (punkterna 72—79).

95 Den ovannämnde H. Nyssens (punkt 4.1.1).

96 Förstainstansrättens dom av den 15 juli 1994 i mål T-17/93, Matra Hachette mot kommissionen (REG 1994, s. II-595), punkt 85.

97 Domen i det ovannämnda målet Verband der Sachversicherer mot kommissionen (punkt 15).

98 Domen i det ovannämnda målet Metro mot kommissionen (punkt 43), och dom i det ovannämnda målet Remia m.fl. mot kommissionen (punkt 42).

99 Förstainstansrättens dom av den 11 juli 1996 i de förenade målen T-528/93, T-542/93, T-543/93 och T-546/93, Métropole Télévision m.fl. mot kommissionen (REG 1996, s. II-649), punkt 118. Se även, på denna punkt, domen i det ovannämnda målet SCK och FNK mot kommissionen (punkt 194).

100 Se kommissionens beslut 1999/152/EG av den 20 maj 1998 om att förklara en företagskoncentration förenlig med den gemensamma marknaden och med EES-avtalets funktionssätt (Ärende nr IV/M.1016 — Price Waterhou-se/Coopers & Lybrand) [delgivet med nr K(1998) 1388] (Text av betydelse för EES) (EGT nr L 50, s. 27), punkt 20 fr. i skälen.

101 Nallet, H., Les réseaux pluridisciplinaires et les professions du droit. Franska dokumentationen, Paris, 1999, s. 77 ff.

102 Se, för ett liknande resonemang, på ett helt annat område, dom av den 6 april 1995 i de förenade målen C-241/91 P och C-242/91 P, RTE och ITP mot kommissionen (REG 1995, s. I-743), punkterna 48—58.

103 Se bland annat dom av den 9 juli 1969 i mål 5/69, Völk (REG 1969, s. 295; svensk specialutgåva, volym 1, s. 409), punkt 7, och domen i Pavlov-målet (punkterna 94—97).

104 Beslut 1999/152 (punkt 70 i skälen).

105 Den ovannämnde H. Nallet (s. 21).

106 Se i detta avseende domen i Pavlov-målet (punkterna 94—97).

107 Domen i det ovannämnda målet Metro mot kommissionen (punkterna 20—22).

108 Dom av den 17 juli 1997 i mål C-219/95 P, Ferriere Nord mot kommissionen (REG 1997, s. I-4411), punkt 20. Se även, bland andra domar, domarna i de ovannämnda målen Société technique minière (s. 359), Consten och Grundig mot kommissionen (s. 495), L'Oréal (punkt 18) och DLG (punkt 54).

109 Domarna i de ovannämnda målen Miller mot kommissionen (punkt 15), och Ferriere Nord mot kommissionen (punkt 19).

110 Dom av den 10 december 1985 i de förenade målen 240/82—242/82,261/82, 262/82, 268/82 och 269/82, Stichting Sigarettenindustrie m.fl. mot kommissionen (REG 1985, s. 3831), punkt 49.

111 Domen i CNSD-målet (punkt 48). Se även dom av den 17 oktober 1972 i mål 8/72, Vereeniging van Cementhandelaren mot kommissionen (REG 19/2, s. 977), punkt 29, dom av den 16 juni 1981 i mål 126/80, Salonia (REG 1981, s. 1563; svensk specialutgåva, volvm 6, s. 129), punkt 14, och domen i det ovannämnda målet Remia m.fl. mot kommissionen (punkt 22), samt förstainstansrättens dom av den 21 februari 1995 i mål T-29/92, SPO m.fl. mot kommissionen (REG 1995, s. II-289), punkt 129, och domen i det ovannämnda målet SCK och FNK mot kommissionen (punkt 179).

112 Beslutet om hänskjutande (fransk översättning, s. 23).

113 Tredje tolkningsfrågan.

114 Fjärde tolkningsfrågan.

115 Förstainstansrättens dom av den 10 mars 1992 i de förenade målen T-68/89, T-77/89 och T-78/89, SIV m.fl. mot kommissionen (REG 1992, s. II-1403; svensk specialutgåva, volym 12, s. 303), punkt 358.

116 Domen i ovannämnt mål (punkt 21).

117 Se bland annat dom av den 16 juni 1987 i mål 118/85, kommissionen mot Italien (REG 1987, s. 2599), punkt 7, CNSD-domen (punkt 36) och Pavlov-domen (punkt 75).

118 Se generaladvokaten Tesauros förslag till avgörande i de ovannämnda målen Poucet och Pistre (punkt 8), och SAT Fluggesellschaft (punkt 9).

119 Domarna i de ovannämnda målen Van Landewyck m.fl. mot kommissionen (punkterna 87 och 88), och IAZ m.fl. mot kommissionen (punkterna 19 och 20).

120 Förstainstansrättens dom av den 2 juli 1992 i mål T-61/89, Dansk Pelsdyravlerforening mot kommissionen (REG 1992, s. II-1931; svensk specialutgåva, volym 13, s. 2/II0001), punkt 50.

121 Skriftliga synpunktet från sökandena i målet vid den nationella domstolen (punkt 121).

122 Se generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i det ovannämnda målet Albany (punkt 207).

123 Enligt uttrycket av Idot, L., En ny invasion eller bekräftelse av området för konkurrensrätten? Med anledning av viss senare utveckling..., i Europe, januari 1996, s. 1 (punkt 24).

124 Se bland annat dom av den 16 juni 1987 i det ovannämnda målet kommissionen mot Italien (punkt 7), och domen i det ovannämnda målet Diego Cali & Figli (punkterna 16—18).

125 Skriftliga synpunkter trån sökandena i målet vid den nationella domstolen (punkterna 121—124).

126 Dom av den 31 mars 1998 i de förenade målen C-68/94 och C-30/95, Frankrike m.fl. mot kommissionen (REG 1998, s. I-1375), punkt 221, och dom av den 16 mars 2000 i de förenade målen C-395/96 P och C-396/96 P, Compagnie maritime belge transports m.fl. mot kommissionen (REG 2000, s. I-1365), punkterna 36, 41 och 42.

127 Dom av den 27 april 1994 i mål C-393/92, Almelo (REG 1994, s. I-1477; svensk specialutgåva, volym 15, s. 1/10089), punkt 42, dom i det ovannämnda målet Centro Servizi Spediporto (punkt 33), dom i det ovannämnda målet DIP m.fl. (punkt 26) , och dom av den 17 juni 1997 i mål C-70/95, Sodemare m.fl. (REG 1997, s. I-3395), punkt 46.

128 Korah, V., Compagnie Maritime Beige, Collective Dominant Position aita Exclusionary Pricing i Mélanges en bommage à Michel Waelbroeck, Bruylant, Bryssel, 1999, s. 1101 (s. 1110).

129 Förstainstansrättens dom av den 7 oktober 1999 i mål T-228/97, Irish Sugar mot kommissionen (REG 1999, s. II-2969), punkterna 50—52. Denna dom är för närvarande föremål för ett överklagande i målet C-497/99 P, Irish Sugar mot kommissionen.

130 Dom av den 16 mars 2000 i det ovannämnda målet Compagnie maritime belge transports m.fl. mot kommissionen (punkterna 43—48).

131 Ibidem (punkterna 42 och 45).

132 Ibidem (punkt 45), och förstainstansrättens dom av den 25 mars 1999 i mål T-102/96, Gencor mot kommissionen (REG 1999, s. II-753), punkterna 273—276.

133 Se, för ett liknande resonemang, Muñiz Fernández, P., Increasing powers and increasing uncertainty: collective dominance and pricing abuses, i ELRev, 2000, s. 645 (s. 648 och 649).

134 Dom av den 16 mars 2000 i det ovannämnda målet Compagnie maritime belge transports m.fl. mot kommissionen (punkt 43).

135 Ibidem (punkt 44).

136 Dom i det ovannämnda målet Centro Servizi Spediporto (punkt 34), och dom i det ovannämnda målet DIP m.fl. (punkt 27).

137 Se, för ett liknande resonemang, fotnoten på sidan 81 i generaladvokaten Fennellys förslag till avgörande i det ovannämnda målet Sodemare m.fl.

138 Se, i detta avseende, Politique de la concurrence et professions liberales, OECD, Paris, 1985 (punkt 69).

139 Se, i detta avseende, förstainstansrättens dom av den 8 oktober 1996 i de förenade målen T-24/93T-26/93 och T-28/93, Compagnie maritime belge transports m.fl. mot kommissionen (REG 1996, s. II-1201), punkt 65.

140 Dom av den 16 mars 2000 i det ovannämnda målet Compagnie maritime belge transports m.fl. mot kommissionen (punkt 44).

141 Se domen i det ovannämnda målet DLG (punkterna 49—52), och punkt 112 i detta förslag till avgörande.

142 Se dom av den 14 november 1996 i mål C-333/94 P, Tetra Pak mot kommissionen (REG 1996, s. I-5951), punkt 37, och förstainstansrättens dom av den 12 december 1991 i mål T-30/89, Hilti mot kommissionen (REG 1991, s. II-1439), punkterna 102—119. Se även kommissionens beslut 2000/12/EG av den 20 juli 1999 beträffande ett förfarande enligt artikel 82 i EG-fördraget och artikel 54 i EES-avtalet (Ärende nr IV/36.888 — Fotbolls-VM 1998) [delgivet med nr K(1999) 2295] (Text av betydelse för EES) (EGT L 5, s. 55, punkterna 105—114 i skälen).

143 Se, för ett liknande resonemang, domen i Pavlov-målet (punkt 77).

144 Dom av den 21 mars 1974 i mål 127/73, BRT II (REG 1974, s. 313; svensk specialutgåva, volym 2, s. 2491, punkt 20.

145 Dom i det ovannämnda målet BRT II (punkt 20), och dom av den 11 april 1989 i mål 66/86, Ahmed Saeed Flugreisen och Silver Line Reisebüro (REG 1989, s. 803; svensk specialutgåva, volym 10, s. 9), punkt 55.

146 Dom av den 14 juli 1981 i mål 172/80, Züchner (REG 1981, s. 2021; svensk specialutgåva, volym 6, s. 181), punkt 7, och dom av den 2 mars 1983 i mål 7/82, GVL mot kommissionen (REG 1983, s. 483; svensk specialutgåva, volym 7, s. 49), punkterna 29—32.

147 Dom av den 23 oktober 1997 i mål C-159/94, kommissionen mot Frankrike (REG 1997, s. I-5815), punkt 66.

148 Domen i det ovannämnda målet Almelo (punkt 47).

149 Dom av den 23 oktober 1997 i det ovannämnda målet kommissionen mot Frankrike (punkt 66).

150 I ovannämnt mål (punkterna 98—111).

151 Se, i detta avseende, kommentar av L. Gyselen avseende domarna av den 21 september 1999 i det ovannämnda målet Albany, i de förenade målen C-115/97C-117/97, Brentjens' (REG 1999, s. I-6025), och i mål C-219/97, Drijvende Bokken (REG 1999, s. I-6121) i Common Market Law Review, 2000, s. 425 (s. 445).

152 Dom av den 10 december 1991 i mål C-179/90, Merci convenzionali porto di Genova (REG 1991, s. I-5889; svensk specialutgåva, volym 11, s. 507), punkt 27, dom av den 1/juli 1997 i mål Ć-242/95, GT-Link (REG 1997, s. I-4449), punkt 53, och dom av den 18 juni 1998 i mål C-266/96, Corsica Ferries France (REG 1998, s. I-3949), punkt 45.

153 Dom av den 19 maj 1993 i mål C-320/91, Corbeau (REG 1993, s. I-2533; svensk specialutgåva, volym 14, Tillägg, s. 77), punkt 19.

154 Domen i det ovannämnda målet Corsica Ferries France (punkt 45).

155 Ibidem (punkt 60).

156 Blum, F., Från Sacchi till Franzén via la Crespelle: senare rättspraxis avseende artikel 90, i Gazette du Palais, 1999, nr 20, s. 12 (s. 21).

157 Dom av den 19 mars 1991 i mål C-202/88, Frankrike mot kommissionen (REG 1991, s. I-1223), punkt 12, och dom i det ovannämnda målet Albany (punkt 103).

158 Dom av den 30 april 1974 i mål 155/73, Sacchi (REG 1974, s. 409; svensk specialutgåva, volym 2, s. 269), punkterna 13—15.

159 Domen i det ovannämnda målet Ahmed Saeed Flugreisen och Silver Line Reisebüro (punkt 55).

160 Domen i det ovannämnda målet Almelo (punkt 48), och dom av den 23 oktober 1997 i mål C-157/94, kommissionen mot Nederländerna (REG 1997, s. I-5699), punkt 41.

161 Domen i det ovannämnda målet Albany (punkt 105).

162 Dom av den 13 december 1991 i mål C-18/88, GB-Inno-BM (REG 1991, s. I-5941; svensk specialutgåva, volym 11, s. 519), punkt 16.

163 Domen i det ovannämnda målet Corbeau (punkt 15).

164 Dom av den 23 maj 2000 i mål C-209/98, Sydhavnens Sten & Grus (REG 2000, s. I-3743), punkt 75.

165 Domen i det ovannämnda målet Corsica Ferries France (punkterna 45 och 60).

166 Domar i de ovannämnda målen Merci convenzionali porto di Genova (punkt 27), och GT-Link (punkterna 52 och 53).

167 Domen i det ovannämnda målet Corbeau (punkt 19).

168 Dom av den 23 oktober 1997 i det ovannämnda målet kommissionen mot Frankrike (punkterna 59 och 95), och domen i Pavlov-målet (punkt 107).

169 Domen i Pavlov-målet (punkt 107). Domstolen har på så sätt avsevärt mildrat kraven i fråga om det fjärde villkoret enligt artikel 90.2 i fördraget. I Början krävde domstolen nämligen bevis på att tillämpningen av konkurrensreglerna var oförenlig med utövandet av företagets särskilda uppgift (se domen i det ovannämnda målet Sacchi, punkt 15, dom av den 3 oktober 1985 i mål 311/84, CBEM (REG 1985, s. 3261), punkt 17, domen i det ovannämnda målet Höfner och Elser, punkt 24, och dom av den 18 juni 1991 i mål C-260/89, ERT (REG 1991, s. I-2925; svensk specialutgåva, volym 11, s. 209), punkt 33.

170 Domen i det ovannämnda målet Almelo (punkt 49). Se även domen i det ovannämnda målet Corbeau (punkt 14).

171 Domen i det ovannämnda målet Sydhavnens Sten & Grus (punkt 80).

172 Enligt R. Kovars uttryck, Domstolen och företagen med ansvar för förvaltningen av en tjänst av allmänt ekonomiskt intresse. Ett steg i rätt riktning mot en reglerad avreglering (andra delen), i Europe, 1994, s. 2.

173 Domar av den 23 oktober 1997 i det ovannämnda målet kommissionen mot Nederländerna (punkt 69), i mål C-158/94, kommissionen mot Italien (REG 1997, s. I-5789), punkt 6S, och i det ovannämnda målet kommissionen mot Frankrike (punkt 113).

174 Generaladvokaten Rozès förslag till avgörande i målet kommissionen mot Italien (dom av den 7 juni 1983 i mål 78/82, REG 1983, s. 1955; svensk specialutgåva, volym 7, s. 189, punkt VIC), och generaladvokaten Cosmas förslag till avgörande i de ovannämnda målen kommissionen mot Nederländerna, kommissionen mot Italien och kommissionen mot Frankrike (punkt 126) (domar av den 23 oktober 1997).

175 Se punkt 51 i detta förslag till avgörande.

176 Dom av den 23 april 1986 i mål 294/83, Parti écologiste LesVerts mot Europaparlamentet (REG 1986, s. 1339; svensk specialutgåva, volym 8, s. 529), punkt 23, och ingressen till Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (EGT C 364, 2000, s. 1).

177 I fråga om gemenskapens rättsordning, se dom av den 5 februari 1963 i mål 26/62, Van Gend & Loos (REG 1963, s. 1 och särskilt s. 23; svensk specialutgåva, volym 1, s. 161).

178 Europadomstolen, domen i målet Schöpfer mot Schweiz av den 20 mai 1998.Recueil des arrêts et décisions 1998-III, s. 1042, punkt 29.

179 Dom av den 3 december 1974 i mål 33/74, Binsbergen (REG 1974. s. 1299; svensk specialutgåva, volym 2, s. 379), punkt 14.

180 Dom av den 18 maj 1982 i mål 155/79, AM & S mot kommissionen (REG 1982, s. 1575; svensk specialutgåva, volym 6, s. 405), punkt 24.

181 Artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.

182 Domarna i de ovannämnda målen Merci convenzionali porto di Genova (punkt 27), GT-Link (punkt 53), och Corsica Ferries France (punkt 45).

183 Se även ovannämnda Commentaire j. Megret (punkt 290): Det kan inte finnas något skäl till varför organ som uppenbarligen bildats i ett syfte av allmänintresse inte skall omfattas av förmånen i artikel 90.2, av enbart den anledningen att detta inte är följden av en formell rättsakt. Så snart företaget faktiskt utför en verksamhet av allmänintresse, och denna verksamhet omfattas av en offentlig myndighetskontroll, finns det inte någon anledning att vägra företaget rätten att åberopa artikel 90.2.

184 Lambert, P., Règles et usages de la profession d'avocat du barreau de Bruxelles, Bruylant, Bryssel, 1994, tredje upplagan, s. 432. Med ett liknande resonemang anser A. Damien i La profession d'avocat, Gazette du Palais, Litec, Paris, 1991, att tystnadsplikten bygger enbart på det sociala intresset (s. 60).

185 Skriftliga synpunkter från advokatsamfundet (punkt 36 ff).

186 Se punkterna 128—132 i detta förslag till avgörande.

187 Beslutet om hänskjutande (fransk översättning, s. 26).

188 Skriftliga synpunkter från advokatsamfundet (punkterna 216 och 217).

189 Se de skriftliga synpunkterna från sökandena i målet vid den nationella domstolen (punkt 12).

190 Se de skriftliga synpunkterna från advokatsamfundet (punkt 151) samt CCBE:s (Rådet tor advokatsamfunden i den europeiska unionen) resolution om de integrerade formerna för samarbete mellan advokater och personer som inte tillhör yrket, antagen i Aten den 12 november 1999 [http/www.ccbe.org (s. 3)].

191 Ovannämnde H. Nallet anser i ett liknande resonemang att nätverken måste tillhandahålla skriftliga garantier om sättet på vilket de säkerställer att yrkena handlar oberoende sinsemellan och att advokaterna handlar oberoende inom nätverken. Principen skall fortfarande vara ett förbud mot delning av arvodena (s. 107).

192 Dom av den 10 maj 1995 i mål C-384/93, Alpine Investments (REG 1995, s. I-1141), punkt 51, dom av den 12 december 1996 i mål C-3/95, Reisebüro Broede (REG 1996, s. I-6511), punkt 42, och dom av den 1 februari 2001 i mål C-108/96, Mac Quen m.fl. (REG 2001, s. I-837), punkt 33.

193 Det måste emellertid noteras att enligt tysk rätt omfattas revisorer av en yrkesreglering som i stora delar är identisk med yrkesregleringen for advokater. I synnerhet omfattas revisorerna inte av någon informationsskyldighet med avseende på tredje man.

194 Interdisciplinaire Samenwirkung door Notarissen, Rapportinlerministériel du ministere néerlandais de la Justice et du ministère néerlandais de l'Économie (bilaga 13 till de skriftliga synpunkterna från sökandena i målet vid den nationella domstolen).

195 Se särskilt dom av den 16 november 1977 i mål 13/77, GB-Inno-BM (REG 1977, s. 2115; svensk specialutgåva, volym 3, s. 471), punkterna 29—31, dom av den 1 oktober 1987 i mål 311/85, Vereniging van Vlaamse Reisbureaus (REG 1987, s. 3801; svensk specialutgåva, volym 9, s. 187), punkterna 22—24, dom av den 21 september 1988 i mål 267/86, Van Eycke (REG 1988, s. 4769; svensk specialutgåva, volym 9, s. 587), punkt 16, domen i det ovannämnda målet Ahmed Saeed Flugreisen och Silver Line Reisebüro (punkt 48), domen i det ovannämnda målet Meng (punkt 14), domen i det ovannämnda målet Reiff (punkt 14), domen i det ovannämnda målet Ohra Schadeverzekeringen (punkt 10), domen i det ovannämnda målet Delta Schiffahrts- und Speditionsgesellschaft (punkt 14), domen i det ovannämnda målet Centro Servizi Spediporto (punkterna 20 och 21), domen i det ovannämnda målet DIP m.fl. (punkterna 14 och 15), domen i det ovannämnda målet Sodemare m.fl. (punkterna 41 och 42), domen i CNSD-målet (punkterna 53 och 54), domen i det ovannämnda målet Corsica Ferries France (punkterna 35 och 49), och domen i det ovannämnda målet Albany (punkt 65).

196 Se domslutet i de ovannämnda målen Meng och Ohra Schadeverzekeringen.

197 Ovannämnda mål.

198 Förslag till avgörande i de ovannämnda målen Meng och Ohra Schadeverzekeringen.

199 Förslag till avgörande i det ovannämnda målet Reiff.

200 Förslag till avgörande i det ovannämnda målet DIP m.fl.

201 Se särskilt domarna i de ovannämnda målen Corsica Ferries France (punkterna 50—54), och Albany (punkt 66) samt domen i Pavlov-målet (punkterna 99 och 100).

202 Förslag till avgörande i målet Pavlov (punkterna 160—164).

203 Se i detta avseende mitt förslag till avgörande i det ovannämnda målet Arduino.

204 Joliet, R., National Anti-competitive Legislation and Community Law, i Fordham International Lati Journal, 1989, s. 163 (s. 172, fri översättning).

205 Domen i det ovannämnda målet Van Eycke (punkt 19).

206 Domarna i de ovannämnda målen Meng (punkt 20), Ohra Schadeverzekeringen (punkt 13), och Corsica Ferries France (punkt 52).

207 Domarna i de ovannämnda målen Reiff (punkt 22), Delta Schiffahrts- und Speditionsgesellschaft (punkt 21), och Centro Servizi Speaiporto (punkt 27).

208 Domarna i de ovannämnda målen Van Eycke (punkt 19), och Corsica Ferries France (punkt 52).

209 Punkt 57.

210 Punkt 92.

211 Skriftliga synpunkter från advokatsamfundet (punkterna 31 och 197).

212 Fransk översättning (punkt 19).

213 Skriftliga synpunkter från advokatsamfundet (punkterna 33 — 35 och 106).

214 Skriftliga synpunkter från sökandena i målet vid den nationella domstolen (punkt 145).

215 Dom av den 24 november 1993 i de förenade målen C-267/91 och C-268/91, Keck och Mithouard (REG 1993, s. I-6097, svensk specialutgåva, volym 14, s. 431), punkt 16.

216 Dom av den 30 november 1995 i mål C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165), punkt 37.

217 Se bland annat dom av den 12 december 1974 i mål 36/74, Walrave och Koch (REG 1974, s. 1405; svensk specialutgåva, volym 2, s. 409), punkt 17, dom av den 14 ¡uli 1976 i mal 13/76, Donà (REG 1976, s. 1333), punkt 17, dom av den 11 april 2000 i de förenade målen C-51/96 och C-191/97, Deliège (REG 2000, s. I-2549), punkt 47, och dom av den 6 juni 2000 i mål C-281/98, Angonese (REG 2000, s. I-4139), punkterna 30—36.

218 Vad avser artikel 59 i fördrager, se bland annat dom av den 18 mars 1980 i mål 52/79, Debauve m.fl. (REG 1980, s. 833; svensk specialutgåva, volvm 5, s. 79), punkt 9, domen i det ovannämnda målet Höfner och Elser (punkt 37), domen i det ovannämnda målet Reisebüro Broede (punkt 14), och domen i det ovannämnda målet Deliège (punkt 58). Vad avser artikel 52 i fördraget, se bland annat dom av den 20 april 1988 i mål 204/87, Bekaert (REG 1988, s. 2029), punkt 12, och dom av den 3 oktober 1990 i de förenade målen C-54/88, C-91/88 och C-14/89, Nino m.fl. (REG 1990, s. I-3537), punkt 11.

219 Skriftliga synpunkter från sökandena i målet vid den nationella domstolen (punkt 162).

220 Ibidem.

221 Domen i Gebhard-målet (punkt 25, min kursivering).

222 Se de uppgifter som advokatsamfundet har ingett (i punkt 208 i dess skriftliga synpunkter), och som sökandena i målet vid den nationella domstolen inte har bestritt.

223 I sitt heslut om hänskjutande (fransk översättning, s. 23) har Raad van State angett att advokater och skatterådgivare som är etablerade i andra medlemsstater och som ingår i Arthur Andersenkoncernen eller i Price Water-house-koncernen kan ha för avsikt att etablera sig varaktigt på det nederländska territoriet för att utöva sin verksamhet i ett integrerat samarbete med J.C.J. Wouters och J.W. Savelbergh. En sådan situation kan i förekommande fall omfattas av tillämpningsområdet för artikel 52 i fördraget. Emellertid är frågan i förevarande fall hypotetisk, eftersom det inte föreligger någon uppgift i akten som anger att de berörda personerna är parter i förfarandet inför Raad van State.

224 Domen i det ovannämnda målet Alpine Investments (punkt 30). Se även dom av den 17 maj 1994 i mål C-18/93, Corsica Ferries (REG 1994, s. I-1783; svensk specialutgåva, volym 15, s. 1/10113), punkt 30, dom av den 14 juli 1994 i mål C-379/92, Peralta (REG 1994, s. I-3453; svensk specialutgåva, volvm 16, s. 2), punkt 40, dom av den 5 oktober 1994 i mål C-381/93, kommissionen mot Frankrike (REG 1994, s. I-5145; svensk specialutgåva, volym 16, s. 2/10223), punkt 14, domen i det ovannämnda målet Sodemare m.fl. (punkt 37), och dom av den 8 mars 2001 i mål C-405/98, Gourmet International Products (REG 2001, s. I-1795), punkt 37.

225 I sitt beslut om hänskjutande (fransk översättning, s. 23) har Raad van State angett att advokater och skatterådgivare som är etablerade i andra medlemsstater och som ingår i Arthur Andersenkoncernen eller i Price Water-house-koncernen kan ha för avsikt att i samarbete med J.C.J. Wouters och J.W. Savelbergh föreslå integrerade tjänster på det nederländska territoriet eller med utgångspunkt från detta territorium. En sådan situation kan i förekommande fall omfattas av tillämpningsområdet för artikel 59 i fördraget. Emellertid är frågan i förevarande fall hypotetisk, eftersom det inte föreligger någon uppgift i akten som anger att de berörda personerna är parter i förfarandet inför Raad van State.

226 Domen i Keck och Mithouard-målet (punkt 16, min kursivering).

227 Domen i Keek och Mithouard-målet (punkt 17).

228 Se även, för ett liknande resonemang, generaladvokaten Lenz förslag till avgörande i målet kommissionen mot Grekland (dom av den 26 juni 1995 i mål C-391/92, REG 1995, s. I-1621, punkt 18).

229 Domstolen har redan införlivat kriteriet tillgång till marknaden i området för arbetstagares fria rörlighet. Se dom av den 15 december 1995 i mål C-415/93, Bosman (REG 1995, s. I-4921), punkt 103, och dom av den 27 januari 2000 i mål C-190/98, Graf (REG 2000, s. I-493), punkterna 23—26.

230 Domen i det ovannämnda målet Alpine Investments (punkt 33).

231 Ibidem (punkt 28).

232 Ibidem, (punkt 38, min kursivering).

233 Se även domen i det ovannämnda målet Gourmet International Products (punkt 38).

234 Punkt 37.

235 Fransk översättning (s. 25).

236 Beslutet om hänskjutande (fransk översättning, s. 13).

237 Se domen i det ovannämnda målet Binsbergen (punkterna 12—14), dom av den 28 april 1977 i mål 71/76, Thieffry (REG 1977, s. 765; svensk specialutgåva, volvm 3, s. 359), punkt 12, dom av den 19 januari 1988 i mål 292/86, Guilung (REG 1988, s. 111; svensk specialutgåva, volvm 9, s. 291), punkt 29, domen i Gebhard-målet (punkt 35), och domen i det ovannämnda målet Reisebüro Broede (punkt 38).

238 Domen i det ovannämnda målet Reisebüro Broede (punkt 38).

239 Se punkterna 190—195 i detta förslag till avgörande.

240 Se punkterna 196—199 i detta förslag till avgörande.

241 Se punkt 200 i detta förslag till avgörande.